Bosch SHU53E Installation Instructions Manual
Bosch SHU53E Installation Instructions Manual

Bosch SHU53E Installation Instructions Manual

Bosch dishwasher installation instructions

Advertisement

DISHWASHER
Installation
Instructions
LAVE-VAISSELLE
LAVADORA DE PLATOS
Instructions
Instrucciones
d'installation
de instalación
On/Off
SHI66A,
SHU33A, SHU43C, SHU53A, SHU66C,
SHU43E, SHU53E, SHU66E,
SHV46C, SHV66A, SHV99A
SHX33A, SHX46A, SHX46B,
SHX56B, SHX99B
SHY56A, SHY66C, SHY99A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHU53E

  • Page 1 DISHWASHER Installation Instructions LAVE-VAISSELLE LAVADORA DE PLATOS Instructions Instrucciones d’installation de instalación On/Off SHI66A, SHU33A, SHU43C, SHU53A, SHU66C, SHU43E, SHU53E, SHU66E, SHV46C, SHV66A, SHV99A SHX33A, SHX46A, SHX46B, SHX56B, SHX99B SHY56A, SHY66C, SHY99A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instalación -Panel de la Puerta ... 19 Table of Contents | Table des Matières | Tabla de Materias Table of Contents Placing the Dishwasher ... 20 Securing the Dishwasher ... 20 Drain Hose Connection ... 22 Hot Water Connection ... 24 Electrical Connection ...
  • Page 3: Important Instructions

    CAUTION: If the dishwasher is installed in a location that experiences freezing tem- peratures (e.g., in a holiday home), you must drain all the water from the dishwasher’s interior. Turn off the water supply, disconnect the drain hose, and allow your dish- washer to completely drain into an appropriate receptacle.
  • Page 4 IMPORTANT • The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20” (508mm) off the cabinet floor; otherwise the dishwasher may not drain properly. • Bosch dishwashers are intended for residential use only, and should not be used in commercial food service establishments.
  • Page 5: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Hammer Tape Measure Slot Screwdriver Wire Cutter Wire Stripper OUTILS NÉCESSAIRES Marteau Ruban à Tournevis à fente mesurer Coupe-fil HERRAMIENTAS NECESARIAS Sierra de Punta Martillo Destornillador Cinta de Medir Alicates Pelacables Cortaalambres Tools Needed | Outils Nécessaires | Herramientas Necesarias Hole Saw Pipe Wrench Phillips Screwdriver...
  • Page 6: Materials Needed

    Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose).
  • Page 7: Materials Supplied

    Materials Supplied | Matériaux Fournis | Materiales Provistos MATERIALS SUPPLIED Accessory Parts Supplied Accessory Parts for your dishwasher will come in one or more plastic bags. Check to make sure that the parts shown in Figure 1 are included with your model (NOTE: Illustrations are not to scale).
  • Page 8: Matériaux Fournis

    MATÉRIAUX FOURNIS Pièces accessoires fournies Les pièces pour le lave-vaisselle sont dans un ou plusieurs sacs en plastique. S’assurer que toutes les pièces illustrées à la figure 1 sont comprises avec le modèle. (REMARQUE : Les illustrations ne sont pas à l’échelle.) S’il manque des pièces, communiquer avec le marchand immédiatement.
  • Page 9: Enclosure Preparation

    Figure 2. If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure that there is ad- equate clearance to open the door, as shown in Figure 3, letter A.
  • Page 10: Mise En Oeuvre

    MISE EN OEUVRE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES - Il peut en résulter de sérieuses blessures si le travail est effectué par une personne non qualifiée. Seul du personnel qualifié peut effectuer le travail. REMARQUE : Les lave-vaisselle Bosch sont conçus pour être encastrés sur le dessus et les côtés par un comptoir de cuisine résidentiel standard.
  • Page 11: Electrical Preparation

    The dishwasher is de- signed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher- dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps. If the dishwasher is con-...
  • Page 12: Préparation Électrique

    ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Le travail avec un circuit sous tension peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Seuls les électriciens qualifiés peuvent effectuer ce travail. Ne pas tenter d’effectuer tout travail sur le circuit électrique du lave-vaisselle tant que le circuit n’est pas mis hors tension.
  • Page 13: Plumbing Preparation

    Serious injury could result if work is performed on a charged hot water line. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
  • Page 14: Préparation De La Plomberie

    PLOMBERIE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES - Il peut en résulter de sérieuses blessures si le travail est effectué sur une canalisation en eau chaude pleine. Seul un plombier qualifié peut effectuer le travail. Ne pas effectuer la plomberie du lave- vaisselle tant que l’alimentation est eau chaude n’est pas coupée.
  • Page 15: Dishwasher Preparation

    Push the mounting brackets down firmly to insert the tabs into the slots. (Continued on next page) Dishwasher Preparation | Préparatio du Lave-Vaiselle | Preparación - La Lavadora...
  • Page 16: Préparation Du Lave-Vaisselle

    Pousser fermement sur les fixation pour insérer les languettes dans les fentes. (Suite à la page suivante) Dishwasher Preparation | Préparatio du Lave-Vaiselle | Preparación - La Lavadora F r a n ç a i s PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE PLOMERÍA (continúa)
  • Page 17 Figure 12/Ilus. 12 Figure 13/Ilus. 13 Figure 14/Ilus. 14 Dishwasher Preparation | Préparatio du Lave-Vaiselle | Preparación - La Lavadora DISHWASHER PREPARATION (continued) Removing the Toe Panel Regular Toe Panel The toe panel is loosely attached with tape. Remove the tape and pull the toe panel away from the dishwasher.
  • Page 18 3) Mettre le couvercle, la plaque et les vis de côté. Ils seront utilisés ultérieurement. Dishwasher Preparation | Préparatio du Lave-Vaiselle | Preparación - La Lavadora F r a n ç a i s Preparación de la Lavadora (continúa)
  • Page 19: Door Panel Installation

    25” (636 mm) 23-1/16” (586 mm) Figure 15/Ilus. 15 Figure 16/Ilus. 16 Figure 17/Ilus. 17 Door Panel Installation | Installation Panneau de Porte | Instalación - Panel de la Puerta DOOR PANEL INSTALLATION SHU Models - Accessory Panel Installation 1/4” max. If you have an SHU model and have (6 mm) ordered an accessory panel kit, install...
  • Page 20: Installation Panneau De Porte

    INSTALLATION PANNEAU DE PORTE - Modèles SHU - Installation du panneau accessoire Si l’on possède un modèle SHU et a commandé un nécessaire de pan- neau, installer le panneau avant d’insérer le lave-vaisselle en place. Les dimensions de panneau sont données à...
  • Page 21: Placing The Dishwasher

    (533mm) Figure 18/Ilus. 18 Figure 19/Ilus. 19 Figure 20/Ilus. 20 Placing the Dishwasher | Emplacement du Lave-Vaiselle | Como Situar la Lavadora PLACING THE DISHWASHER 1) Straighten and position the hot water supply line and the electrical supply cable as shown in Figure 18 so that they will align with their channels under the dishwasher base.
  • Page 22: Emplacement

    A pour la fixation supérieure ou à la figure 21, lettre B pour la fixation latérale. Placing the Dishwasher | Emplacement du Lave-Vaiselle | Como Situar la Lavadora F r a n ç a i s COMO SITUAR LA LAVADORA 1) Enderece y acomode el tubo de alimentación de agua caliente y el...
  • Page 23: Drain Hose Connection

    Information on installing air gaps and disposers can be found in the Plumb- ing Preparation section of this manual. NOTE: If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer dish- washer drain connection, remove the plug from the disposer’s dishwasher drain connection.
  • Page 24: Connexion Du Tuyau De Vidange

    CONNEXION DU TUYAU VINDANGE Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyau de vidange de 4 façons : 1) Directement sous la connexion de vidange de l’évier, figure 22. 2) Directement sur la connexion de vidange d’un broyeur, figure 23. 3) Sur la connexion de vidange de l’évier par un espace d’air, figure 24.
  • Page 25: Hot Water Connection

    Dishwasher Prepara- tion section of this manual. The hot water supply line may be connected to the dishwasher in one of two ways: 1) With braided hose 2) With copper tubing...
  • Page 26: Connexion Eau Chaude

    CONNEXION EAU CHAUDE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE - Si une canalisation en eau chaude est pleine, cela peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas commencer la travail sur la tuyauterie en eau chaude du lave-vaisselle tant que l’alimentatio en eau chaude n’est pas coupée.
  • Page 27: Electrical Connection

    Make sure that the dishwasher is connected to a suitable ground in compliance with all local codes or, in the absence of a local...
  • Page 28: Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Un circuit sous tension peut causer un risque de blessures sérieuses ou la mort. Seul un électricien qualifié peut effectuer le travail électrique. Ne pas tenter de faire le travail sur le circuit d’alimentation électrique tant qu’il n’est pas mis hors tension.
  • Page 29: Door Tension Adjustment

    Figure 28. 5) Using the supplied wire nuts, connect the electrical supply wires to the dishwasher’s wires, black to black, white to white, and green or bare to green or bare. Make certain that the insulated wires show no bare wire from the bottoms of the wire nuts.
  • Page 30: Réglage Tension De La Porte

    CONNEXION ÉLECTRIQUE (suite) AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE - DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES LÂCHES OU INADÉQUATES PEUVENT CAUSER UN INCENDIE. S’ASSURER QUE LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SONT BIEN FAITES. • Étirer les fils du lave-vaisselle de 1/8 po (3mm) loin des fils solides du câble d’alimentation, comme à...
  • Page 31: Final Instructions

    If the dishwasher does not operate properly, refer to the Self-Help section of the Use and Care Manual. If the dishwasher still does not operate properly, refer to the Customer Service Section of the Use and Care Figure 31/Ilus.
  • Page 32: Instructions Finales

    BASE ET PANNEAU INFÉIEUR (Suite) Modèles SHY66 et SHX56 - installation du panneau inférieur et de la base 1) Placer la pièce base sous et vers le haut du panneau inférieur avant du lave-vaisselle comme à la figure 31. 2) Insérer les vis de pièce de base (figure 1, lettre O) dans la pièce debase, figure 31, lettre B.
  • Page 33 You will find the model and serial number information on the label located on the right-hand side of the inner door of your dishwasher, see Figure 1. It will look similiar to this: Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.
  • Page 34 56 02 05 68 50 (8304) / CS Part # 584320...

Table of Contents