Page 2
M670, MDX-M690) *1 Some display indications do not appear in the language you select. *2 This unit works with Sony products only. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• You cannot play a CD-R that is not finalized*. * A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player. • You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this unit.
Notes on MDs • Do not open the shutter of the cartridge to expose the MD. Close immediately if the shutter opens. • Never touch the surface of the disc inside. • Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button on the front panel with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Notes •...
Attaching the main display window Place the main display window on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel into position until it clicks. Press (SOURCE) (or insert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the main display window.
CD/MD CDX-M770/M670: In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. MDX-M690: In addition to playing an MD with this unit, you can also control external CD/MD units. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 14).
Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT discs* *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 13) or an MD.
Playing specific tracks only You can select: • Bank on — to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) — to play the tracks with the “Skip” setting. During playback, press (MENU), then press M or m repeatedly until “Bank on,”...
Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press M or m to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
Tuning in a station through a list — List-up During radio reception, press (LIST) momentarily. The frequency or the name assigned to the current station appears in the display. Press M or m repeatedly until you find the desired station. If no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
Automatic retuning for best reception results — AF function The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5 MHz Station Select an FM station (page 15). Press (AF) repeatedly until “AF on”...
Receiving traffic announcements — TA/TP By activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM station broadcasting traffic announcements. These settings function regardless of the current FM programme/source, CD/MD; the unit switches back to the original source when the bulletin is over.
Tuning in stations by programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. Programme types Display News News Current Affairs Affairs Information Info Sports Sport Education Educate Drama Drama Culture...
Setting the clock automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT off” appears. Press , repeatedly until “CT on” appears.
Basic operations of DAB Searching for the ensemble and service — Automatic Tuning Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select “DAB.” Press and hold either side of (SEEK) until “Seek +” or “Seek –” appears. The unit will stop seeking when an ensemble is located.
Presetting DAB services automatically — BTM The BTM (Best Tuning Memory) function picks out DAB ensembles and automatically assigns the services within the ensembles to preset service numbers. The unit can preset up to 40 services. If services have been previously set, the BTM function operates under the following conditions: •...
Replacing the services in preset memories Press M or m to select “Over Wrt” in step 4, then press (ENTER). There is another way to preset the service (on numbers 1 to 6). After receiving the service, press the desired number button ((1) to (6)) until a beep sounds.
Automatic updating of the ensemble list When you perform the BTM function for the first time, all the ensembles available in your area are automatically stored. When you perform the BTM function again, the contents of these lists are updated in accordance with the conditions described on page 23.
(CDX-M770) The volume level is adjustable by 1 dB steps from –12 dB to +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) The volume level is adjustable by 1dB steps from –10 dB to +10 dB. To restore the factory-set equalizer curve, press (ENTER) for 2 seconds.
In this case, reset the DSO setting to "STD." Turning the DSO mode on (off) (CDX- M670, MDX-M690) DSO mode of CDX-M670 MDX-M690 Display window Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (DSO) to select “on” or “off.”...
(CDX-M770) POS (position) t BAL (left-right) t F (front volume) t R (rear volume) t SUB (subwoofer volume) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume) Adjust the selected item by pressing <...
Press < or , to adjust the balance. After 3 seconds, the display returns to the normal playback mode. Adjusting the bass (CDX- M670, MDX-M690 only) You can adjust the bass from the speakers. Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD).
Adjusting the treble (CDX- M670, MDX-M690 only) You can adjust the treble from the speakers. Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (SOUND) repeatedly until “TRE” appears. Press < or , to adjust the balance. After 3 seconds, the display returns to the normal playback mode.
After the frequency setting is complete, the display returns to the normal playback mode. Other adjustable items (CDX- M670, MDX-M690 only) The following items can be adjusted: • HPF (High pass filter) — to select the cut-off frequency to “off,” “78 Hz,” or “125 Hz.”...
Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with an optional rotary commander. RM-X5S (supplied with CDX-M770 only) RM-X4S (optional) The illustrations in this manual are of the RM-X5S. The explanations are the same for the RM-X4S. Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander.
By pushing in and rotating the control PRESET/DISC control Push in and rotate the control to: – Receive preset stations. – Change the disc*. * When an optional CD/MD unit is connected. You need to push in and rotate the control each time you select a preset station and a disc.
– When Auto scroll is set to off and the disc/ track name is changed, the disc/track name does not scroll. Sound (CDX-M670, MDX-M690 only) • HPF (High pass filter) (page 31) • LPF (Low pass filter) (page 31) • Loud (Loudness) (page 31) Play Mode •...
Labelling a Motion Display You can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. Labels will scroll in the display in the M.Dspl 1 mode (The display remains lit even when the power is off).
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Removing the unit With the front panel open Remove the front cover 1 Press (OPEN/CLOSE) or (OPEN) of the unit, then press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
The sound skips from vibration. • (CDX-M770, CDX-M670) The unit is installed at an angle of more than 60°. (MDX-M690) The unit is installed at an angle of more than 20°. • The unit is not installed in a sturdy part of the car.
Page 40
Set the DSO mode to off (page 27) (CDX-M770), (page 27) (CDX-M670, MDX-M690). Automatic tuning is not possible. • The local seek mode is set to “on.” t Set the local seek mode to “off” (page 34).
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 16).
Page 42
Kabel-Joystick RM-X4S (CDX-M670, MDX- M690) *1 Einige Display-Anzeigen erscheinen nicht in der ausgewählten Sprache. *2 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 43
Einstellen der Balance (BAL)... 29 Einstellen der Bässe (nur CDX-M670, MDX-M690) ..29 Einstellen der Höhen (nur CDX-M670, MDX-M690) ..30 Einstellen der Balance (FAD) (nur CDX-M670, MDX-M690) .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X111 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. : Während der Wiedergabe CD/MD SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a Taste SCRL (Blättern) 12 b Taste DSPL/PTY (Ändern des Anzeigemodus/ Programmtypauswahl) 12, 13, 17, 20, 25, 36...
Page 45
Taste SOURCE h Taste DSPL/PTY (Ändern des Anzeigemodus/ Programmtypauswahl) i Neben-Display REP SHUF CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j Tasten DISC +/– (Cursor auf/ab) Tasten SEEK –/+ (Cursor links/rechts) k Taste MENU m Taste LIST o Taste CLOSE (Schließen der Frontplatte) 9, 11...
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
Hinweise zu CDs • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs nur am Rand an. • Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden. Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen Temperaturen.
Hinweise zu MDs • Öffnen Sie den Schutzschieber des MD- Gehäuses nicht. Andernfalls ist der Datenträger ungeschützt. Schließen Sie den Schutzschieber sofort, sollte er einmal geöffnet sein. • Berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche einer MD im Inneren des Gehäuses. •...
Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder wenn Sie die die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste an der Frontplatte mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Tips • Wenn Sie das Haupt-Display abnehmen wollen, während sich die Frontplatte in der Neben-Display- Position befindet, drücken Sie (CLOSE) 2 Sekunden lang. Wenn eine CD bzw. MD teilweise eingelegt ist, legen Sie die CD bzw. MD korrekt ein, oder nehmen Sie sie ganz heraus.
CD/MD CDX-M770/M670: Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. MDX-M690: Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. Hinweis Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der...
Zeichen im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt (Seite 35). Anzeigbare Informationen • Musikquelle • Uhr CD/MD- Titelnu Nummer mmer MDLP-Anzeige Anzeigbare (nur MDX-M690) Informationen LP2: LP2- • CD/MD-Name* Wiedergabe Interpretenname* LP4: LP4- • Name des Titels* Wiedergabe Funktion Taste (DSPL/PTY)
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „Shuf off“. Hinweis Mit „Shuf All“ werden nicht Titel von CD-Geräten und MD-Geräten gemischt wiedergegeben. Benennen einer CD — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Sie können für jede CD einen individuellen Namen speichern (Disc Memo).
Drücken Sie 2 Sekunden lang (ENTER). Der Name wird gelöscht. Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor, wenn Sie weitere Namen löschen wollen. Drücken Sie (ENTER). Das Gerät schaltet wieder in den normalen CD-Wiedergabemodus. Hinweise • Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT gelöscht wird, werden die ursprünglichen CD TEXT- Informationen angezeigt.
Wiedergeben bestimmter Titel Sie haben folgende Möglichkeiten: • Bank on — Alle Titel mit der Einstellung „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (Inverse) — Alle Titel mit der Einstellung „Skip“ werden wiedergegeben. Drücken Sie während der Wiedergabe (MENU), und drücken Sie anschließend M oder m so oft, bis „Bank on“, „Bank inv“...
Einstellen gespeicherter Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist. Drücken Sie M oder m, um die Sender in der gespeicherten Reihenfolge zu empfangen (Senderspeichersuchfunktion).
Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). Die Frequenz oder der Name des aktuellen Senders erscheint im Display. Drücken Sie M oder m so oft, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben. Wenn für den ausgewählten Sender kein Name angegeben ist, erscheint die Frequenz im Display.
Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität — AF-Funktion Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) wird für den Sender, den Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit den stärksten Sendesignalen eingestellt. Die Frequenzen werden also automatisch gewechselt. 98,5 MHz Sender Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite 15).
Empfangen von Verkehrsdurchsagen — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, können Sie automatisch einen UKW-Sender einstellen, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt. Dabei ist es unerheblich, welches UKW- Programm bzw. welche Tonquelle (CD oder MD) Sie gerade hören.
Einstellen von Sendern nach Programmtyp — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten. Programmtypen Anzeige Nachrichten News Aktuelles Zeitgeschehen Affairs Informationen Info Sport Sport Erziehung und Bildung Educate Hörspiele Drama Kultur Culture Wissenschaft Science Verschiedenes...
Automatisches Einstellen der — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhr automatisch einstellen. Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend M oder m so oft, bis „CT off“ erscheint. Drücken Sie , so oft, bis „CT on“...
Grundfunktionen von DAB Suchen nach Paket und Dienst — Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um „DAB“ auszuwählen. Halten Sie eine Seite von (SEEK) gedrückt, bis „Seek +“ oder „Seek –“ erscheint. Das Gerät stoppt die Suche, wenn ein Paket gefunden wird.
Automatisches Speichern von DAB-Diensten — BTM Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB-Pakete heraus und weist die Dienste in den Paketen automatisch den Speichernummern zu. Das Gerät kann bis zu 40 Dienste speichern. Wenn zuvor schon Dienste gespeichert wurden, arbeitet die BTM-Funktion folgendermaßen: •...
Ersetzen von zuvor gespeicherten Diensten Wählen Sie mit M oder m in Schritt 4 den Befehl „Over Wrt“ aus, und drücken Sie (ENTER). Es gibt noch eine andere Möglichkeit, einen Dienst (mit der Nummer 1 bis 6) zu speichern. Drücken Sie, sobald der Dienst empfangen wird, die gewünschte Zahlentaste ( Signalton zu hören ist.
Automatisches Aktualisieren der Paketliste Wenn Sie die BTM-Funktion zum ersten Mal ausführen, werden alle Pakete, die in Ihrer Region empfangen werden können, automatisch gespeichert. Wenn Sie die BTM-Funktion erneut ausführen, wird der Inhalt dieser Listen wie unter den Bedingungen auf Seite 23 erläutert aktualisiert.
Die Lautstärke läßt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –12 dB und +12 dB einstellen. (CDX-M670, MDX-M690) Die Lautstärke läßt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
UKW-Empfang nicht möglich. Setzen Sie in diesem Fall DSO auf "STD" zurück. Ein-/Ausschalten des DSO-Modus (CDX-M670, MDX-M690) DSO-Modus beim CDX-M670, MDX-M690 Display Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus. Drücken Sie (DSO), und wählen Sie „on“...
Anzeige folgendermaßen: (CDX-M770) POS (Position) t BAL (links-rechts) t F (Lautstärke vorne) t R (Lautstärke hinten) t SUB (Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (Bässe) t TRE (Höhen) FAD (vorne- t BAL (links-rechts) t hinten) SUB (Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers) Stellen Sie die ausgewählte Option...
Nach 3 Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus. Einstellen der Bässe (nur CDX-M670, MDX-M690) Sie können die Bässe der Lautsprecher einstellen. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus. Drücken Sie ( SOUND) so oft, bis „BAS“...
Nach 3 Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus. Einstellen der Balance (FAD) (nur CDX-M670, MDX-M690) Sie können die Tonbalance zwischen den Lautsprechern vorne und hinten einstellen. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus.
Wählen Sie mit < oder , die Grenzfrequenz aus. Mit jedem Tastendruck auf < oder , wechselt die Frequenz folgendermaßen: off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 198 Hz Stellen Sie mit M oder m den Lautstärkepegel ein.
Weitere Einstellfunktionen (nur CDX-M670, MDX-M690) Sie können folgende Optionen einstellen: • HPF (High pass filter) — Dient zum Einstellen der Grenzfrequenz auf „off“, „78 Hz“ oder „125 Hz“. • LPF (Low pass filter) — Dient zum Einstellen der Grenzfrequenz auf „78 Hz“, „125 Hz“ oder „off“.
Page 73
Drücken der Tasten Drehen Sie diesen Regler, um die Richtung der Infrarotstrahlen zu ändern. (nur RM-X5) (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Stellen Sie durch Drehen des Reglers VOL die Lautstärke ein. Taste Funktion (SOURCE) Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/MD* (MODE) Wechseln des Modus (Radiofrequenzbereich/ DAB* /CD-Gerät/MD*...
Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. RM-X5S Stellen Sie den Wählschalter Rev/Nor auf „Rev“.
Name der CD/MD bzw. des Titels wechselt, läuft der Name nicht im Display durch und wird daher nicht ganz angezeigt. Klang (nur CDX-M670, MDX-M690) • HPF (Hochpaßfilter) (Seite 32) • LPF (Niedrigpaßfilter) (Seite 32) • Loud (Loudness) (Seite 32) Wiedergabemodus •...
Eingeben von Text für die bewegte Anzeige Sie können für die bewegte Anzeige bis zu 64 Zeichen eingeben, die erscheinen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Anzeige läuft im Modus M.Dspl 1 im Display durch. Das Display bleibt eingeschaltet, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als...
Page 78
Austauschen der Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. Die Lebensdauer der Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
Ausbauen des Geräts Bei geöffneter Frontplatte Nehmen Sie die vordere Abdeckung 1 Drücken Sie (OPEN/CLOSE) bzw (OPEN) am Gerät, und drücken Sie dann mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer in der vorderen Abdeckung, und lösen Sie vorsichtig eine Seite der vorderen Abdeckung.
• Stellen Sie den Fader-Regler bei einem Zweilautsprechersystem in die mittlere Position. Die Anzeige „LP“ erscheint im Display. MDLP-Titel können nicht wiedergegeben werden (nur MDX-M690). Ein gesondert erhältliches MD-Gerät unterstützt die MDLP-Wiedergabe nicht. t Lassen Sie die MDLP-Titel mit diesem Gerät wiedergeben.
Page 82
• Überprüfen Sie die Frequenz. • Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton manchmal gestört. t Schalten Sie den DSO-Modus aus (Seite 29) (CDX-M770), (Seite 27) (CDX- M670, MDX-M690). Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. • Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“ eingestellt.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen LCL Seek +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 16).
Page 84
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts/de mini- disques Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci- dessous: • choix de la langue d’affichage* choisir l’anglais, l’allemand, le français,...
Page 85
(CDX-M670/M690 uniquement) ..29 Réglages des aigus (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) ..... . 29 Réglage de la balance avant/arrière (FAD) (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) .
Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X111 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : en cours de lecture CD/MD SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a Touche SCRL (scroll) 12 b Touche DSPL/PTY (modification du mode d’affichage/type d’émission) 12, 13, 17, 20, 25, 35 c Touches numériques...
Page 87
Touche DSPL/PTY (modification du mode d’affichage/type d’émission) i Ecran fixe REP SHUF CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j Touches DISC +/– (curseur vers le haut/vers le bas) Touches SEEK –/+ (curseur vers la gauche/vers la droite) k Touche MENU m Touche LIST o Touche CLOSE (fermeture de la façade) 9, 11...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
Remarques sur les CD • Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez le disque par les bords. • Gardez vos disques dans leurs boîtiers ou dans le chargeur de disques lorsqu’ils ne sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à...
Remarques sur les MD • N’ouvrez pas le volet de la cartouche pour exposer le MD. Refermez-le immédiatement si le volet s’ouvre. • Ne touchez jamais la surface interne du disque. • N’exposez pas les disques à la chaleur/à des températures élevées.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation située sur la façade avec un objet pointu, comme stylo à bille.
Fixation de l’écran mobile Placez l’écran mobile devant l’appareil comme indigué sur l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque) pour faire fonctionner l’appareil. Remarque Ne posez rien sur la surface interne de l’écran mobile. Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
CD/MD CDX-M770/M670 : Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes. MDX-M690 : Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un MD, de commander des lecteurs CD/MD externes. Remarque...
• Horloge Numéro Numéro de disque de piste Rubriques affichables Affichage MDLP • Nom du disque* (MDX-M690 Nom de l’artiste* uniquement) LP2 : lecture LP2 • Titre de la piste* LP4 : lecture LP4 Pour Appuyez sur (DSPL/PTY) passer d’une rubrique d’affichage à...
Identification d’un CD — Fonction Disc Memo (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le localiser par son nom (page 14).
Appuyez sur (ENTER). Le lecteur revient au mode de lecture CD normal. Remarques • Lorsque la fonction Disc Memo d’un disque CD TEXT est effacée, les informations CD TEXT d’origine apparaissent. • Si vous ne pouvez pas trouver la fonction Disc Memo que vous voulez effacer, essayez de sélectionner un autre lecteur CD dans l’étape 2.
Ecoute de pistes spécifiques uniquement Vous pouvez sélectionner : • Bank on — pour lire les pistes avec le réglage “Play”. • Bank inv (Inverse) — pour lire les pistes avec le réglage “Skip”. En cours de lecture, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Conseil Appuyez sur M ou m pour recevoir les stations dans l’ordre où...
Syntonisation d’une station via une liste — List-up En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour trouver la station souhaitée. Si aucun nom n’est attribué...
Resyntonisation automatique pour une meilleure réception — Fonction AF La fonction Fréquences alternatives (AF) permet à l’appareil de toujours rechercher le signal le plus puissant de la zone où vous vous trouvez pour la station que vous écoutez. Changement automatique de fréquences. 98,5 MHz Station Sélectionnez une station FM (page 15).
Ecoute des messages de radioguidage — TA/TP En activant les fonctions Traffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez automatiquement écouter une station FM diffusant des messages de radioguidage. Ces fonctions ne tiennent pas compte de l’émission/ de la source FM ou du CD/MD en cours d’écoute;...
Syntonisation d’une station en fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez écouter. Types d’émission Affichage Actualités News Dossiers d’actualité Affairs Informations Info Sports Sport Education Educate Théâtre Drama Culture Culture Science...
Réglage automatique de l’heure — CT Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “CT off”...
Opérations de base de la fonction DAB Recherche des ensembles et des services — Syntonisation automatique Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner “DAB”. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) et maintenez-le enfoncé...
• Si vous activez la fonction en cours d’écoute d’un service non présélectionné, l’appareil remplace le contenu de tous les numéros présélectionnés. • Dans les deux cas ci-dessus, si l’appareil détecte un service identique à un service déjà présélectionné, le service précédemment mémorisé...
Syntonisation d’une émission DAB via une liste Suivez la procédure ci-dessous pour syntoniser une émission DAB manuellement. En cours d’écoute d’une émission DAB, appuyez plusieurs fois sur (LIST) jusqu’à ce que l’indication “E” (liste des ensembles) apparaisse. E : liste des ensembles S : liste des services C : liste des composants P : liste présélectionnée...
Localisation d’un service DAB par type d’émission (PTY) Vous pouvez utiliser la fonction PTY (sélection du type d’émission) pour syntoniser l’émission que vous souhaitez. En cours d’écoute d’une émission DAB, appuyez sur (DSPL/PTY). Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le type d’émission.
(CDX-M770) Le niveau de volume peut être réglé par pas de 1 dB, de –12 à +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) Le niveau de volume peut être réglé par pas de 1 dB, de –10 à +10 dB. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche...
• Lorsque DSO est réglé sur "WIDE" (étendu), la réception FM est inaudible. Dans ce cas, réinitialisez le réglage DSO sur "STD". Activation (désactivation) du mode DSO (CDX-M670, MDX-M690) Mode DSO du CDX-M670 MDX-M690 Fenêtre Signification d’affichage Haut-parleurs virtuels Désactiver Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou...
: (CDX-M770) POS (position) t BAL (gauche/droite) t F (volume avant) t R (volume arrière) t SUB (volume du caisson de graves) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (graves) t TRE (aigus) t BAL (gauche/droite) FAD (avant/arrière) SUB (volume du caisson de graves) Réglez le paramètre sélectionné...
Appuyez sur < ou , pour régler la balance. Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. Réglages des aigus (CDX- M670, MDX-M690 uniquement) Vous pouvez régler les aigus à partir des haut- parleurs. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou...
Réglage du volume avant et arrière (CDX-M770 uniquement) Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) pour sélectionner “F” pour les haut- parleurs avant ou “R” pour les haut- parleurs arrière. Appuyez sur < ou , pour régler le volume des haut-parleurs avant/ arrière.
Lorsque le réglage de la fréquence est terminé, le mode de lecture normal réapparaît. Autres paramètres réglables (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) Les paramètres suivants peuvent être réglés : • HPF (filtre passe-haut) — pour définir la fréquence de coupure sur “off”, “78 Hz” ou sur “125 Hz”.
Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil (et les appareils CD/MD en option) avec un satellite de commande (en option). RM-X5S (fourni avec le CDX-M770 uniquement) RM-X4S (en option) Les illustrations de ce manuel correspondent au RM-X5S. Les explications s’appliguent également au RM-X4S.
En tournant la commande Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour: – sauter des pistes. – syntoniser automatiquement des stations de radio. Tournez la commande, maintenez-la et relâchez-la pour : – avancer à vitesse rapide/revenir au début d’une piste. –...
Sélection de l’analyseur de spectre Le niveau de son du signal est affiché sur un analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner un affichage pour 5 configurations (A-1, A-2, B- 1 à B-3) ou le mode d’affichage automatique et “OFF” où toutes les configurations apparaissent. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD).
8 caractères. – Lorsque le défilement automatique est désactivé et que le nom du disque/de la piste est modifié, ce dernier ne défile pas. Sound (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) • HPF (filtre passe-haut) (page 31) • LPF (filtre passe-bas) (page 31) •...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un outil métallique. Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, les piles durent environ un an.
Page 120
Si la façade ne s’ouvre pas en raison d’un fusible grillé Démontez le panneau avant 1 Appuyez sur l’attache située à l’intérieur du panneau avant à l’aide avec une clé de déblocage (fournie), puis dégagez le panneau avant. Clé de déblocage (fournie) Remarque Pour protéger la surface de l’appareil, mettez un chiffon fin entre la clé...
(CDX- M670, MDX-690) Connecteur d’entrée de l’antenne ConnecteurAUX IN (CDX- M770 uniquement) Commandes de tonalité (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) Graves ± 8 dB à 100 Hz Aigus ± 8 dB à 10 kHz Intensité sonore (CDX-M670, MDX-M690 uniquement) + 8 dB à 100 Hz + 2 dB à...
à 2 haut-parleurs. Le message “LP” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les pistes MDLP ne peuvent pas être lues. (MDX-M690 uniquement) Le lecteur MD en option ne répond pas aux critères de la lecture MDLP. t Utilisez cet appareil pour lire des pistes MDLP.
Page 123
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois comporter des parasites. t Désactivez le mode DSO (page 28) (CDX-M770), (page 27) (CDX-M670, MDX-M690). La syntonisation automatique est impossible. • Le mode de recherche locale est réglé sur “on”.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans l’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages LCL Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 16).
Page 126
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto di questo lettore CD/ MD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Ampia scelta della lingua del display* inglese, tedesco, francese, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, svedese, polacco, ceco e turco.
Page 127
(BAL) ......27 Regolazione dei bassi (solo CDX-M670, MDX-M690) ..27 Regolazione degli acuti (solo CDX-M670, MDX-M690) .
Posizione dei comandi Telecomando a scheda RM-X111 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. : Durante la riproduzione CD/MD SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a Tasto SCRL (scorrimento) 12 b Tasto DSPL/PTY (cambio del modo display/tipo di programma) 12, 13, 16, 19, 23, 34 c Tasti numerici...
Page 129
Finestra del display secondario j Tasti DISC +/– (cursore verso l’alto/ verso il basso) Tasti SEEK –/+ (cursore a sinistra/a destra) REP SHUF CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 k Tasto MENU m Tasto LIST o Tasto CLOSE (pannello anteriore chiuso) 9, 11 p Tasto OFF (arresto/spegnimento)*...
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
Note sui CD • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo. • Riporre i dischi nell’apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un’auto parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriore.
Note sugli MD • Non aprire la chiusura della parte esterna in modo che l’MD venga esposto. Se la chiusura si apre, chiuderla immediatamente. • Non toccare in nessun caso la superficie del disco. • Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerarlo. Premere il tasto di azzeramento sul pannello anteriore utilizzando un oggetto appuntito, come la punta di una penna a sfera.
Inserimento della finestra del display principale Posizionare la finestra del display principale sul lato anteriore dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione, quindi spingere il pannello anteriore evitando di esercitare eccessiva pressione finché non scatta in posizione. Premere (SOURCE) (oppure inserire un disco) per utilizzare l’apparecchio.
CD/MD CDX-M770/M670: Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. MDX-M690: Oltre a riprodurre MD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. Nota Quando si collega un apparecchio CD opzionale provvisto della funzione CD TEXT, le informazioni CD TEXT vengono visualizzate nel display durante la riproduzione di un disco CD TEXT.
(pagina 33)). Voci visualizzabili • Sorgente musicale • Orologio Numero Numero del brano del disco Display MDLP (solo Voci visualizzabili MDX-M690) • Nome del LP2: riproduzione LP4: riproduzione • Titolo del Premere (DSPL/PTY) Cambiare la voce del display (SCRL) Scorrere le voci del...
Assegnazione di un nome a un CD — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un disco (Funzione di promemoria disco). È possibile inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si assegna un nome a un CD, è...
Note • Quando viene cancellato il promemoria disco di un CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT. • Se non si trova il promemoria disco che si desidera cancellare, selezionare un diverso lettore CD al punto 2. Ricerca di un disco in base al nome —...
Radio Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e LW). Avvertenza Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Memory per evitare incidenti. Memorizzazione automatica delle stazioni — Best Tuning Memory (BTM) L’apparecchio seleziona le stazioni che trasmettono i segnali più...
Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi tasto numerico prescelto. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere uno dei lati di (SEEK) per sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF La funzione AF (frequenza alternativa) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano automaticamente. 98,5 MHz Stazione 102,5 MHz Selezionare una stazione FM (pagina 15).
Ascolto dei notiziari sul traffico — TA/TP Attivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e TP (programma sul traffico), è possibile sintonizzarsi automaticamente su una stazione FM che trasmette notiziari sul traffico. Queste impostazioni funzionano indipoendentemente dal programma FM o dalla sorgente CD o MD corrente;...
Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si desidera ascoltare. Tipi di programma Display Notiziari News Attualità Affairs Informazioni Info Sport Sport Istruzione Educate Teatro Drama Cultura...
DAB (opzionale) A questo apparecchio è possibile collegare un sintonizzatore DAB opzionale. Presentazione del sistema DAB (trasmissione audio digitale) è un nuovo sistema di trasmissione multimediale che trasmette programmi audio di qualità paragonabile a quella dei CD. Questo risultato è reso possibile grazie ad un microcomputer che si trova all’interno del sintonizzatore DAB che utilizza segnali radio inviati da più...
Ricezione dei servizi preselezionati Dopo la preselezione di un servizio, è disponibile la seguente procedura. Per ulteriori informazioni sulla preselezione dei servizi, consultare le sezioni relative alla preselezione automatica (pagina 21) e manuale (pagina 22) dei servizi DAB. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio.
Preselezione manuale dei servizi DAB — Modifica delle preselezioni È possibile preselezionare manualmente i servizi DAB o eliminare un servizio preselezionato. La memoria dell’apparecchio è in grado di contenere fino a 40 servizi preselezionati con la funzione BTM o manualmente. Durante l’ascolto di un programma DAB, premere (MENU).
Vengono elencati tutti i servizi disponibili dell’insieme selezionato. Premere più volte M o m fino a visualizzare il servizio desiderato, quindi premere (ENTER). Il primo componente del servizio viene selezionato automaticamente. Premere più volte (LIST) fino a visualizzare “C” (elenco componenti). Vengono elencati tutti i componenti disponibili del servizio selezionato.
(CDX-M770) Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –12 dB a +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –10 dB a +10 dB. Per ripristinare l’impostazione di fabbrica della curva dell’equalizzatore, premere...
DSO. • Se DSO è impostato su "WIDE", la ricezione FM non è disponibile. In questo caso, reimpostare DSO su "STD". Attivazione (disattivazione) del modo DSO (CDX-M670, MDX-M690) Modo DSO dei modelli CDX-M670 MDX- M690 Finestra del display...
(CDX-M770) POS (posizione) t BAL (sinistra-destra) t F (volume anteriore) t R (volume posteriore) t SUB (volume del subwoofer) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (bassi) t TRE (acuti) t BAL (sinistra-destra) FAD (anteriore-posteriore) SUB (volume del subwoofer) Regolare la voce selezionata premendo <...
Premere < o , per regolare il bilanciamento. Dopo 3 secondi, il display torna al modo di riproduzione normale. Regolazione dei bassi (solo CDX-M670, MDX-M690) È possibile regolare i bassi provenienti dai diffusori. Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (sintonizzatore, CD o MD).
Regolazione degli acuti (solo CDX-M670, MDX-M690) È possibile regolare gli acuti provenienti dai diffusori. Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (sintonizzatore, CD o MD). Premere più volte (SOUND) fino a visualizzare “TRE”. Premere < o , per regolare il bilanciamento.
Premere < o , per selezionare la frequenza di taglio. Ad ogni pressione di < o di ,, la frequenza cambia come segue: off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 198 Hz Premere M o m per regolare il livello del volume.
Altre voci regolabili (solo CDX-M670, MDX-M690) È possibile regolare le voci riportate di seguito: • HPF (filtro passa-alto) — per impostare la frequenza di taglio su “off”, “78 Hz” o “125 Hz”. • LPF (filtro passa-basso) — per impostare la frequenza di taglio su “78 Hz”, “125 Hz”...
Page 155
Suggerimento Per ulteriori informazioni sulla batteria al litio, fare riferimento alla sezione “Note sulla batteria al litio” (pagina 35) Pressione dei tasti Ruotare la manopola per modificare la direzione dei raggi infrarossi (solo RM-X5). (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Ruotare il comando VOL per regolare il volume.
RM-X5S Impostare l’interruttore Rev/Nor-select su “Rev”. RM-X4S Tenere premuto (SOUND) per 2 secondi premendo contemporaneamente il comando VOL. Attenuazione veloce dell’audio (tramite il telecomando a rotazione o il telecomando a scheda) Premere (ATT) sul telecomando a rotazione o sul telecomando a scheda. Nel display viene visualizzato “ATT on”...
Assegnazione di un nome ad un display in movimento È possibile assegnare un nome composto da un massimo di 64 caratteri al display in movimento in modo che venga visualizzato non appena l’apparecchio viene spento. Nel modo M.Dspl 1, i nomi scorreranno nel display (il display rimane illuminato anche se l’alimentazione è...
Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Avvertenza Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione all’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
Rimozione dell’apparecchio Con il pannello anteriore aperto Rimuovere il coperchio anteriore 1 Premere (OPEN/CLOSE) o (OPEN) sull’apparecchio, quindi premere il morsetto situato all’interno del coperchio anteriore utilizzando un cacciavite sottile, infine liberare il coperchio anteriore evitando di esercitare eccessiva pressione. 2 Ripetere il punto 1 sul lato sinistro.
(CDX-M670, MDX-690) Connettore ingresso antenna Connettore AUX IN (solo CDX-M770) Comandi del tono (solo CDX-M670, MDX-M690) Bassi ±8 dB a 100 Hz Acuti ±8 dB a 10 kHz Loudness (solo CDX-M670, MDX-M690) +8 dB at 100 Hz +2 dB a 10 kHz...
Nel display viene visualizzato il messaggio “LP”. Non è possibile riprodurre i brani MDLP. (solo MDX-M690) L’apparecchio MD opzionale non è conforme al modo di riproduzione MDLP. t Utilizzare il presente apparecchio per riprodurre i brani MDLP.
Page 163
• Quando il modo DSO è attivato, l’audio è a volte disturbato. t Disattivare il modo DSO (pagina 27) (CDX-M770), (pagina 25) (CDX-M670, MDX-M690). La sintonizzazione automatica non funziona. • Il modo di ricerca locale è impostato su “on”. t Impostarlo su “off” (pagina 33).
*2 Il numero di disco del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi LCL Seek +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 15).
Page 166
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player/Mini Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Displaytaal* naar keuze: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Zweeds, Pools, Tsjechisch of Turks.
Bedieningselementen Kaartafstandsbediening RM-X111 Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. : Tijdens de weergave CD/MD SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a SCRL (scroll) toets 12 b DSPL/PTY (instelling display/ programmatype) toets 12, 13, 16, 19, 23, 34 c Cijfertoetsen CD/MD...
Page 169
SOURCE toets h DSPL/PTY (display mode/ programmatype) toets i Subdisplay REP SHUF CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j DISC +/– (cursor op/neer) toetsen SEEK –/+ (cursor links/rechts) toetsen k MENU toets m LIST toets o CLOSE (frontpaneel sluiten) toets 9, 11 p OFF (Stop/UIT) toets*...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lensen in het toestel vocht condenseren.
Opmerkingen betreffende CD’s • Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hun doosje of disc- magazijn wanneer u ze niet gebruikt. Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen.
Opmerkingen betreffende MD’s • Schuif de sluiter nooit open om een MD te openen. Sluit de sluiter onmiddellijk indien deze zou opengaan. • Raak nooit de disc in de MD aan. • Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen. Laat ze niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank.
Aan de slag Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen van het toestel te wissen. Druk de terugstelknop op het frontpaneel in met een puntig voorwerp, zoals bijvoorbeeld een balpen.
Het hoofddisplay bevestigen Plaats het hoofddisplay vooraan op het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk het vervolgens lichtjes op zijn plaats tot het vastklikt. Druk op (SOURCE) (of plaats een disc) om het toestel te laten werken. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het hoofddisplay.
CD/MD CDX-M770/M670: Met dit toestel kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. MDX-M690: Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. Opmerking Wanneer u los verkrijgbare CD-apparatuur aansluit...
Weergave via het display Bij het veranderen van disc/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/track automatisch (als de Auto Scroll functie “on” staat, rollen namen van meer dan 9 tekens in het uitleesvenster (pagina 33)). Weergavemogelijk heden • Muziekbron •...
Een CD benoemen — Disc Memo (voor CD-apparatuur metCUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een disc-naam kan uit maximum 8 tekens bestaan. Een benoemde CD kunt u zoeken op naam (pagina 14). Start de weergave van de disc die u in een CD-toestel wilt benoemen met de CUSTOM FILE functie.
Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT informatie. • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, probeer dan een ander CD-apparaat te kiezen in stap 2. Een disc zoeken op naam —...
Radio Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MG (MW) en LG (LW)) worden opgeslagen. Opgelet Maak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van Best Tuning Memory om ongevallen te vermijden. Zenders automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de zenders met de sterkste signalen in de gekozen golfband en slaat ze op in volgorde van frequentie.
Afstemmen op een zender uit een lijst — List-up Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST). De frequentie of de naam van de zender waarop momenteel is afgestemd, knippert. Druk herhaaldelijk op M of m tot u de gewenste zender hebt gevonden. Indien aan de gekozen zender geen naam is toegekend, verschijnt de frequentie in het display.
Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst — AF functie Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. Frequenties worden automatisch gekozen. 98,5 MHz Zender 102,5 MHz Kies een FM-zender (pagina 15). Druk herhaaldelijk op (AF) tot “AF on”...
Verkeersinformatie beluisteren — TA/TP Met Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkeersinformatie uitzendt. Deze instellingen werken ongeacht het huidige FM programma/bron, CD/MD; na de verkeersinformatie schakelt het toestel weer over naar de oorspronkelijke bron. Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA on”...
Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. Programmatypes Display News News Actueel Affairs Informatie Info Sport Sport Educatie Educate Drama Drama Culture Culture Science Science Varied Varied...
DAB (optie) U kunt een optionele DAB tuner aansluiten op dit toesteel. Overzicht van DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw multimedia-zendsysteem dat audioprogramma’s uitzendt met een weergavekwaliteit die vergelijkbaar is met die van CD’s. Dit is mogelijk dankzij een microcomputer in de DAB tuner die de radiosignalen afkomstig van meervoudige antennes en multi-path signalen (gereflecteerde radiogolven) benut om het hoofdsignaal te...
Vooringestelde services ontvangen Na het voorinstellen van de service staat de volgende procedure ter beschikking. Meer details over het voorinstellen van services vindt u onder “DAB services automatisch voorinstellen” (pagina 21) en “DAB diensten handmatig voorinstellen” (pagina 22). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen.
DAB diensten handmatig voorinstellen — Preset Edit U kunt DAB services ook handmatig voorinstellen of een service wissen die al is vooringesteld. Merk op dat het toestelgeheugen maximum 40 voorinstelservices (door BTM functie of handmatig vooringesteld) kan bevatten. Druk tijdens het beluisteren van een DAB-programma op (MENU).
Alle beschikbare componenten voor de service verschijnen. Druk herhaaldelijk op M of m tot de gewenste component verschijnt en druk vervolgens op (ENTER). Ensemble-lijst automatisch bijwerken Wanneer u de BTM-functie voor het eerst gebruikt, worden alle beschikbare ensembles in uw gebied automatisch opgeslagen. Wanneer u de BTM-functie opnieuw activeert, wordt de inhoud van deze lijsten bijgewerkt zoals beschreven op pagina 21.
(CDX-M770) Het volume is in stappen van 1 dB regelbaar van –12 dB tot +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) Het volume is in stappen van 1 dB regelbaar van –10 dB tot +10 dB. Om de af fabriek ingestelde equalizercurve te herstellen, houdt u (ENTER) 2 seconden ingedrukt.
• Met DSO in de stand "WIDE" is FM-ontvangst onhoorbaar. Zet DSO in dat geval weer op "STD". DSO mode aanschakelen (uitschakelen) (CDX-M670, MDX-M690) DSO mode van CDX-M670 MDX-M690 Display Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (tuner, CD of MD).
(CDX-M770) POS (positie) t BAL (links-rechts) t F (volume voor) t R (volume achter) t SUB (subwoofervolume) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (links-rechts) FAD (voor-achter) SUB (subwoofer volume) Regel het gekozen item door op < of , te drukken.
Druk op < or , om de balans te regelen. Het display keert na 3 seconden terug naar de normale weergavestand. Lage tonen regelen (alleen CDX-M670, MDX-M690) U kunt het bass-geluid van de luidsprekers regelen. Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (tuner, CD of MD).
Hoge tonen regelen (alleen CDX-M670, MDX-M690) U kunt de hoge tonen van de luidsprekers regelen. Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (tuner, CD of MD). Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “TRE” verschijnt. Druk op < or , om de balans te regelen.
Druk op M or m om het volume te regelen. Het volume is in stappen van 1 dB regelbaar van –12 dB tot +12 dB. Wanneer u het volume helemaal af zet, verschijnt “– dB” en wordt de kantelfrequentie uitgeschakeld. Druk op (ENTER).
Overige regelingen (alleen CDX-M670, MDX-M690) De volgende instellingen zijn mogelijk: • HPF (High pass filter) — om de kantelfrequentie in te stellen op “off”, “78 Hz” of “125 Hz”. • LPF (Low pass filter) — om de kantelfrequentie in te stellen op “78 Hz”, “125 Hz”...
Page 195
Voor informatie over de lithiumbatterij, zie “Opmerkingen bij de lithiumbatterij” (pagina 35). Knoppen indrukken Draai aan de knop om de richting van de infraroodstralen te wijzigen. (alleen RM-X5) (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Draai aan de VOL regelaar om het volume te regelen. Druk op (SOURCE) Van bron te veranderen...
RM-X5S Zet de Rev/Nor-keuzeschakelaar op “Rev.” RM-X4S Druk (SOUND) gedurende 2 seconden terwijl u VOL ingedrukt houdt. Het geluid snel dempen (met de bedieningssatelliet of kaartafstandsbediening) Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet of de kaartafstandsbediening. “ATT on” verschijnt tijdelijk op het display. Druk nogmaals op (ATT) om het vorige geluidsniveau te herstellen.
– Als Auto Scroll uit staat en de disc/track- naam wordt gewijzigd, rolt de disc/track- naam niet. Geluid (alleen CDX-M670, MDX-M690) • HPF (High pass filter) (pagina 30) • LPF (Low pass filter) (pagina 30) • Loud (Loudness) (pagina 30) Weergavestand •...
Motion Display benoemen U kunt een Motion Display benoemen met maximum 64 tekens die dan verschijnen wanneer het toestel af staat. Labels rollen in het display in de M.Dspl 1 stand (het display is ook verlicht wanneer het toestel af staat). Druk op (OFF).
Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Opgelet Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
Het toestel verwijderen Met open frontpaneel Verwijder het frontdeksel 1 Druk op (OPEN/CLOSE) of (OPEN) op het toestel, druk op de clip met een platte schroevendraaier en wrik vervolgens het frontdeksel voorzichtig los. 2 Herhaal stap 1 voor de linkerkant. Het frontdeksel is verwijderd.
Afstandsbedieningsingang (CDX-M670, MDX-690) Antenne-ingang AUX IN aansluiting (alleen CDX-M770) Toon regeling (alleen CDX-M670, MDX-M690) Bass ±8 dB bij 100 Hz Treble ±8 dB bij 10 kHz Loudness (alleen CDX-M670, MDX-M690) +8 dB bij 100 Hz +2 dB bij 10 kHz...
• Zet de faderregelaar in het midden voor een systeem met 2 luidsprekers. “LP” verschijnt in het display. MDLP tracks kunnen niet worden afgespeeld. (alleen MDX-M690) Los verkrijgbare MD-apparatuur is niet geschikt voor MDLP-weergave. t Gebruik dit toestel om MDLP tracks af te spelen.
Page 203
Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de auto- antenneversterker. (Alleen indien uw wagen is uitgerust met een FM/MG/LG-antenne in de achter-/zijruit.) • Controleer de aansluiting van de auto- antenne.
*2 Het disc-nummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten LCL Seek +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 15).
Page 206
Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung sCDX-M770 sCDX-M670 sMDX-M690 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...