Download Print this page
Sony ICF-C1T Operating Instructions
Sony ICF-C1T Operating Instructions

Sony ICF-C1T Operating Instructions

Fm/am clock radio

Advertisement

Getting Started
4-480-528-42(1)
Connecting to an AC
FM/AM Clock Radio
power source
Operating Instructions
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Mode d'emploi
The current CET (Central European Time)
appears on the display.
Bedienungsanleitung (Fortsetzung auf der Rückseite)
(This unit is preset to the current date and time
Manual de instrucciones (En el reverso)
at the factory, and is powered by the back-up
Istruzioni per l'uso (Sul retro)
battery.)
Setting the clock for
the first time
All you need to do to set the clock for the first
time is select your time zone.
©2014 Sony Corporation
Printed in China
If you live in the Central European Time zone,
you do not need to adjust the area setting.
1
ICF-C1T
Press TIME ZONE.
Area number "1" appears on the display.
2
Press TIME ZONE repeatedly to select
a number as follows:
The frequency of the current radio station
Area number Time zone
is displayed as a rough guide.
0
La fréquence de la station de radio
1
actuelle est affichée à titre d'indication.
(default)
Die Frequenz des aktuellen Radiosenders
2
wird zur Orientierung angezeigt.
The clock display switches to the current time
of selected time zone in about 4 seconds.
If you live in a country/region other
than in these time zones
Refer to "Setting the clock manually" to set the
correct time.
Note
 During shipment and your first use, a clock
error may occur. In this case, refer to "Setting
the clock manually" to set the correct time.
About Automatic DST/
summer time adjustment
This unit automatically adjusts for daylight saving
time (summer time). "DST" automatically appears
on the display at the beginning of daylight saving
time (summer time), and disappears at the end
Display
of daylight saving time (summer time).
Affichage
The Automatic DST/summer time adjustment is
Anzeige
based on GMT (Greenwich Mean Time).
 Daylight saving time (summer time) begins
at 1:00 AM on the final Sunday of March.
 Standard time begins at 2:00 AM on the final
Sunday of October.
Note
 The implementation of DST/summer time
and its beginning/ending date and time are
subject to circumstances and laws in each
country/region. Should this interfere with the
AC power cord
desired adjustment, cancel the Automatic
DST/summer time adjustment and set the
Cordon secteur
clock manually as necessary. Customers
Netzkabel
living in a country/region that does not use
daylight saving time (summer time) should
FM wire antenna
cancel the Automatic DST/summer time
Cordon d
antenne FM
'
adjustment before using the unit.
FM-Kabelantenne
To cancel Automatic DST/
There is a tactile dot beside VOLUME + to show the direction to go to turn up the
summer time adjustment
volume.
Un point tactile se trouve à côté de VOLUME + pour montrer le sens à suivre pour
The Automatic DST/summer time adjustment
augmenter le volume.
can be canceled.
Neben VOLUME + befindet sich ein Tastpunkt, um die Richtung zum Erhöhen der
Press and hold DST for more than 3
Lautstärke anzuzeigen.
seconds while the clock is displayed.
A beep sounds, and "Aut  OFF" appears on
the display to show that the Automatic DST/
summer time adjustment has been canceled.
The clock display returns.
To reactivate Automatic DST/summer
time adjustment
Press and hold DST for more than 3 seconds. A
beep sounds, and "Aut  On" appears on the
display to show that Automatic DST/summer
time adjustment has been activated. The clock
display returns.
Operations
Setting the clock
manually
To change the clock setting manually, operate
the unit as follows.
1
Press and hold ENTER/TIME SET for
more than 2 seconds.
License and Trademark
English
You will hear a beep and the last two digits
Notice
of the year will start to flash on the display.
Before operating the unit, please read this
2
guide thoroughly and retain it for future
Press + or – repeatedly to select the
No Power No Problem™ is a trademark of Sony
reference.
year, and then press ENTER/TIME SET.
Corporation.
3
Repeat step 2 to set the month, day
For customers in Europe
Precautions
Register now for free updates at :
and time.
www.sony-europe.com/myproducts
After setting the time, two short beeps will
 Operate the unit on the power sources
sound and the seconds will start
specified in "Specifications."
incrementing from zero.
 To disconnect the power cord (mains lead),
WARNING
pull it out by the plug, not the cord.
Note
 Do not leave the unit in a location near a
 If you do not press any button for about 1
Do not ingest the battery,
heat source, such as a radiator or airduct, or
minute while setting the clock, clock setting
Chemical Burn Hazard.
in a place subject to direct sunlight, excessive
mode will be canceled.
dust, mechanical vibration, or shock.
This product contains a coin/button cell
 Allow adequate air circulation to prevent
When daylight saving time
battery. If the coin/button cell battery is
internal heat build-up. Do not place the unit on
swallowed, it can cause severe internal burns in
(summer time) begins/ends
a surface (a rug, blanket, etc.) or near materials
just 2 hours and can lead to death.
while Automatic DST/summer
(a curtain) that might block the ventilation holes.
Keep new and used batteries away from
 Should any solid object or liquid fall into the
time adjustment is set to off
children.
unit, unplug the unit and have it checked by
Change the clock setting manually if you have
a qualified personnel before operating it any
If the battery compartment does not close
canceled the Automatic DST/summer time
further.
securely, stop using the product and keep it
adjustment.
 To clean the casing, use a soft dry cloth. Do
away from children.
not use any type of solvent, such as alcohol
Playing the radio
If you think batteries might have been
or benzine, which may damage the finish.
swallowed or placed inside any part of the
 Do not connect the antenna lead to the
1
body, seek immediate medical attention.
external antenna.
Press RADIO to turn on the radio.
2
Set BAND to the desired band (AM or
Hereby, Sony Corporation declares that this
NOTES ON LITHIUM BATTERY
FM).
equipment is in compliance with Directive
 Dispose of used battery promptly. Keep the
2014/53/EU.
3
Tune to the desired station using
lithium battery out of the reach of children.
The full text of the EU declaration of conformity
TUNING.
Should the battery be swallowed,
is available at the following internet address:
4
immediately consult a doctor.
Adjust the volume using VOLUME +/–.
http://www.compliance.sony.de/
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a
To turn off the radio, press ALARM RESET/
Do not expose batteries or apparatus with
good contact.
OFF.
battery-installed to excessive heat such as
 Be sure to observe the correct polarity when
sunshine, fire or the like.
installing the battery.
The nameplate and important information
 Do not hold the battery with metallic
concerning safety are located on the bottom
tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
exterior.
 Do not expose the battery to excessive heat
such as direct sunlight, fire or the like.
CAUTION
If you have any questions or problems
This symbol is intended to alert the
concerning your unit, please consult your
user to the presence of important
nearest Sony dealer.
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
 Battery may explode if handled incorrectly. Do
not recharge, disassemble or dispose of in fire.
 Dispose of used battery promptly and in
accordance with local environmental laws
and guidelines. Keep away from children.
Setting the alarm
Setting the brightness
of the display
The dual alarm function allows you to set two
alarm programs (ALARM A and ALARM B).
An alarm time can be set for each program and
Three levels of brightness are available.
the alarm sound can be selected from RADIO
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
(radio) or BUZZ (buzzer).
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
Before setting the alarm
the brightness of the display changes as
 Make sure to set the clock. (See "Setting the
follows:
clock manually.")
 To set the radio alarm, first tune to a station and
adjust the volume. (See "Playing the radio.")
To set the alarm
Note
1
Set ALARM A (or B) to the desired
 When the alarm is sounding or the snooze
alarm sound (RADIO or BUZZ).
function is active, the brightness of the
display cannot be changed.
When setting ALARM A
General information
About the battery as a
The alarm time appears for a few seconds, and
backup power source
then "A" (or "B") appears on the display. (It does
not appear when the switch is set to OFF.)
This unit contains a CR2032 battery as a backup
2
Press SET ALARM TIME + or –
power source to keep the clock and the alarm
repeatedly to set the desired time while
operating during a power interruption. (No
Western European Time
the alarm time appears on the display.
Power No Problem system)
While setting the alarm time, "A" (or "B")
Central European Time
flashes on the display.
When the alarm time setting operation is
Eastern European Time
complete, the clock display returns after a
few seconds and "A" (or "B") changes from
When to replace the
flashing to fully lit.
At the set time, the radio will turn on, or the
battery
buzzer will sound gradually increasing in
When the battery is discharged, "" appears
volume. ("A" (or "B") flashes on the display.)
on the display.
To stop the alarm
If a power interruption occurs while the battery
is discharged, the current time and alarm will
Press ALARM RESET/OFF to turn off the
be erased.
alarm.
Note for customers in Europe
The alarm will sound again at the same time
 The clock is preset at the factory, and its
the next day.
memory is powered by the preinstalled Sony
To doze for a few more minutes
CR2032 battery. If the "0:00" flashes on the
display when the unit is connected to AC
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
outlet for the first time, the battery may be
discharged. In this case, consult a Sony
The sound turns off, but will automatically
dealer. The preinstalled CR2032 battery is
come on again after about 10 minutes.
considered part of the product, and is
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
covered by the warranty. You are required to
the snooze time changes as follows:
show "Note for customers in Europe" (in this
instruction) to a Sony dealer in order to
validate the warranty for this product.
The display shows the snooze time for about
4 seconds and returns to show the current
Replacing the backup
time. ("A" (or "B") flashes on the display.)
battery
To deactivate the alarm
Set ALARM A (or B) to OFF.
1
Keep the AC plug connected to the
wall outlet and remove the battery
"A" (or "B") disappears from the display.
compartment on the bottom of the
Notes
unit by pulling it up while sliding the
 The alarm time setting cannot be changed if
tab. (See Fig. -.)
ALARM A (or B) is set to OFF. If SET ALARM
TIME + or – is pressed, "OFF" appears on the
2
Insert a new battery into the battery
display for about 0.5 seconds.
compartment with the  side facing
 If a second alarm sounds during a first (or
up.
the snooze function is active), the second
To remove the battery from the battery
alarm takes priority.
compartment, push it out from the side
 ENTER/TIME SET, DST, and TIME ZONE are
marked PUSH. (See Fig. -.)
unavailable while the alarm is sounding or
3
the snooze function is turned on.
Insert the battery compartment back
 If the same alarm time is set for both ALARM
into the unit along the groove and
A and ALARM B, ALARM A takes priority.
push it from above until it clicks. (See
 If no operation is performed while the alarm
Fig. -.)
is sounding, the alarm will stop after about
The tab locks the battery compartment.
60 minutes.
4
Press RADIO to remove "" from the
 The alarm function works as usual on the
first and last day of daylight saving time
display.
(summer time). When Automatic DST/
Notes
summer time adjustment is set, if the alarm
is set for a time that is skipped when daylight
 When you replace the battery, do not
saving time (summer time) begins, the alarm
disconnect the AC plug from the wall outlet.
is skipped, or if the alarm is set for a time
Otherwise, the current date, current time and
that overlaps the end of daylight saving time
alarm will be erased.
 If the unit will be left unplugged for a long
(summer time), the alarm sounds twice.
time, remove the battery to avoid any
Notes on the alarm in the event of a
damage that may be caused by leakage or
power interruption
corrosion.
In the event of a power interruption, the alarm
functions work until the battery is fully discharged.
Troubleshooting
But certain functions will be affected as follows:
 The display will disappear.
 If the alarm sound is set to RADIO, it will be
Should any problems persist after you have
changed to BUZZ automatically.
made the following checks, consult your
 If the power returns while the alarm is
nearest Sony dealer.
sounding, the alarm sounds continuously for
about 60 minutes when the power returns.
The clock flashes "0:00" after a power
 The alarm buzzes for about one minute,
interruption.
stops temporarily, and buzzes again after
 The battery is discharged. Remove the old
about five minutes if neither SNOOZE/
battery and insert a new one.
BRIGHTNESS nor ALARM RESET/OFF is
Unsatisfactory reception
pressed while the alarm is buzzing.
 Extend the FM wire antenna fully to increase
If the alarm buzzes and stops (either
reception sensitivity.
automatically after 1 minute or by pressing
SNOOZE/BRIGHTNESS) five times, the alarm
is automatically reset in the case of a power
interruption. The alarm will buzz for
30 minutes after power is restored if it is
restored within 60 minutes of the alarm time.
 If you press SNOOZE/BRIGHTNESS while the
alarm is sounding, the snooze time is set to
10 minutes. During a power failure, the snooze
time cannot be set to more than 10 minutes.
 Rotate the unit horizontally for optimum
 If "" appears on the display, the alarm will
reception. A ferrite bar AM antenna is built
not sound in the event of a power interruption.
into the unit.
Replace the battery if "" appears.
Setting the sleep timer
You can fall asleep to the radio using the sleep
timer, which turns off the radio automatically
after a preset duration.
 Do not operate the unit over a steel desk or
Press SLEEP.
metal surface, as this may lead to interference.
The radio turns on. Each time you press SLEEP,
The radio or buzzer alarm does not
the duration (in minutes) changes as follows:
sound at the preset alarm time.
 Check that "A" or "B" appears on the display.
The radio alarm is activated but no sound
is emitted at the preset alarm time.
The radio will play for the duration you set,
 Adjust the volume using VOLUME +/–.
then shut off.
When daylight saving time (summer
To deactivate the sleep timer, press SLEEP
time) begins, the clock does not switch
repeatedly to set the sleep timer to "OFF."
to daylight saving time (summer time)
To turn off the radio before the
automatically.
preset time
 Make sure the clock is set correctly.
 When "Aut  On" appears on the display
Press ALARM RESET/OFF.
after pressing and holding DST for more than
3 seconds, the Automatic DST/summer time
function becomes active.
To use both the sleep timer and
alarm
You can fall asleep to the radio and also be
awakened by the radio or buzzer alarm at the
preset time.
Set the alarm, then set the sleep timer.
Note
 When the alarm is set to sound during the
sleep timer duration, the sleep timer will be
deactivated automatically when the alarm
sounds.
Mise en route
Specifications
Lecture de la radio
Time display
1
Appuyez sur RADIO pour allumer la
Connexion à une
24-hour system
radio.
source d'alimentation
2
Frequency range
Réglez BAND sur la bande de
fréquence souhaitée (AM ou FM).
secteur
Band
Frequency
3
Sélectionnez la station de votre choix
FM
87.5 MHz – 108 MHz
à l'aide de TUNING.
Connectez le cordon d'alimentation à une prise
AM
531 kHz – 1,602 kHz
secteur.
4
Réglez le volume à l'aide de VOLUME
L'heure de l'Europe centrale (CET) apparaît sur
+/–.
Intermediate frequency
l'afficheur.
Pour éteindre la radio, appuyez sur ALARM
(Cet appareil est préréglé à la date et à l'heure
FM: 128 kHz
RESET/OFF.
en cours en usine, et il est alimenté par la pile
AM: 45 kHz
de secours.)
Speaker
Réglage de l'alarme
Approx. 6.6 cm dia., 8 Ω
Premier réglage de
La fonction d'alarme double vous permet de
Power output
l'horloge
définir deux programmes d'alarme (ALARM A
115 mW (at 10% harmonic distortion)
et ALARM B).
Il est possible de régler une heure d'alarme
Power requirements
Pour régler l'horloge pour la première fois, il
pour chaque programme et de sélectionner
suffit de sélectionner votre fuseau horaire.
230 V AC, 50 Hz
comme son de l'alarme RADIO (radio) ou BUZZ
Si vous vivez dans le fuseau horaire de l'Europe
For power backup: 3 V DC, one CR2032 battery
(buzzer).
centrale, vous ne devez pas effectuer le réglage
de la zone.
Dimensions
Avant de régler l'alarme
 Réglez l'horloge. (Voir « Réglage manuel de
Approx. 101 mm  102 mm  101 mm (w/h/d)
1
Appuyez sur TIME ZONE.
l'horloge ».)
including projecting parts and controls
Le numéro de zone « 1 » apparaît sur
 Pour régler l'alarme par radio, sélectionnez
Mass
l'afficheur.
d'abord une station et réglez le volume. (Voir
2
Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE
« Lecture de la radio ».)
Approx. 490 g including CR2032 battery
pour sélectionner un numéro comme
Pour régler l'alarme
suit :
Design and specifications are subject to
change without notice.
1
Réglez ALARM A (ou B) sur l'alarme
Numéro de
Fuseau horaire
zone
souhaitée (RADIO ou BUZZ).
0
Heure de l'Europe de
Réglage d'ALARM A
l'ouest
Français
1
Heure de l'Europe centrale
(par défaut)
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce
2
Heure de l'Europe de l'est
guide et conservez-le pour référence ultérieure.
L'affichage de l'horloge passe à l'heure
Pour les clients en Europe
actuelle du fuseau horaire sélectionné dans
Enregistrez-vous dès maintenant pour
un délai d'environ 4 secondes.
obtenir des mises à jour gratuites :
L'heure de l'alarme s'affiche quelques
www.sony-europe.com/myproducts
Si vous vivez dans un pays ou une
secondes, puis « A » (ou « B ») apparaît sur
région qui n'est pas situé dans ces
l'afficheur. (Elle n'apparaît pas lorsque le
fuseaux horaires
commutateur est positionné sur OFF.)
AVERTISSEMENT
Pour régler l'heure correcte, consultez
2
Appuyez plusieurs fois sur SET
« Réglage manuel de l'horloge ».
ALARM TIME + ou – pour régler
N'avalez pas la pile. Risque de
Remarque
l'heure souhaitée tandis que l'heure
brûlure chimique.
 Lors de la livraison et à la première utilisation,
de l'alarme apparaît sur l'afficheur.
Ce produit contient une pile bouton. Une
une erreur d'horloge peut se produire. Dans
Pendant le réglage de l'heure de l'alarme,
ingestion de la pile bouton peut entraîner de
ce cas, consultez « Réglage manuel de
« A » (ou « B ») clignote sur l'afficheur.
graves brûlures internes en seulement deux
l'horloge » pour régler l'heure correcte.
Lorsque le fonctionnement du réglage de
heures, ce qui peut provoquer la mort.
l'heure de l'alarme est terminé, l'affichage
À propos du réglage
de l'horloge revient après quelques
Conservez les piles neuves et usagées hors de
automatique de l'heure
secondes et « A » (ou « B ») cesse de
la portée des enfants.
clignoter pour s'afficher de manière fixe.
Si le logement de la pile ne ferme pas bien,
d'été
À l'heure réglée, la radio s'allume ou le
cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors
volume du buzzer augmente
Cet appareil s'adapte automatiquement à
de la portée des enfants.
progressivement. (« A » (ou « B ») clignote
l'heure d'été. « DST » apparaît
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
sur l'afficheur.)
automatiquement sur l'afficheur au début de
introduites dans le corps, consultez
l'heure d'été et disparaît à la fin.
Pour arrêter l'alarme
immédiatement un médecin.
Le réglage automatique de l'heure d'été est
basé sur le temps moyen de Greenwich.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour
 L'heure d'été débute à 1h00 le dernier
cet équipement est conforme à la Directive
désactiver l'alarme.
dimanche de mars.
2014/53/UE.
 L'heure standard débute à 2h00 le dernier
L'alarme est à nouveau émise à la même heure
Le texte complet de la déclaration UE de
dimanche d'octobre.
le jour suivant.
conformité est disponible à l'adresse internet
Remarque
suivante : http://www.compliance.sony.de/
Pour dormir quelques minutes
 La mise en œuvre de l'heure d'été et ses
N'exposez pas des piles ou un appareil où des
de plus
dates et heures de début et de fin
piles sont installées à une chaleur excessive,
dépendent des circonstances et des lois de
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
chaque pays/région. Si cela devait interférer
La plaque signalétique et les informations
avec le réglage voulu, annulez le réglage
Le son s'éteint, mais est automatiquement
importantes concernant la sécurité se trouvent
automatique de l'heure d'été et réglez
réactivé après 10 minutes environ.
sur la face inférieure externe du système.
l'horloge manuellement. Les clients qui
Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/
BRIGHTNESS, la durée avant répétition de
vivent dans un pays ou une région qui
ATTENTION
l'alarme change comme suit :
n'utilise pas l'heure d'été doivent annuler le
Ce symbole signale à l'utilisateur la
réglage automatique de l'heure d'été avant
présence d'importantes instructions
d'utiliser l'appareil.
d'utilisation et d'entretien (réparation)
L'afficheur présente la durée avant répétition
dans la documentation qui
Pour annuler le réglage
de l'alarme pendant 4 secondes environ, puis
accompagne l'appareil.
automatique de l'heure d'été
réaffiche l'heure actuelle. (« A » (ou « B »)
clignote sur l'afficheur.)
AVERTISSEMENT
Le réglage automatique de l'heure d'été peut
Pour désactiver l'alarme
 La pile peut exploser en cas de manipulation
être annulé.
incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la
Appuyez sur DST plus de 3 secondes
Réglez ALARM A (ou B) sur OFF.
démonter ou la jeter dans un feu.
pendant l'affichage de l'horloge.
 Jetez les piles usagées rapidement et
« A » (ou « B ») disparaît de l'afficheur.
Un signal sonore est émis et « Aut  OFF »
conformément aux réglementations et
Remarques
législations locales en matière
apparaît sur l'afficheur pour montrer que
le réglage automatique de l'heure d'été a été
d'environnement. Conservez hors de la
 Il est impossible de changer le réglage de
annulé. L'horloge s'affiche à nouveau.
portée des enfants.
l'heure de l'alarme si ALARM A (ou B) est
réglé sur OFF. Si SET ALARM TIME + ou – est
Pour réactiver le réglage automatique
Avis concernant la licence et
actionné, « OFF » apparaît sur l'afficheur
de l'heure d'été
les marques commerciales
pendant 0,5 secondes environ.
Appuyez sur DST pendant plus de 3 secondes.
 Si une seconde alarme sonne pendant une
Un signal sonore est émis et « Aut  On »
No Power No Problem™ est une marque de
première (ou que la fonction de répétition de
apparaît sur l'afficheur pour montrer que
commerce de Sony Corporation.
l'alarme est active), la seconde alarme a la
le réglage automatique de l'heure d'été a été
priorité.
activé. L'horloge s'affiche à nouveau.
Précautions
 ENTER/TIME SET, DST et TIME ZONE ne sont
pas disponibles tant que l'alarme est émise
 Utilisez l'appareil avec les sources d'alimentation
ou que la fonction de répétition de l'alarme
Opérations
indiquées dans « Spécifications ».
est activée.
 Pour déconnecter le cordon d'alimentation
 Si la même heure d'alarme est définie pour
(câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le
ALARM A et ALARM B, ALARM A a la priorité.
cordon.
 Si aucune opération n'est exécutée pendant
Réglage manuel de
 Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
que l'alarme est émise, celle-ci s'arrête après
source de chaleur, par exemple un radiateur
l'horloge
60 minutes environ.
ou une conduite d'air, ni dans un endroit
 La fonction d'alarme fonctionne normalement
soumis aux rayons directs du soleil, à de la
les premier et dernier jours de l'heure d'été.
Pour modifier manuellement le réglage de
poussière excessive, à une vibration
Lorsque le réglage automatique de l'heure
l'horloge, utilisez l'appareil comme suit.
mécanique ou à un choc.
d'été est activé, si l'alarme est définie pour
 Laissez l'air suffisamment circuler pour éviter
1
une heure qui n'existe pas lorsque commence
Appuyez sur ENTER/TIME SET
une surchauffe interne. Ne placez pas
l'heure d'été, elle est ignorée, ou si l'alarme
pendant plus de deux secondes.
l'appareil sur une surface (tapis, couverture,
est réglée pour une heure qui chevauche la
etc.) ou près de matériaux (rideau) qui
Un signal sonore est émis et les deux
fin de l'heure d'été, elle sonne deux fois.
pourraient bloquer les orifices de ventilation.
derniers chiffres de l'année se mettent à
Remarques sur l'alarme en cas de
 Si un objet solide ou un liquide s'introduit
clignoter sur l'afficheur.
coupure de courant
dans l'appareil, débranchez celui-ci et
2
Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour
faites-le vérifier par un technicien qualifié
En cas de coupure de courant, les fonctions de
sélectionner l'année, puis appuyez sur
avant de le réutiliser.
l'alarme sont opérationnelles jusqu'au complet
ENTER/TIME SET.
 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
déchargement de la pile. Toutefois, certaines
sec et doux. N'utilisez aucun type de solvant,
3
Répétez l'étape 2 pour régler le mois,
fonctions sont affectées comme suit :
notamment de l'alcool ou du benzène, car
 Il n'y a plus d'affichage.
le jour et l'heure.
cela pourrait détériorer la finition.
 Si le son de l'alarme est réglé sur RADIO, il
Une fois l'heure réglée, deux signaux
 Ne raccordez pas le fil de l'antenne à une
passe automatiquement en BUZZ.
sonores brefs sont émis et les secondes
antenne extérieure.
 Si le courant revient tandis que l'alarme est
commencent à s'écouler à partir de zéro.
émise, l'alarme sonne de manière continue
REMARQUES SUR LA PILE AU
Remarque
pendant 60 minutes environ.
 Si ni SNOOZE/BRIGHTNESS ni ALARM
LITHIUM
 Si vous n'appuyez sur aucune touche
RESET/OFF n'est actionné tandis que le
pendant environ 1 minute pendant le réglage
 Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez
buzzer est émis, l'alarme sonne pendant
de l'horloge, le mode de réglage de l'horloge
la pile au lithium hors de la portée des
environ une minute, puis s'interrompt, pour
est annulé.
enfants. En cas d'ingestion de la pile,
sonner à nouveau après environ 5 minutes.
consultez immédiatement un médecin.
Lorsque l'heure d'été
Si l'alarme sonne et s'arrête (soit
 Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour
automatiquement après 1 minute ou par
commence/finit et que le
assurer un bon contact.
pression sur SNOOZE/BRIGHTNESS) 5 fois,
réglage automatique de l'heure
 Lorsque vous installez la pile, respectez la
elle est automatiquement réinitialisée en cas
polarité.
d'été est désactivé
de coupure de courant. L'alarme sonne
 Ne tenez pas la pile avec des pinces
pendant 30 minutes après le rétablissement
Effectuez manuellement le réglage de l'horloge
métalliques. Cela pourrait entraîner un
du courant si celui-ci se produit dans un délai
si vous avez annulé le réglage automatique de
court-circuit.
de 60 minutes après l'heure de l'alarme.
l'heure d'été.
 N'exposez pas la pile à une chaleur excessive,
 Si vous appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS
par exemple à la lumière directe du soleil, au
tandis que l'alarme sonne, la durée avant
feu ou à toute autre source.
répétition est réglée sur 10 minutes. Pendant
une coupure de courant, la durée avant
Si vous avez des questions ou des problèmes
répétition ne peut pas être réglée à plus de
concernant votre appareil, veuillez consulter
10 minutes.
votre revendeur Sony le plus proche.
 Si «  » apparaît sur l'afficheur, l'alarme ne
sonne pas en cas de coupure de courant.
Remplacez la pile si «  » s'affiche.
WARNUNG
Réglage de l'horloge
Guide de dépannage
 Bei unsachgemäßer Handhabung kann die
de mise en veille
Batterie explodieren. Die Batterie nicht
Si un problème persiste après les vérifications
aufladen, zerlegen oder ins Feuer werfen.
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus
 Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
Vous pouvez vous endormir avec la radio
proche.
umgehend und im Einklang mit den örtlichen
allumée grâce à l'horloge de mise en veille, qui
L'horloge affiche « 0:00 » et clignote
Umweltgesetzen und Richtlinien. Von
éteint automatiquement la radio après une
après une coupure de courant.
Kindern fernhalten.
durée préréglée.
 La pile est déchargée. Retirez l'ancienne pile
Appuyez sur SLEEP.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
et introduisez-en une neuve.
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
La radio s'allume. Chaque fois que vous
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Réception insuffisante
appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes)
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
change comme suit :
 Déployez totalement le cordon d'antenne FM
abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder
pour améliorer la sensibilité de la réception.
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert". Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
La radio joue pendant la durée définie, puis
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
s'arrête.
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Pour désactiver l'horloge de mise en veille,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
Hinweis zu Lizenz und
sélectionner « OFF ».
Markenzeichen
Pour éteindre la radio avant
 Faites tourner horizontalement l'appareil
No Power No Problem™ ist ein Markenzeichen
jusqu'à l'obtention d'une réception optimale.
l'heure préréglée
der Sony Corporation.
Une antenne AM à barreau de ferrite est
intégrée à l'appareil.
Appuyez sur ALARM RESET/OFF.
Vorsichtsmaßnahmen
 Betreiben Sie das Gerät mit den in „Technische
Pour utiliser l'horloge de mise
Daten" angegebenen Stromquellen.
en veille et l'alarme
 Fassen Sie zum Abziehen des Netzkabels den
Stecker, nicht das Kabel.
Vous pouvez vous endormir en écoutant la
 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
radio, et pouvez toutefois être réveillé par
Wärmequellen, wie z. B. einem Heizkörper
l'alarme radio ou buzzer à l'heure prédéfinie.
 N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en
oder Warmluftauslass, oder an Orten auf, die
Réglez l'alarme, puis réglez l'horloge de
acier ou une surface métallique. Cela pourrait
direktem Sonnenlicht, starkem
entraîner l'apparition d'interférences.
mise en veille.
Staubniederschlag, Vibrationen oder
L'alarme radio ou le buzzer ne sonne
Erschütterungen ausgesetzt sind.
Remarque
pas à l'heure où l'alarme est réglée.
 Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation,
 Lorsque l'alarme est réglée pour sonner
um einen internen Wärmestau zu vermeiden.
 Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur
pendant la durée de l'horloge de mise en
Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen
l'afficheur.
veille, celle-ci est automatiquement
(Teppiche, Decken usw.) oder in die Nähe von
désactivée lorsque l'alarme sonne.
L'alarme radio est activée mais aucun
Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche die
son n'est émis à l'heure où l'alarme est
Lüftungsöffnungen blockieren können.
réglée.
 Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Réglage de la
 Réglez le volume à l'aide de VOLUME +/–.
Gerät gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab,
luminosité de
und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
L'horloge ne passe pas
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter
automatiquement à l'heure d'été à la
l'affichage
benutzen.
date prévue.
 Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch
 Vérifiez que l'horloge est correctement
zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie
Trois niveaux de luminosité sont disponibles.
réglée.
keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
 Lorsque « Aut  On » apparaît sur l'afficheur
Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.
après une pression de plus de trois secondes
 Schließen Sie das Antennenkabel nicht an
Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/
sur DST, la fonction d'heure d'été
eine Außenantenne an.
BRIGHTNESS, la luminosité de l'affichage
automatique est activée.
change comme suit :
HINWEISE ZUR
LITHIUMBATTERIE
Spécifications
 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umgehend. Bewahren Sie die Lithiumbatterie
Remarque
Affichage de l'heure
für Kinder unzugänglich auf. Sollte die
 Lorsque l'alarme sonne ou que la fonction de
Système 24 heures
Batterie versehentlich verschluckt werden,
répétition de l'alarme est active, la luminosité
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
de l'écran ne peut pas être modifiée.
Bande de fréquences
 Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
 Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf
Bande
Fréquence
Informations
die korrekte Ausrichtung der Pole.
FM
87,5 MHz – 108 MHz
 Halten Sie die Batterie nicht mit einer
générales
AM
531 kHz – 1 602 kHz
Metallpinzette, weil sonst ein Kurzschluss
auftreten kann.
 Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen
Fréquence intermédiaire
Wärme aus, z. B. durch direktes Sonnenlicht,
La pile comme source
FM : 128 kHz
Feuer oder dergleichen.
AM : 45 kHz
d'alimentation de
Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen
oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte
Enceinte
secours
an Ihren Sony-Händler.
Env. 6,6 cm de dia., 8 Ω
Cet appareil contient une pile CR2032 qui joue le
Puissance de sortie
Erste Schritte
rôle de source d'alimentation de secours, afin de
permettre à l'horloge et à l'alarme de fonctionner
115 mW (à 10% de distorsion harmonique)
pendant une coupure d'alimentation. (Système
No Power No Problem)
Alimentation
Anschließen an eine
230 V CA, 50 Hz
Wechselstromquelle
Pour l'alimentation de secours : 3 V CC, une pile
CR2032
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Quand remplacer la pile
Dimensions
Netzsteckdose an.
Die aktuelle MEZ (Mitteleuropäische Zeit)
Lorsque la pile est déchargée, «  » apparaît
Env. 101 mm  102 mm  101 mm (l/h/p) y
erscheint auf dem Display.
sur l'afficheur.
compris les parties saillantes et les commandes
(Dieses Gerät wurde werksseitig auf das aktuelle
En cas de coupure d'alimentation lorsque la
Datum und die aktuelle Uhrzeit voreingestellt
pile est déchargée, l'heure actuelle et l'alarme
Poids
und wird von der Pufferbatterie versorgt.)
sont effacées.
Env. 490 g y compris la pile CR2032
Remarque pour les clients situés en
Erstmaliges Einstellen
Europe
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
 L'horloge est préréglée en usine et sa
der Uhr
mémoire est alimentée par la pile Sony
CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » clignote sur
l'afficheur la première fois que l'appareil est
Um die Uhr zum ersten Mal einzustellen,
connecté à la prise secteur, la pile est
Deutsch
brauchen Sie nur Ihre Zeitzone zu wählen.
peut-être déchargée. Dans ce cas, consultez
Wenn Sie in der MEZ-Zone wohnen, brauchen
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
un revendeur Sony. La pile CR2032
Sie das Gebiet nicht einzustellen.
Benutzung des Gerätes aufmerksam durch,
préinstallée est considérée comme partie
und bewahren Sie sie zum späteren
1
Drücken Sie TIME ZONE.
intégrante du produit et est couverte par la
Nachschlagen auf.
Die Gebietsnummer „1" erscheint auf dem
garantie. Vous devez montrer « Remarque
Display.
pour les clients situés en Europe » (dans ces
Für Kunden in Europa
instructions) à un revendeur Sony pour
2
Registrieren Sie sich jetzt für freie Updates
Drücken Sie TIME ZONE wiederholt,
valider la garantie de ce produit.
bei: www.sony-europe.com/myproducts
um die Nummer wie folgt zu wählen:
Remplacement de la pile
Gebietsnummer Zeitzone
WARNUNG
de secours
0
Verschlucken Sie die Batterie
1
1
Laissez le connecteur secteur branché
(Vorgabe)
nicht. Es besteht
sur la prise murale et retirez le
2
Verätzungsgefahr.
logement de pile sur la surface
Nach etwa 4 Sekunden wechselt die
inférieure de l'appareil en le soulevant
Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Falls
Uhranzeige auf die aktuelle Zeit der
die Knopfzelle verschluckt wird, kann sie in nur
tout en actionnant l'onglet. (Voir
gewählten Zeitzone.
2 Stunden schwere innere Verätzungen
fig. -.)
verursachen, die zum Tod führen können.
Falls Sie in einem Land/einer Region
2
Insérez une nouvelle pile dans le
außerhalb dieser Zeitzonen wohnen
Halten Sie neue und verbrauchte Batterien von
logement de pile, côté  vers le haut.
Nehmen Sie auf „Manuelles Einstellen der Uhr"
Kindern fern.
Pour retirer la pile de son logement,
Bezug, um die korrekte Uhrzeit einzustellen.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher
extrayez-la par le côté marqué PUSH. (Voir
Hinweis
fig. -.)
schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des
Produkts ein, und halten Sie es von Kindern
 Während der Zeitspanne zwischen dem
3
Réinsérez le logement de pile dans
fern.
Versand und Ihrer ersten Benutzung kann ein
l'appareil le long de la rainure, puis
Uhrfehler auftreten. Nehmen Sie in diesem
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien
exercez une pression jusqu'au déclic.
Fall auf „Manuelles Einstellen der Uhr" Bezug,
bereits verschluckt oder in irgend welche
um die korrekte Uhrzeit einzustellen.
(Voir fig. -.)
Körperöffnungen gesteckt worden sind, suchen
L'onglet verrouille le logement de pile.
Sie sofortige ärztliche Hilfe.
4
Appuyez sur RADIO pour effacer
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
«  » de l'afficheur.
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Remarques
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
 Lorsque vous remplacez la pile, ne
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
débranchez pas le connecteur secteur de la
Internetadresse verfügbar:
prise murale. Sinon, la date, l'heure et
http://www.compliance.sony.de/
l'alarme actuelles sont effacées.
 Si l'appareil est laissé débranché pendant
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
une longue période, retirez la pile pour éviter
Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme,
toute détérioration pouvant être provoquée
z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und
en cas de fuite ou de corrosion.
dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Typenschild und wichtige Informationen
bezüglich der Sicherheit befinden sich an der
Unterseite.
VORSICHT
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
das Vorhandensein wichtiger
Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der
Dokumentation des Gerätes hin.
Info zur automatischen
Sommerzeitanpassung
Dieses Gerät passt sich automatisch an die
Sommerzeit an. „DST" erscheint zu Beginn der
Sommerzeit automatisch auf dem Display und
verschwindet am Ende der Sommerzeit wieder.
Die automatische Sommerzeiteinstellung
basiert auf GMT (Greenwich Mean Time).
 Die Sommerzeit beginnt um 01:00 Uhr
nachts am letzten Sonntag im März.
 Die Standardzeit beginnt um 02:00 Uhr
nachts am letzten Sonntag im Oktober.
Hinweis
 Die Implementierung der Sommerzeit sowie
ihr Anfangs-/Enddatum und die Zeit
unterliegen den Umständen und Gesetzen
des jeweiligen Landes bzw. der jeweiligen
Region. Sollte dies die gewünschte
Einstellung behindern, deaktivieren Sie die
automatische Sommerzeitanpassung, und
stellen Sie die Uhr bei Bedarf manuell ein.
Kunden, die in einem Land/Gebiet leben, das
keine Sommerzeit verwendet, sollten die
automatische Sommerzeitanpassung vor
Gebrauch des Gerätes deaktivieren.
So deaktivieren Sie die
automatische
Sommerzeitanpassung
Die automatische Sommerzeitanpassung kann
deaktiviert werden.
Halten Sie DST länger als 3 Sekunden
gedrückt, während die Uhr angezeigt
wird.
Ein Piepton ertönt, und „Aut  OFF" erscheint
auf dem Display, um anzuzeigen, dass die
automatische Sommerzeitanpassung
deaktiviert worden ist. Die Uhranzeige
erscheint wieder.
So aktivieren Sie die automatische
Sommerzeitanpassung wieder
Halten Sie DST länger als 3 Sekunden gedrückt.
Ein Piepton ertönt, und „Aut  On" erscheint
auf dem Display, um anzuzeigen, dass die
automatische Sommerzeitanpassung aktiviert
worden ist. Die Uhranzeige erscheint wieder.
Bedienungsvorgänge
Manuelles Einstellen
der Uhr
Um die Uhreinstellung manuell zu ändern,
bedienen Sie das Gerät wie folgt.
1
Halten Sie ENTER/TIME SET länger als
2 Sekunden gedrückt.
Sie hören einen Piepton, und die letzten
beiden Jahresziffern auf dem Display
beginnen zu blinken.
2
Drücken Sie + oder – wiederholt zur
Wahl des Jahres, und drücken Sie
dann ENTER/TIME SET.
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um Monat,
Tag und Uhrzeit einzustellen.
Nach der Einstellung der Zeit ertönen zwei
kurze Pieptöne, worauf die Hochzählung
der Sekunden ab Null beginnt.
Hinweis
 Wenn Sie während der Einstellung der Uhr
etwa 1 Minute lang keine Taste drücken, wird
der Uhreinstellmodus aufgehoben.
Wenn die Sommerzeit beginnt/
endet, während die
automatische
Sommerzeitanpassung
deaktiviert ist
Ändern Sie die Uhreinstellung manuell, falls Sie
die automatische Sommerzeitanpassung
deaktiviert haben.
Abspielen des Radios
1
Drücken Sie RADIO , um das Radio
einzuschalten.
2
Stellen Sie BAND auf den
gewünschten Wellenbereich (AM oder
FM) ein.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
mit TUNING ein.
4
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– ein.
Um das Radio auszuschalten, drücken Sie
ALARM RESET/OFF.
Westeuropäische Zeit
Mitteleuropäische Zeit
Osteuropäische Zeit
(Fortsetzung auf der Rückseite)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-C1T

  • Page 1 émise, celle-ci s’arrête après guide thoroughly and retain it for future Press + or – repeatedly to select the No Power No Problem™ is a trademark of Sony source de chaleur, par exemple un radiateur restored within 60 minutes of the alarm time.
  • Page 2 “Aut  On” appare  La funzione della sveglia opera come al solito para evitar la acumulación de calor interno. istruzioni) a un rivenditore Sony per validare la schaltet sich dann aus. ENTER/TIME SET. mientras la alarma está zumbando.