Dell™ Latitude™ D630 Quick Reference Guide Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, ExpressCharge, and Wi-Fi Catcher are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Notebook System Software (NSS) Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the media to reinstall drivers and to run Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 18). Readme files may be included on your media to...
Page 6
License • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
Page 7
Access the Dell Support Utility from the icon in the taskbar. For more information, see "Dell Support Utility" in your User’s Guide. • How to use Windows operating systems Windows Help and Support Center →...
Page 8
What Are You Looking For? Find It Here • Information on network activity, the Power Management Dell QuickSet Help Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell To view Dell QuickSet Help, right-click the QuickSet icon QuickSet. ® ® in the Microsoft Windows taskbar.
Setting Up Your Computer CAUTION: Product Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Information Guide 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
About Your Computer Front View display latch display power button device status lights keyboard touch pad fingerprint reader (optional) touch-pad/track-stick track stick buttons/ 10 keyboard status lights volume control buttons ambient light sensor (ALS) 13 mute button Quick Reference Guide...
Left Side View security cable slot air vents audio connectors (2) smart card slot (with blank) 1394 connector wireless switch Wi-Fi Catcher™ light PC Card/ExpressCard slot hard drive Right Side View optical drive in media bay media-bay device latch USB connectors (2) release Quick Reference Guide...
Back View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire. network connector (RJ-45) modem connector (RJ-11) USB connectors (2)
Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium-ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the QuickSet icon in the taskbar, and click Help.
Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
NOTICE: You must remove all external cables from the computer to avoid possible connector damage.For information about replacing the second battery, which is located in the media bay, see "Using Multimedia" in your User’s Guide. To remove the battery: 1 If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation that came with your docking device for instructions.
Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION: Product Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Information Guide The computer does not start up N S U R E T H A T T H E A D A P T E R I S F I R M L Y C O N N E C T E D T O T H E C O M P U T E R A N D T O T H E E L E C T R I C A L O U T L E T The computer stops responding NOTICE:...
Enter system setup (see "System Setup Program" in your User’s Guide), review your computer’s configuration information, and ensure that the device you want to test displays in system setup and is active. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities media. Quick Reference Guide...
Page 19
If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities Media 1 Insert the Drivers and Utilities media.
Page 20
If you cannot resolve the error condition, contact Dell (see "Contacting Dell" in your User’s Guide). NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, the technical support representative will ask you for your Service Tag.
Page 21
4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities media, remove the media. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
Index Dell support site, 7 diagnostics anti-virus software, 18 labels Dell, 18 Microsoft Windows, 6 Service Tag, 6 documentation End User License Agreement, 5 battery ergonomics, 5 charge gauge, 14 online, 7 charging, 15 Media Product Information Guide, 5 checking the charge, 14...
Page 24
(continued) software, 17-18 troubleshooting spyware, 18 Dell Diagnostics, 18 Product Information Guide, 5 Help and Support Center, 7 lockups and software problems, 17 QuickSet Help, 8 User’s Guide, 6 regulatory information, 5 warranty information, 5 Windows XP Help and Support Center, 7...
Page 25
Dell™ Latitude™ D630 Stručná referenční příručka Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 26
Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Latitude, ExpressCharge a Wi-Fi Catcher jsou ochrannými známkami společnosti Dell Inc.; Microsoft a Windows jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft Corporation.
• notebook System Software (NSS). Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Z tohoto média můžete přeinstalovat ovladače a spustit nástroj Dell Diagnostics (viz „Dell Diagnostics“ na str. 42). Médium může obsahovat soubory Readme, které poskytují nejnovější...
Page 30
Windows • licenční štítek systému Microsoft Windows. Štítky jsou umístěny na tomto počítači. • Servisní označení použijte pro identifikaci počítače na webové stránce support.dell.com nebo při kontaktování podpory. • Při kontaktu s podporu zadejte pro přesměrování hovoru kód expresní služby.
Page 31
Nástroj Dell Support Utility lze spouštět prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace najdete v Uživatelské příručce v části „Dell Support Utility“ (Nástroj Dell Support Utility). • práce s operačními systémy Windows, Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc →...
Page 32
QuickSet na ® ® panelu nástrojů Microsoft Windows Další informace o nástroji Dell QuickSet najdete v Uživatelské příručce v části „Dell™ QuickSet“ (Nástroj Dell™ QuickSet). • Přeinstalování operačního systému Disk CD s operačním systémem POZNÁMKA: disk CD s operačním systémem je volitelný...
Instalace počítače před prováděním jakéhokoli z postupů uvedených v této části si přečtěte VAROVÁNÍ: bezpečnostní pokyny v Příručce s informacemi o produktu a řiďte se jimi. 1 Rozbalte krabici s příslušenstvím. 2 Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný...
Počítač Dell Čelní pohled pojistka displeje displej vypínač indikátory stavu zařízení klávesnice dotyková podložka čtečka otisků prstů (volitelná) tlačítka pro dotykovou tyčinka podložku a tyčinku 10 indikátory stavu klávesnice tlačítka ovládání hlasitosti snímač okolního světla (ALS) 13 tlačítko vypnutí zvuku...
Pohled zleva otvor pro bezpečnostní kabel větrací otvory audiokonektory (2) zásuvka pro kartu smart card konektor rozhraní 1394 přepínač bezdrátové (s prázdnou kartou) komunikace indikátor Wi-Fi Catcher™ zásuvka karty PC Card nebo pevný disk ExpressCard Pohled zprava optická jednotka v pozici pro pojistka pozice pro média konektory USB (2) média...
Pohled zezadu VAROVÁNÍ: nezakrývejte větrací otvory. Dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a dbejte, aby se v nich nehromadil prach. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí s nedostatečným větráním, například v uzavřeném kufříku. Při nedostatečném proudění vzduchu hrozí poškození počítače nebo požár. sít'ový...
Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný počítač Dell™ vždy s nainstalovanou hlavní baterií. Standardně je v přihrádce baterie dodávána jedna baterie. POZNÁMKA: vzhledem k tomu, že baterie nemusí...
Kontrola nabití baterie Nástroj Dell QuickSet Battery Meter, dialogové okno Měřič napájení systému Microsoft Windows a ikona ukazatel nabití baterie, měřidlo stavu a upozornění na vybití baterie poskytují informace o stavu nabití baterie.
POZNÁMKA: kapacitu baterie lze zkontrolovat dvěma způsoby: pomocí měřidla nabití na baterii (popsáno níže) nebo pomocí měřiče baterie nástroje Dell QuickSet. Chcete-li získat další informace o nástroji QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu QuickSet na hlavním panelu a potom klepněte na položku Help (Nápověda).
VAROVÁNÍ: v případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahraďte pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce produktů Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie z jiných počítačů. UPOZORNĚNÍ: aby se zabránilo možnému poškození...
Odstraňování problémů Zablokování a problémy se softwarem před prováděním jakéhokoli z postupů uvedených v této části si přečtěte VAROVÁNÍ: bezpečnostní pokyny v Příručce s informacemi o produktu a řiďte se jimi. Počítač nelze spustit ZDA JE NAPÁJECÍ ADAPTÉR ŘÁDNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE KONTROLUJTE Počítač...
Kdy použít nástroj Dell Diagnostics Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proveďte kontrolu popsanou v části „Zablokování a problémy se softwarem“ na str. 41 a spust'te nástroj Dell Diagnostics. Doporučujeme tyto postupy před zahájením práce vytisknout.
Page 43
3 Připojte počítač do zásuvky. 4 Nástroj Dell Diagnostics lze spustit dvěma způsoby: Zapněte počítač. Ihned po zobrazení loga DELL™ stiskněte klávesu <F12>. V nabídce po spuštění vyberte možnost Diagnostics (Diagnostika) a stiskněte klávesu <Enter>. pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud POZNÁMKA:...
Page 44
5 Zadáním hodnoty 1 otevřete nabídku. Potom pokračujte stisknutím klávesy <Enter>. 6 Z očíslovaného seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32bitový nástroj Dell Diagnostics). Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající pro daný počítač.
Page 45
Parameters (Parametry) Umožňuje přizpůsobovat parametry testů. 4 Po dokončení testů a v případě, že jste nástroj Dell Diagnostics spustili z média Drivers and Utilities (Ovladače a nástroje), vyjměte médium. 5 Po skončení testů zavřete obrazovku testů. Znovu se objeví obrazovka Main Menu (Hlavní nabídka).
39 online, 31 kontrola nabití, 38 předpisy, 29 měřidlo nabití, 38 příručka s informacemi měřič napájení, 38 o produktu, 29 nápověda pro nástroj Dell skladování, 40 QuickSet, 32 Uživatelská příručka, 30 výkon, 37 záruka, 29 vyjmutí, 39 bezpečnostní pokyny, 29 odstraňování...
Page 48
35 zespodu, 36 zezadu, 36 příručka s informacemi o Uživatelská příručka, 30 produktu, 29 problémy Dell Diagnostics, 42 modrá obrazovka, 41 nízký výkon počítače, 42 web odborné pomoci, 31 počítač nelze spustit, 41 web odborné pomoci počítač přestal reagovat, 41 společnosti Dell, 31...
Page 49
Dell™ Latitude™ D630 Σύντοµος οδηγός αναφοράς Μοντέλο PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 50
εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Microsoft και Windows είναι κατατεθέντα εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation. Άλλα εµπορικά σήµατα και ονόµατα ίσως χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο ως αναφορά είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται κάθε αξίωση ιδιοκτησίας επί των εµπορικών σηµάτων και ονοµάτων τρίτων. Μοντέλο...
Η τεκµηρίωση και τα προγράµµατα οδήγησης είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα µέσα για να επανεγκαταστήσετε προγράµµατα οδήγησης και να εκτελέσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «Dell Diagnostics» στη σελίδα 67). Στα µέσα ενδέχεται να υπάρχουν αρχεία Readme (µόνο...
Page 54
Windows Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας. • Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν επισκέπτεστε τον ιστοχώρο support.dell.com ή επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης. • Πληκτρολογήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης για τη...
Page 55
• Συµβουλές για αναβαθµίσεις λογισµικού και αντιµετώπιση Βοηθητικό πρόγραµµα υποστήριξης της Dell προβληµάτων — Συχνές ερωτήσεις, σηµαντικά θέµατα και Το βοηθητικό πρόγραµµα υποστήριξης της Dell είναι ένα γενική κατάσταση του συστήµατος του υπολογιστή σας. αυτοµατοποιηµένο σύστηµα αναβάθµισης και ειδοποίησης, εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Η υποστήριξη αυτή...
Page 56
• Ο έλεγχος για πληροφορίες σχετικά µε τη δραστηριότητα Βοήθεια για το Dell QuickSet του δικτύου, τον οδηγό διαχείρισης ενέργειας, τα πλήκτρα Για να δείτε τη Βοήθεια για το Dell QuickSet, κάντε δεξί κλικ άµεσης πρόσβασης και άλλα στοιχεία πραγµατοποιείται στο εικονίδιο του QuickSet στη γραµµή εργασιών των...
Προετοιµασία του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσετε κάποια από τις διαδικασίες που αναφέρονται στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαµβάνει ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. 1 Αποσυσκευάστε τα βοηθητικά εξαρτήµατα. 2 Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του...
Πίσω όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη φράσσετε, µην εισάγετε αντικείµενα ή µην επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στις θυρίδες εξαερισµού. Μη φυλάσσετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον µε χαµηλή ροή αέρα, όπως κλειστό χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής του αέρα µπορεί να προκαλέσει...
Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος ή το χωριστό έντυπο εγγύησης που παραλάβατε µαζί µε τον υπολογιστή σας περιέχει πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας. Για βέλτιστη απόδοση και διατήρηση των ρυθµίσεων BIOS, ο φορητός σας υπολογιστής Dell™ πρέπει...
µπαταρίας και η προειδοποίηση για χαµηλή ισχύ της µπαταρίας παρέχουν πληροφορίες για τη φόρτισή της. Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Αν έχει γίνει εγκατάσταση του Dell QuickSet, πιέστε <Fn><F3> για να εµφανίσετε στην οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet. Το παράθυρο του µετρητή µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, την απόδοση, το...
Μπορείτε να ελέγξετε την απόδοση της µπαταρίας µε έναν από τους εξής δύο τρόπους: χρησιµοποιώντας το δείκτη φόρτισης της µπαταρίας όπως περιγράφεται παρακάτω και το µετρητή µπαταρίας στο Dell QuickSet. Για πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του QuickSet στη γραµµή εργασιών και επιλέξτε Βοήθεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση µη συµβατής µπαταρίας ενδέχεται να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαθιστάτε την µόνο µε συµβατή µπαταρία αγορασµένη από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρίες από άλλους υπολογιστές.
ασφάλεια θήκης µπαταρίας µπαταρία Για να ολοκληρώσετε την αντικατάσταση, τοποθετήστε την καινούρια µπαταρία στη θήκη και πιέστε την προς τα κάτω ωσότου ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλεισίµατος της ασφάλειας της θήκης. Αποθήκευση µπαταρίας Αφαιρείτε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα. Κατά τη...
Page 66
Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ενδέχεται να χάσετε δεδοµένα αν δεν είναι δυνατή η εκτέλεση τερµατισµού του λειτουργικού συστήµατος. Αν ο υπολογιστής δεν µπορέσει να αποκριθεί ενώ πιέζετε ένα πλήκτρο Σ Β Η Σ Τ Ε ΤΟ Ν Υ Π Ο Λ Ο Γ Ι Σ Τ Η Σ Α Σ —...
πρόγραµµα προστασίας από ιούς που περιλαµβάνει προστασία έναντι spyware (το πρόγραµµά σας ίσως απαιτεί αναβάθµιση) για να ελέγξετε τον υπολογιστή και να αφαιρέστε το spyware. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τον ιστοχώρο support.dell.com και εκτελέστε αναζήτηση µε τη λέξη-κλειδί spyware. Ανατρέξτε στην ενότητα «Dell Diagnostics» στη...
Page 68
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να εµφανίσει κάποια εικόνα οθόνης, επικοινωνήστε µε την Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell» που περιλαµβάνει ο Οδηγός χρήσης). 1 Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή. 2 Αν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος µε κάποια συσκευή σύνδεσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε...
Page 69
7 Όταν εµφανιστεί το Κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τη δοκιµή που θέλετε να εκτελέσετε. Κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell 1 Μετά τη λήψη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης για το Κύριο µενού, κάντε κλικ στο κουµπί της επιθυµητής επιλογής. Επιλογή...
Page 70
Σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τη δοκιµή αλλάζοντας τις ρυθµίσεις της. 4 Όταν ολοκληρωθούν οι δοκιµές, αν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τα µέσα µε το όνοµα Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές, αφαιρέστε τα µέσα από τη µονάδα. 5 Όταν ολοκληρωθούν οι δοκιµές, κλείστε την οθόνη δοκιµών για να επιστρέψετε στην οθόνη µε το Κύριο...
Page 72
ασφάλεια, 54 χρήση, 67 µε σύνδεση, 55 Οδηγός πληροφοριών προϊόντος, 54 Οδηγός χρήσης, 54 ρυθµιστικοί κανόνες, 54 spyware, 67 το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 67 Windows XP επανεγκατάσταση, 56 Κέντρο βοήθειας και υλικό υποστήριξης, 56 Dell Diagnostics, 67 Οδηγός συµβατότητας υπολογιστής...
Page 73
Dell™ Latitude™ D630 Rövid útmutató PP18L modell w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 74
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármilyen módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Latitude, ExpressCharge és a Wi-Fi Catcher a Dell Inc. védjegyei; A Microsoft és a Windows Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
• Notebook System Software (Notebook rendszerszoftver) (NSS) A dokumentáció és az illesztőprogramok már telepítve vannak a számítógépen. Az adathordozót használhatja az illesztőprogramok újratelepítéséhez és a Dell Diagnostics futtatásához (lásd: „Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika)“, 90. oldal). A mellékelt adathordozón találhatók azok a fontos fájlok, amelyek a technikusok...
Page 78
Szervizcímke és Microsoft Windows licenc • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógépen találhatók. • A számítógépet a szervizcímkével lehet azonosítani a support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor. • A műszaki támogatás igénybevétele során az expressz szervizkód megadásával irányíthatja a hívást.
Page 79
• Notebook System Software (NSS) — Az operációs A Notebook rendszerszoftver letöltéséhez: rendszer újratelepítése esetén számítógépén újra kell Látogasson el a support.dell.com címre, válassza ki a régiót telepítenie az NSS segédprogramot is. Az NSS fontos vagy az üzleti szegmensét, és gépelje be a szervizcímke frissítéseket biztosít az operációs rendszere számára,...
Page 80
• A hálózati tevékenységgel, az energiagazdálkodási Dell QuickSet súgó varázslóval, a gyorsbillentyűkkel és a Dell QuickSet által Ha meg kívánja tekinteni a Dell QuickSet Help súgóját, vezérelt más tételekkel kapcsolatos tájékoztatás. kattintson az egér jobb oldali gombjával a QuickSet ikonra ®...
A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertetőt. 1 Csomagolja ki a tartozékokat. 2 Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból, ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC-kártyák, meghajtók vagy akkumulátorok) is.
Bal oldali nézet biztonsági kábel szellőzőnyílások audio csatlakozók (2) csatlakozóhelye smart kártya nyílás (üres) 1394 csatlakozó vezeték nélküli kapcsoló Wi-Fi Catcher™ fény PC kártya vagy ExpressCard merevlemezes meghajtó bővítőhely Jobb oldali nézet optikai meghajtó a média- média-rekesz eszköz USB-csatlakozók (2) rekeszben kioldógombja Rövid útmutató...
Hátulnézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul-szellőző helyen, például becsukott táskában. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép, vagy tűz keletkezhet.
(Energiagazdálkodási lehetőségek konfigurálása)“ című fejezetet a Felhasználói kézikönyvben). VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
Dell™ QuickSet Battery Meter (telepkijelző) Ha a Dell QuickSet már telepítve van, nyomja le a <Fn><F3>-at a QuickSet Battery Meter (telepkijelző) megjelenítéséhez. A Battery Meter (telepkijelző) jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő...
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor kondícióját kétféleképpen ellenőrizheti: az akkumulátor töltöttségmérőjének alább ismertetett használatával és a Dell QuickSet-hez tartozó Battery Meter (telepkijelző) alkalmazásával. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további részletekért kattintson az egér jobb oldali gombjával a tálcán található QuickSet ikonra, majd kattintson a Súgó feliratra.
és válasszon le minden külső kábelt a számítógépről. VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell™ számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolást követően, a használatba vétel előtt töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd „Az akkumulátor töltése“, 87. oldal). Hibaelhárítás Lefagyások és szoftverproblémák VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertetőt.
Alkalmazzon spyware elleni védelmet is tartalmazó vírusirtó programot (a program frissítésre is szorulhat) a számítógép ellenőrzéséhez és a spyware eltávolításához. További információkért látogasson el a support.dell.com webcímre, és végezzen keresést spyware keresőszóval. Lásd: „Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika)“, 90. oldal. Ha —...
Page 91
át a számítógép konfigurációs információit, és gondoskodjon arról, hogy a tesztelendő eszköz megjelenjen a rendszerbeállításokban és aktív legyen. Indítsa el a Dell Diagnostics programot a merevelemezről vagy a Drivers and Utilities adathordozóról. A Dell-diagnosztika elindítása merevlemezes meghajtóról A Dell-diagnosztika a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram-partíciójában található.
Page 92
5 Nyomja meg az1-es gombot a menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> gombot a folytatáshoz. 6 Jelölje ki a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (32-bites Dell-diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
Page 93
Parameters (Paraméterek) A Parameters (Paraméterek) panellapon a teszt futtatási beállításait lehet megváltoztatni. 4 A tesztek végrehajtása után, ha a Dell Diagnostics a Drivers and Utilities adathordozóról fut vegye ki az adathordozót. 5 A tesztek végrehajtása után zárja be a tesztképernyőt, ha vissza kíván térni a Main Menu (Főmenü) képernyőhöz.
Illesztő- és segédprogramok, 77 Dell Diagnostics, 90 indítás merevlemezes meghajtóról, 91 akkumulátor hibaelhárítás a töltöttség ellenőrzése, 86 lefagyások és szoftver Dell támogatási webhely, 79 problémák, 89 eltávolítása, 88 diagnostics Windows súgó és támogatás, 80 tárolása, 89 Dell, 90 telepmérő, 86 dokumentáció...
Page 96
Windows súgó és támogatás, 80 Windows súgó és támogatás, 80 szabályozással kapcsolatos információk, 78 számítógép lassú teljesítmény, 90 nem reagál, 89 összeomlik, 89-90 Szervizcímke, 78 szoftver problémák, 89-90 támogatási webhely, 79 Termékinformációs kézikönyv, 78 troubleshooting Dell Diagnostics, 90 Index...
Page 97
Dell™ Latitude™ D630 Przewodnik po systemie Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 98
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Page 99
......Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem . . . program Dell Diagnostics ..... . . Skorowidz .
Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane w komputerze. Ten nośnik można wykorzystać do ponownej instalacji sterowników oraz do uruchomienia programu diagnostycznego Dell Diagnostics (należy zapoznać się z tematem „program Dell Diagnostics” na stronie 115). Na dysku mogą znajdować się pliki Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone...
Page 102
Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Informacje dotyczące gwarancji Dell™ Przewodnik z informacjami o produkcie • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych • Informacje dotyczące ergonomii • Umowa licencyjna użytkownika końcowego • Wyjmowanie i wymiana podzespołów Przewodnik użytkownika...
Page 103
Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące Witryna sieci Web pomocy technicznej firmy Dell — rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne, support.dell.com kursy online i często zadawane pytania UWAGA: Należy wybrać swój region lub segment • Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi biznesowy, aby wyświetlić...
Page 104
QuickSet na ® ® pasku zadań systemu Microsoft Windows Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell QuickSet, zapoznaj się z tematem „Program Dell™ QuickSet” w Podręczniku użytkownika. • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Dysk CD z systemem operacyjnym (Operating...
4 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer (patrz „Widok z przodu” na stronie 106). UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
Informacje o komputerze Widok z przodu zatrzask wyświetlacza wyświetlacz przycisk zasilania lampki stanu urządzenia klawiatura panel dotykowy czytnik linii papilarnych przyciski panelu wodzik (opcjonalny) dotykowego/wodzika/ 10 lampki stanu klawiatury przyciski regulacji głośności czujnik natężenia światła otoczenia (ALS) 13 przycisk wyciszenia Przewodnik po systemie...
Widok z lewej strony gniazdo linki zabezpieczającej 2 otwory wentylacyjne złącza audio (2) gniazdo kart inteligentnych złącze 1394 przełącznik urządzeń (z zaślepką) bezprzewodowych lampka lokalizatora gniazdo karty PC/Express dysk twardy sieciowego Wi-Fi Catcher Widok z prawej strony napęd optyczny we wnęce nośników zwalniacz zatrzasku wnęki nośników złącza USB (2) Przewodnik po systemie...
Widok z tyłu PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
(patrz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” w Podręczniku użytkownika). UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora”...
Z uszkodzonych akumulatorów może nastąpić wyciek, który może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Miernik akumulatora programu Dell QuickSet, okno Miernik energii w systemie Microsoft Windows, a także ikona , miernik naładowania akumulatora, miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora informują...
Stan techniczny akumulatora można sprawdzać na dwa sposoby: korzystając z miernika poziomu naładowania akumulatora w sposób przedstawiony poniżej oraz korzystając z okna Battery Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszki ikonę programu QuickSet na pasku zadań, a następnie kliknąć...
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć możliwego uszkodzenia złącz, należy odłączyć od komputera wszelkie zewnętrzne kable.
zwalniacz zatrzasku wnęki akumulatora akumulator W celu dokonania wymiany akumulatora należy umieścić akumulator we wnęce i wcisnąć go aż do kliknięcia zwalniacza zatrzasku wnęki akumulatora. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas.
Page 114
Komputer nie uruchamia się Ż E ZASILACZ JEST PRAWIDŁO WO PODŁĄCZONY D O KOMPUTERA I GNIAZDA ZASILANIA PEWNIJ S IĘ Komputer przestał reagować OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, —...
Przewodniku z informacjami o produkcie. Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy Dell należy wykonać testy opisane w punkcie „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 113 i uruchomić...
Page 116
• Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki, zapisz kod(-y) błędów i skontaktuj się z firmą Dell (zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
Page 117
5 Wpisz 1, aby włączyć menu i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. 6 Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Page 118
Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień. 4 Jeśli program Dell Diagnostics uruchamiany jest z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe), po zakończeniu testów należy wyjąć nośnik z napędu. 5 Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Main Menu (Menu główne).
Page 119
Skorowidz Drivers and Utilities media Dell Diagnostics, 115 akumulator komputer dyski CD ładowanie, 111 awaria, 114 system operacyjny, 104 miernik energii, 110 przestał reagować, 114 miernik poziomu spowolnienie, 115 naładowania, 110 kreatory przechowywanie, 113 kreator zgodności sprawdzanie poziomu programów, 114 etykiety naładowania, 110...
Page 120
114 ponowna instalacja, 104 oprogramowanie, 113-114 program przestał odpowiadać, 114 programy typu spyware, 115 troubleshooting spowolnienie komputera, 115 Dell Diagnostics, 115 zgodność programu z systemem Windows, 114 program antywirusowy, 115 program Dell Diagnostics Umowa licencyjna korzystanie, 115 użytkownika uruchamianie z dysku końcowego, 102...
Page 121
Dell™ Latitude™ D630 Краткий справочник Модель PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
• Системное программное обеспечение портативного компьютера (NSS) Документация и драйверы уже установлены на компьютере. Этот носитель можно использовать для переустановки драйверов или для запуска программы Dell Diagnostics (смотрите раздел «Dell Diagnostics» на стр. 140). На носителе могут быть записаны файлы readme, содержащие...
Page 126
Метка производителя и лицензия Microsoft ® • Лицензионная этикетка Microsoft Windows Windows Эти этикетки находятся на компьютере. • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-сайте support.dell.com или при обращении в службу поддержки. • Код экспресс- обслуживания вводится, чтобы связаться со службой поддержки.
Page 127
Порядок загрузки системного программного обеспечения драйверы, исправления и обновления программного портативного компьютера описан ниже. обеспечения Перейдите на веб-сайт support.dell.com, выберите свой • Системное программное обеспечение портативного регион или сферу деятельности, и введите метку компьютера (NSS) — после переустановки операционной производителя.
Page 128
утилита обеспечивает сканирование компьютерной системы в реальном времени для проверки ее работоспособности, обновление программного обеспечения и важную информацию для самостоятельного решения возникающих проблем. Для запуска утилиты Dell Support щелкните значок на панели задач. Дополнительную информацию смотрите в разделе «Утилита Dell Support» Руководства...
Page 129
Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Компакт-диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт-диск Operating System (Операционная система) может являться дополнительным и не поставляться с компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы переустановить операционную систему, используйте компакт-диск Operating System (Операционная система).
Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. 1 Распакуйте коробку с принадлежностями. 2 Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В...
Вид слева гнездо для защитного троса вентиляционные отверстия аудиоpазъемы (2) слот смарт-карты разъем 1394 переключатель (с заглушкой) беспроводной связи индикатор наличия беспроводной слот для платы PC жесткий диск сети Wi-Fi Catcher™ Card/ExpressCard Вид справа оптический дисковод защелка устройства в отсеке разъемы...
Вид сзади ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте вентиляционные отверстия, не вставляйте в них посторонние предметы и не допускайте, чтобы в них накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Недостаточная вентиляция может повредить компьютер или привести к пожару. сетевой...
Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в торговом представительстве корпорации Dell. Литий-ионные аккумуляторы предназначены для работы с компьютерами Dell™. Не устанавливайте в свой компьютер аккумулятор из другого компьютера. Краткий справочник...
осторожность при обращении с поврежденными или протекающими аккумуляторами. Поврежденный аккумулятор может протечь и причинить травму или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информация о заряде аккумулятора отображается на индикаторе аккумулятора в программе Dell QuickSet, в окне Microsoft Windows и на значке...
Проверить емкость аккумулятора можно одним из двух способов: с помощью шкалы заряда аккумулятора, как описано ниже, и с помощью индикатора аккумулятора в программе Dell QuickSet. Для просмотра информации по программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок QuickSet на панели задач и выберите Help (Справка).
возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в торговом представительстве корпорации Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. Не устанавливайте в свой компьютер аккумулятор из другого компьютера. ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание возможного повреждения разъемов следует отсоединить от...
освобождение защелок отсека аккумулятора аккумулятор Чтобы установить аккумулятор обратно, поместите его в отсек и надавите на него, чтобы сработала защелка отсека. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, следует вынуть аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного...
Page 139
Компьютер не запускается У БЕДИТЕСЬ ЧТО АДАПТЕР ПЕР ЕМЕННОГО ТОКА НАДЕЖНО ПОДСОЕДИНЕН К КОМПЬЮТЕР У И ЭЛЕКТР ОСЕТИ Компьютер не реагирует на действия пользователя ЗАМЕЧАНИЕ. Если не удастся нормально завершить работу операционной системы, может произойти потеря данных. Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на клавиатуре или В...
Когда использовать программу Dell Diagnostics Если при работе на компьютере возникают неполадки, выполните тесты, указанные в разделе «Блокировки и неполадки программного обеспечения» на стр. 138, и запустите программу Dell Diagnostics, прежде чем обращаться за консультацией в службу технической поддержки корпорации Dell.
Page 141
Запустите программу Dell Diagnostics с жесткого диска или с носителя Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе с диагностической утилитой на жестком диске. ПРИМЕЧАНИЕ. Если на дисплее компьютера отсутствует изображение, обратитесь в корпорацию...
Page 142
Запуск программы Dell Diagnostics с носителя Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) 1 Вставьте носитель Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). 2 Выключите и перезагрузите компьютер. Как только на экране появится логотип DELL, нажмите клавишу <F12>. Если вы не успели вовремя нажать эту клавишу и появился экран с логотипом Windows, дождитесь...
Page 143
к нему устройств. Parameters (Параметры) Настройка теста путем изменения его параметров. 4 Если вы запускали программу Dell Diagnostics с носителя Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), то после завершения тестов необходимо извлечь носитель. 5 После завершения тестов закройте экран с тестами, чтобы вернуться к экрану...
В инструкции по технике Носитель Drivers and Utilities веб-сайт поддержки, 127 безопасности, 126 (Драйверы и утилиты) виды системы информация по гарантийным Dell Diagnostics, 140 сзади, 133 обязательствам, 126 неполадки слева, 132 информация по эргономике, 126 Dell Diagnostics, 140 снизу, 133 аварийное...
Page 146
справка по программе и утилиты), 125 использование, 140 QuickSet, 128 общие сведения, 140 О Ф оборудование файл справки Dell Diagnostics, 140 Windows XP Центр справки и поддержки мастер совместимости операционная система Windows, 128 программ, 139 компакт-диск, 129 переустановка, 129 переустановка, 129 Центр...