Philips FC8148 Manual
Hide thumbs Also See for FC8148:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8148-FC8140
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8148

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8148-FC8140 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 2 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 3 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 4 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 12 Čeština 19 eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 ҚазаҚша 43 Lietuviškai 49 Latviešu 55 PoLski 61 roMână 67 русский 73 sLovensky 80 sLovenšČina 86 srPski 92 українська 98 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control...
  • Page 7: Telescopic Tube

    English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    English Hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
  • Page 9: Emptying The Dust Container

    English emptying the dust container For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) Disconnect the hose from the appliance. Open the cover (Fig.
  • Page 10 English Cleaning the HePa exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA exhaust filter each time you empty the dust container. To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig.
  • Page 11 (Fig. 38). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Индикатор за пълно отделение за смет...
  • Page 13 Български Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена...
  • Page 14 Български За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) накрайник за твърд под (само за определени модели) Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки...
  • Page 15 Български Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. При необходимост ги почиствайте с влажна кърпа. Почистете уреда с влажна кърпа. изпразване на отделението за смет За оптимална работа на уреда, изпразвайте отделението за смет и почиствайте филтриращия конус, HEPA филтъра на отделението за смет и филтъра за пяна, когато индикаторът за пълно отделение за смет се включи. (фиг. 17) Извадете маркуча от уреда.
  • Page 16 Български Поставете филтъра за пяна обратно в отделението за смет. За да поставите HEPA филтъра на отделението за смет обратно в отделението за смет, натиснете голямата издатина на пружинния бутон, вкарайте малките издатини в пантите (1) и натиснете заключалката, докато се фиксира на място (трябва да чуете леко щракване) (2). (фиг. 30) Поставете отделението за смет на мястото му в уреда (фиг. 31). Затворете капака (с щракване) (фиг. 32). Забележка: Ако отделението за смет не е поставено, не можете да затворите капака. Почистване на изходящия филтър HePa За оптимална производителност, почиствайте изходящия филтър HEPA при всяко изпразване на отделението за смет. За да отворите решетката на изходящия филтър HEPA, хванете палците за...
  • Page 17 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 18 Български За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в обратна посока. Индикаторът за пълно отделение за смет е включен. Отделението за смет е пълно и трябва да го изпразните и почистите. Изпразнете отделението...
  • Page 19: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prach 4 Elektronické ovládání sacího výkonu 5 Tlačítko navíjení...
  • Page 20 Čeština Pokud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 21 Čeština Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)  Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10). štěrbinová hubice, malá hubice a hubice s kartáčem  Připojte štěrbinovou hubici, malou hubici nebo malý kartáč k držadlu rukojeti hadice nebo k trubici. Abyste to mohli provést, vložte rukojeť nebo trubici do příslušenství tak, že je mírně...
  • Page 22 Čeština vyprázdnění nádoby na prach Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEPA nádoby na prach a pěnový filtr, pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na prach.  (Obr. 17) Odpojte hadici od přístroje. Otevřete víko (Obr. 18). Vytáhněte nádobu na prach za rukojeť z vysavače (Obr. 19). Podržte nádobu na prach nad odpadkovým košem a zatlačte západku krytu (1), abyste otevřeli spodní kryt nádoby na prach (2).  (Obr. 20) Obsah nádoby na prach vysypte do odpadkového koše (Obr. 21). Abyste odstranili kužel filtru, otočte ho proti směru hodinových ručiček ve směru označeném šipkou a vytáhněte ho z nádoby na prach.  (Obr. 22) Kužel filtru vyčistíte tak, že jej oklepete o stěnu odpadkového koše (Obr. 23).
  • Page 23 Čeština Vyjměte výstupní filtr HEPA. Opláchněte skládanou část výstupního filtru HEPA slabým proudem teplé vody, jak bylo výše popsáno v krocích 11 a 13 části ‚Vyprázdnění nádoby na prach‘. Suchý výstupní filtr HEPA vložte zpět do vysavače. Mřížku výstupního filtru HEPA zavřete tak, že nejprve zarovnáte výstupky na horní části mřížky s otvory ve vysavači (1). Poté zatlačte jazýčky dolů, až mřížka zapadne na místo (2) (ozve se „klapnutí“) (Obr. 34). Čištění ochranného filtru motoru Abyste zajistili optimální výkon, čistěte ochranný filtr motoru nejméně jednou za rok. Vytáhněte nádobu na prach za rukojeť z vysavače. Vytáhněte držák filtru s ochranným filtrem motoru ze zařízení.  (Obr. 35) Vyjměte ochranný filtr motoru ven z držáku. Zatřeste filtrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte. Nainstalujte nový mikrofiltr do držáku a zasuňte ho zpět do vysavače. Nádobu na prach vložte zpět do přístroje. Čištění miniturbokartáče Při čištění kartáče uvnitř miniturbokartáče postupujte takto. Kartáčem otáčejte, dokud se drážka pro stříhání neotočí směrem k vám. Pomocí nůžek ustřihněte vlasy, nitě apod., které se nasbíraly kolem kartáče.  (Obr. 36) Z kartáče odstraňte prach, vlasy a nečistoty.
  • Page 24 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Telefonní číslo na střediska najdete na záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 25: Eesti

    Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 Tolmukambri täitumise näidik 4 Elektrooniline imemisvõimsuse juhik 5 Toitejuhtme tagasikerimise nupp...
  • Page 26 Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
  • Page 27 eesti kõvakattega põranda otsak (ainult osadel mudelitel) Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põrandate õrnaks puhastamiseks (Jn 8). tarvikuhoidja Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsik, väike otsik ja hariotsik Kinnitage piluotsik, väike otsik või väike hari vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatarvikusse ja keerake samal ajal veidi. (Jn 11) Kasutage piluotsikut kitsaste nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks. Kasutage väikest otsikut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid.
  • Page 28 eesti tolmukambri tühjendamine Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtrikoonust, tolmukambri HEPA-filtrit ja vahufiltrit, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) Võtke voolik seadme küljest lahti. Avage tolmuimeja luuk (Jn 18). Tõstke tolmukamber käepidet kasutades seadmest välja (Jn 19). Hoidke tolmukambrit prügikasti kohal ja vajutage kaane hoob (1) alla, nii et tolmukambri põhjaluuk (2) avaneb. (Jn 20) Tühjendage tolmukamber prügikasti (Jn 21). Filtrikoonuse eemaldamiseks keerake seda vastupäeva noolega märgitud suunas ja tõstke see tolmukambrist välja. (Jn 22) Filtrikoonuse puhastamiseks koputage seda õrnalt prügikasti ääre vastu (Jn 23). Pange koonus tagasi tolmukambrisse ja keerake päripäeva noolega märgitud suunas, kuni see kinnitub klõpsatusega oma kohale (Jn 24).
  • Page 29 eesti Eemaldage HEPA-väljalaskefilter Loputage HEPA-väljalaskefiltri kurrulist külge kuuma aeglaselt voolava kraanivee all, nagu kirjeldatud sammudes 11 ja 13 ülalolevas jaotises „Tolmukambri tühjendamine”. Pange kuiv HEPA-väljalaskefilter seadmesse tagasi. HEPA-väljalaskefiltri võre sulgemiseks joondage kõigepealt võre ülaservas olevad aasad seadmes olevate piludega (1). Seejärel vajutage sakke allapoole, kuni võre kinnitub klõpsatusega oma kohale (2) (Jn 34). Mootori kaitsefiltri puhastamine Optimaalse jõudluse säilitamiseks puhastage mootori kaitsefiltrit vähemalt kord aastas. Tõstke tolmukamber käepidet kasutades seadmest välja. Tõmmake filtri hoidik koos mootori kaitsefiltriga seadmest välja. (Jn 35) Võtke mootori kaitsefilter hoidikust välja. Filtri puhastamiseks raputage seda prügikasti kohal. Pange filter hoidikusse ja lükake hoidik seadmesse tagasi. Pange tolmukamber seadmesse tagasi. väikse turboharja puhastamine Väikse turboharja sees asetseva harja puhastamiseks toimige alljärgnevalt. Keerake väikse turboharja sees asetsevat harja seni, kuni lõikesoon on teie poole suunatud.
  • Page 30 Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38). garantii ja hooldus Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.
  • Page 31: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektronički regulator snage usisavanja...
  • Page 32 Hrvatski Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
  • Page 33 Hrvatski Držač dodatnog pribora U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijevo pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u nastavak uz lagano okretanje. (Sl. 11) Nastavak za uske površine koristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta. Malu usisnu četku koristite za čišćenje malih područja, npr.
  • Page 34 Hrvatski Odvojite crijevo od aparata. Otvorite poklopac (Sl. 18). Spremnik za prašinu uhvatite za ručku i podignite ga iz aparata (Sl. 19). Držite spremnik za prašinu iznad kante za otpatke i gurnite rezu poklopca prema dolje (1) kako biste otvorili donji poklopac spremnika za prašinu (2). (Sl. 20) Ispraznite spremnik za prašinu u kantu za otpatke (Sl. 21). Kako biste izvadili stožasti filter, okrenite ga suprotno od smjera kazaljke na satu u smjeru naznačenom strelicom i podignite ga iz spremnika za prašinu. (Sl. 22) Kako biste očistili stožasti filter, lupkajte njime uz stranu kante za otpatke (Sl. 23). Vratite stožasti filter u spremnik za prašinu i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu naznačenom strelicom kako bi sjeo na mjesto (“klik”) (Sl. 24). Zatvorite donji poklopac spremnika za prašinu i zaključajte ga tako da ga gurnete na odgovarajuće mjesto iza reze poklopca (“klik”) (Sl. 25). Povucite rezu HEPA filtera spremnika za prašinu i otvorite ga. (Sl. 26) Gumb s oprugom na spremniku za prašinu gurnut će filter iz ležišta. Rebrastu stranu HEPA filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 27). Filter okrenite za 180°...
  • Page 35 Hrvatski Vratite suhi HEPA ispušni filter u aparat. Kako biste zatvorili rešetku HEPA ispušnog filtera, najprije poravnajte jezičce na vrhu rešetke s utorima na aparatu (1). Zatim pritišćite jezičce prema dolje dok rešetka ne sjedne na mjesto (2) (“klik”) (Sl. 34). Čišćenje filtera za zaštitu motora Kako bi se održale optimalne radne značajke, filter za zaštitu motora čistite barem jednom godišnje. Spremnik za prašinu uhvatite za ručku i podignite iz aparata. Držač s filterom za zaštitu motora izvadite iz aparata. (Sl. 35) Filter za zaštitu motora izvadite iz držača. Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. Filter stavite u držač i držač gurnite u aparat. Vratite spremnik za prašinu u aparat. Čišćenje male turbo četke Za čišćenje četke unutar mini turbo četke slijedite korake u nastavku. Okrećite četku u mini turbo četki dok žlijeb za rezanje ne bude okrenut prema vama.
  • Page 36 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 37: Magyar

    Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 A portartály telítettségjelzője...
  • Page 38 Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő...
  • Page 39 Magyar szívófej kemény padlóhoz (kizárólag bizonyos típusoknál) A kemény padlóhoz kialakított szívófejet kemény padlók kímélő tisztításához tervezték (ábra 8). tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). réstisztító szívófej, kis szívófej és kefés szívófej Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet, a kis szívófejet vagy a kis kefét a cső fogantyújához vagy a csőhöz. Ehhez kissé elfordítva csúsztassa a fogantyút vagy a csövet a tartozékba. (ábra 11) A réstisztító...
  • Page 40 Magyar a portartály ürítése Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a portartályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEPA portartály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a portartály telítettségjelzője bekapcsol. (ábra 17) Válassza le a porszívócsövet a készülékről. Nyissa ki a fedelet (ábra 18). A fogantyújánál fogva emelje ki a portartályt a készülékből (ábra 19). Tartsa a szemetes fölé a portartályt és a burkolati zárat (1) lefelé nyomva nyissa ki a portartály alsó fedelét (2). (ábra 20) Ürítse a portartályt a szemetesbe (ábra 21). A kúp alakú szűrőt fordítsa el az óramutató járásával ellenkező, a nyíl által jelzett irányban, majd emelje ki a portartályból. (ábra 22) Tisztításkor finoman ütögesse a kúp alakú szűrőt a szemetes oldalához (ábra 23).
  • Page 41 Magyar Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA kimeneti levegőszűrő redőzött felét a fenti, „A portartály ürítése” című rész 11. és 13. lépésében leírtak szerint. Helyezze vissza a HEPA kimeneti levegőszűrőt a készülékbe. A HEPA kimeneti levegőszűrő rács lezárásához először igazítsa be a rács felső részén található nyelveket a készüléken található nyílásokba (1), majd a füleknél lefelé nyomva rögzítse a rácsot a helyére (2) (kattanást kell hallania) (ábra 34). a motorvédő szűrő tisztítása Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a motorvédő szűrőt legalább évente egy alkalommal tisztítsa meg. A fogantyújánál fogva emelje ki a portartályt a készülékből. Húzza ki a szűrőtartót és a motorvédő szűrőt a készülékből. (ábra 35) Vegye ki a tartóból a motorvédő szűrőt, és szemetes fölött rázza ki. Helyezze a tartóba a szűrőt, majd csúsztassa vissza a tartót a készülékbe. Tegye vissza a portartályt a készülékbe. a mini turbó kefe tisztítása A mini turbó kefe belsejében található kefe tisztításához kövesse az alábbi lépéseket. Forgassa addig a mini turbó kefe belsejében található kefét, amíg nem látja a hornyot. Egy ollóval vágja le a forgókefére lerakódott hajszálakat, cérnaszálakat stb. (ábra 36) Távolítsa el a keféről a szöszöket, hajszálakat és egyéb szennyeződéseket.
  • Page 42 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy további információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélben. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 43: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қақпақ 2 Қосу/өшіру түймесі 3 «Шаң контейнері толы» көрсеткіші 4 Сору қуатын электронды басқару құралы...
  • Page 44 келетінін тексеріп алыңыз. Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану...
  • Page 45 ҚазаҚша Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан...
  • Page 46 ҚазаҚша Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғышта жууға болмайды. Қажет болса, бөлшектерді дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз. шаң контейнерін босату Жұмысты жақсарту үшін, «шаң контейнері толы» көрсеткіші жанғанда, шаң контейнерін босатып, сүзу...
  • Page 47 ҚазаҚша 15 Шаң контейнерінің HEPA сүзгісін қайта орнату үшін, үлкен шығыңқы жерін серіппелі түйменің үстіне қойып, кішкене шығыңқы жерлерін ілмектерге (1) енгізіңіз және ысырманы басып, орнына бекітіңіз («тырс» еткен дыбыс естіледі) (2). (Cурет 30) 16 Шаң контейнерін қайтадан құралға орнатыңыз (Cурет 31). 17 Қақпақты жабыңыз («сырт» еткен дыбыс шығады) (Cурет 32). Ескертпе. Шаң контейнері орнатылмаса, қақпақ жабылмайды. HEPA шығыс сүзгісін тазалау Жұмысты жақсарту үшін, шаң контейнерін босатқан сайын HEPA сүзгілерін де тазалау қажет. 1 HEPA шығыс сүзгісінің торын ашу үшін, тұтқаларынан ұстап, торды жоғары тартыңыз да, құралдан шығарыңыз (Cурет 33). 2 HEPA шығыс сүзгісін шығарыңыз. 3 HEPA шығыс сүзгісінің бүктемелі жағын жоғарыдағы «Шаң контейнерін босату» бөліміндегі 11 және 13-қадамдарда көрсетілгендей баяу ағып тұрған ыстық ағын сумен шайыңыз. 4 Кепкен HEPA шығыс сүзгісін құралға қайта орнатыңыз. 5 HEPA шығыс сүзгісінің торын жабу үшін, алдымен тордың үстіңгі жағындағы шығыңқы...
  • Page 48 өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді (Cурет 38). Кепілдік және қызмет Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабын қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға...
  • Page 49: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos prisipildymo indikatorius 4 Elektroninis siurbimo galios reguliatorius...
  • Page 50 Lietuviškai Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos...
  • Page 51 Lietuviškai antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10). siauras antgalis, mažas antgalis ir šepetėlis Siaurą antgalį, mažą antgalį arba mažą šepetėlį prijunkite prie žarnos rankenos arba prie vamzdžio. Norėdami tai padaryti įkiškite rankeną ar vamzdį į priedą kiek sukdami. (Pav. 11) Siaurąjį...
  • Page 52 Lietuviškai Dulkių talpos ištuštinimas Norėdami užtikrinti optimalų prietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEPA dulkių talpos filtrą ir poroloninį filtrą, kai tik užsidega dulkių talpos prisipildymo indikatorius. (Pav. 17) Nuo prietaiso atjunkite žarną. Atidarykite dangtį (Pav. 18). Už rankenos iškelkite dulkių talpą iš prietaiso (Pav. 19). Laikykite dulkių talpą virš šiukšliadėžės ir paspauskite žemyn dangtelio fiksatorių (1) , kad atidarytumėte dulkių talpos apatinį dangtelį (2). (Pav. 20) Dulkių talpą iškratykite į šiukšliadėžę (Pav. 21). Norėdami išimti filtro kūgį pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę, rodyklės nurodyta kryptimi ir išimkite jį iš dulkių talpos. (Pav. 22) Norėdami išvalyti filtro kūgį švelniai padaužykite į šiukšliadėžės šoną (Pav. 23).
  • Page 53 Lietuviškai Išimkite HEPA išmetimo filtrą. Praskalaukite klostuotą HEPA išmetimo filtro pusę po silpna karšta srove iš čiaupo, kaip aprašyta 11 ir 13 veiksmuose aukščiau esančiame skyriuje „Dulkių talpos ištuštinimas“. Įdėkite sausą HEPA išmetimo filtrą atgal į prietaisą. Norėdami uždaryti HEPA išmetimo filtro groteles išlygiuokite auseles grotelių viršutinėje dalyje su prietaiso grioveliais (1). Tada paspauskite auseles žemyn, kol grotelės užsifiksuos vietoje (2) (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 34). apsauginio variklio filtro valymas Norėdami užtikrinti optimalų veikimą apsauginį variklio filtrą valykite bent kartą per metus. Už rankenos iškelkite dulkių talpą iš prietaiso. Ištraukite filtro laikiklį su apsauginiu variklio filtru iš prietaiso. (Pav. 35) Iš laikiklio išimkite apsauginį variklio filtrą. Pakratykite variklio apsauginį filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. Įstatykite filtrą į laikiklį ir įstumkite filtro laikiklį atgal į prietaisą. Dulkių talpą įstatykite atgal į prietaisą. Mažo „turbo“ šepečio valymas Norėdami valyti šepetį mažo „turbo“ šepečio viduje, atlikite šiuos veiksmus: Pasukite mažame „turbo“ šepetyje esantį šepetėlį taip, kad įpjova būtų atsukta į jus.
  • Page 54 Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 38). garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į...
  • Page 55: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma indikators 4 Elektroniska sūkšanas jaudas vadība 5 Vada saritināšanas poga 6 Aizmugurējais ritenis...
  • Page 56 Latviešu Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 57 Latviešu Cietiem grīdas segumiem paredzēts uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). šaurais uzgalis, mazais uzgalis un sukas uzgalis Pievienojiet uzgali grūti pieejamu vietu tīrīšanai, mazo uzgali vai mazo suku pie šļūtenes roktura vai pie caurules. Lai to izdarītu, ievietojiet rokturi vai cauruli piederumā un nedaudz pagrieziet. (Zīm. 11)
  • Page 58 Latviešu Putekļu nodalījuma iztukšošana Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikators iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas konusu, HEPA putekļu nodalījuma filtru un porolona filtru. (Zīm. 17) Atvienojiet šļūteni no ierīces. Atveriet vāku (Zīm. 18). Izņemiet putekļu nodalījumu no ierīces, izmantojot tā rokturus (Zīm. 19). Turiet putekļu nodalījumu virs atkritumu tvertnes un nospiediet lejup vāka aizslēgu (1), lai atvērtu putekļu nodalījuma apakšējo vāku (2). (Zīm. 20) Iztukšojiet putekļu nodalījumu atkritumu tvertnē (Zīm. 21). Lai izņemtu filtrēšanas konusu, pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (ar bultiņu norādītajā virzienā) un izceliet no putekļu nodalījuma. (Zīm. 22) Lai iztīrītu filtrēšanas konusu, viegli pasitiet to pret atkritumu tvertnes malu (Zīm. 23). Ievietojiet filtrēšanas konusu atpakaļ putekļu nodalījumā un pagrieziet to pulksteņa rādītāja kustības virzienā (ar bultiņu norādītajā virzienā), lai nostiprinātu (atskan klikšķis) (Zīm. 24).
  • Page 59 Latviešu Lai atvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, satveriet cilpas un velciet režģi uz augšu, lai izņemtu to no ierīces (Zīm. 33). Izņemiet HEPA izplūdes filtru. Skalojiet HEPA izplūdes filtra gofrēto pusi karstā, lēni tekošā ūdenī, kā tas aprakstīts iepriekš sadaļas „HEPA putekļu nodalījuma filtrs un porolona filtrs” 11. un 13. darbībā. Ievietojiet sausu HEPA izplūdes filtru atpakaļ ierīcē. Lai aizvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, vispirms novietojiet izciļņus, kas atrodas režģa augšpusē, vienā līmenī ar ierīces rievām (1). Tad spiediet lejup pogas, līdz režģis tiek nostiprināts savā vietā (2) (atskan klikšķis) (Zīm. 34). Motora aizsargfiltra tīrīšana Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, motora aizsargfiltrs jātīra vismaz reizi gadā. Izņemiet putekļu nodalījumu no ierīces, izmantojot tā rokturus. Izvelciet filtra turētāju kopā ar motora aizsargfiltru no ierīces. (Zīm. 35) Izņemiet motora aizsargfiltru no ierīces. Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. Ievietojiet filtru turētājā un iebīdiet turētāju atpakaļ ierīcē. Ievietojiet putekļu nodalījumu atpakaļ ierīcē. Mazās turbo sukas tīrīšana Lai tīrītu mazajā turbo sukā iestrādāto suku, rīkojieties, kā aprakstīts turpmāk. Grieziet mazajā turbo sukā iestrādāto suku, līdz tās griešanas rieva ir vērsta pret jums.
  • Page 60 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 61: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokrywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz 4 Elektroniczna regulacja mocy ssania 5 Przycisk zwijania przewodu sieciowego 6 Kółko tylne...
  • Page 62 Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A). Pola elektromagnetyczne (eMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań...
  • Page 63 PoLski Aby odkurzać dywany, naciśnij przełącznik po drugiej stronie, tak aby pasek szczotki schował się z powrotem w obudowie nasadki.  (rys. 7) nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele)  Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys. 9).
  • Page 64 PoLski Nie wolno czyścić żadnych części odkurzacza w zmywarce. W razie potrzeby można je wyczyść wilgotną szmatką. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. opróżnianie pojemnika na kurz Aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść stożek filtra, filtr HEPA pojemnika na kurz i filtr piany po włączeniu wskaźnika pojemnika na kurz.  (rys. 17) Odłącz wąż od urządzenia. Otwórz pokrywę (rys. 18). Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia, trzymając za uchwyt (rys. 19). Trzymaj pojemnik na kurz nad koszem na śmieci i dociśnij zatrzask pokrywy (1), aby otworzyć dolną pokrywę pojemnika (2).  (rys. 20) Wysyp zawartość pojemnika na kurz do kosza (rys. 21).
  • Page 65 PoLski Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz. Czyszczenie filtra wylotowego HePa Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć przyciski zwalniające i wyciągnij ją z urządzenia (rys. 33). Wyjmij filtr wylotowy HEPA. Opłucz pofałdowaną stronę filtra HEPA pod gorącą, bieżącą wodą w sposób opisany w kroku 11 i 13 części „Opróżnianie pojemnika na kurz”.
  • Page 66 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Państwa kraju zamieszkania nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 67: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Indicator compartiment pentru praf plin 4 Control electronic pentru puterea de aspirare 5 Butonul pentru rularea cablului 6 Roata posterioară...
  • Page 68 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 69 roMână Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
  • Page 70 roMână golirea compartimentului pentru praf Pentru o performanţă optimă, goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru spumă atunci când indicatorul de compartiment pentru praf plin se aprinde. (fig. 17) Deconectaţi furtunul de la aparat. Deschideţi capacul (fig. 18).
  • Page 71 roMână Curăţarea filtrului de evacuare HePa Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de evacuare HEPA de fiecare dată când goliţi compartimentul pentru praf. Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi grila în sus pentru a o scoate din aparat (fig. 33). Îndepărtaţi filtrul de evacuare HEPA. Spălaţi suprafaţa cutată a filtrului de evacuare HEPA sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă după cum este descris la paşii 11 şi 13 din secţiunea ‘Golirea compartimentului pentru praf’ de mai sus. Aşezaţi filtrul de evacuare HEPA uscat înapoi în aparat.
  • Page 72 înconjurător (fig. 38). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 73: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка включения/выключения 3 Индикатор заполнения пылесборника 4 Электронный регулятор мощности всасывания 5 Кнопка для сматывания шнура...
  • Page 74 В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или...
  • Page 75 русский комбинированная насадка Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку.
  • Page 76 русский регулировка мощности всасывания Мощность всасывания можно регулировать с помощью: регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) электронного регулятора силы всасывания на пылесосе (Рис. 16). Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. Ни одну из частей прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. При необходимости протрите части прибора влажной тканью. Протрите прибор влажной тканью. Очистка пылесборника Для поддержания оптимальной работы пылесоса очищайте пылесборник, конусообразный фильтр, фильтр...
  • Page 77 русский Извлеките губчатый фильтр, промойте его под струей воды. Осторожно стряхните воду с поверхности фильтра пылесборника HEPA. Перед тем как установить фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр обратно в пылесос, дайте им полностью высохнуть. Установите губчатый фильтр обратно в пылесборник. Чтобы установить фильтр обратно в пылесборник, нажмите на большой выступ на пружинной фиксирующей кнопке, вставьте маленькие выступы в петли (1) и нажмите фиксатор до щелчка (2). (Рис. 30) Установите пылесборник в прибор (Рис. 31). Закройте крышку (должен прозвучать щелчок) (Рис. 32). Примечание Если пылесборник не установлен, крышку закрыть нельзя. Очистка фильтра выходящего воздуха HePa Для поддержания оптимальной работы прибора фильтр входящего воздуха HEPA необходимо очищать каждый раз после очистки пылесборника. Чтобы открыть решетку фильтра выходящего воздуха HEPA, сожмите язычки, потяните...
  • Page 78 Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь...
  • Page 79 русский Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. Горит индикатор заполнения пылесборника. Пылесборник заполнен, его необходимо опустошить и очистить. Очистите пылесборник и конусообразные фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр. Только некоторые модели: собранные волосы скапливаются вокруг щетки внутри...
  • Page 80: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor plného zásobníka na prach 4 Elektronické ovládanie sacieho výkonu 5 Tlačidlo navíjania kábla...
  • Page 81 Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
  • Page 82 sLovensky kombinovaná hubica Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy). Nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchu kombinovanej hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunuli štetiny kefy na čistenie pevnej podlahy.  (Obr. 6) Zatlačte na kolískový...
  • Page 83 sLovensky Čistenie a údržba  Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. Žiadnu časť vysávača nesmiete čistiť v umývačke na riad. Ak treba, súčiastky očistite pomocou navlhčenej tkaniny. Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. vyprázdňovanie zásobníka na prach Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, vyprázdnite zásobník na prach a očistite kužeľový filter, filter HEPA zásobníka na prach a penový filter, keď sa rozsvieti indikátor plného zásobníka na prach.  (Obr. 17) Hadicu odpojte od zariadenia.
  • Page 84 sLovensky Zatvorte kryt (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 32). Poznámka: Kryt nie je možné zatvoriť, keď nie je vložený zásobník na prach. Čistenie výstupného filtra HePa Výstupný filter HEPA čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia. Pri otváraní mriežky výstupného filtra HEPA chyťte ušká a mriežku vytiahnite zo zariadenia smerom nahor (Obr. 33). Vyberte výstupný filter HEPA. Stranu výstupného filtra HEPA so záhybmi opláchnite pod horúcou, pomaly tečúcou vodou a postupujte podľa krokov 11 a 13 vo vyššie uvedenej časti „Vyprázdňovanie zásobníka na prach“. Suchý výstupný filter HEPA vložte späť do zariadenia.
  • Page 85 Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Nedostatočný sací výkon.
  • Page 86: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči...
  • Page 87 Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 88 sLovenšČina nastavek za trda tla (samo pri določenih modelih) Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl.
  • Page 89 sLovenšČina Odklopite gibljivo cev z aparata. Odprite pokrov (Sl. 18). Posodo za prah primite za ročaj in dvignite iz aparata (Sl. 19). Posodo za prah dvignite nad koš za smeti in zapah pokrov (1) potisnite navzdol, da odprete spodnji pokrov posode za prah (2). (Sl. 20) in ga izpraznite (Sl. 21). Stožčasti filter odstranite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca, ki je označena s puščico, in ga dvignete iz posode za prah. (Sl. 22) Očistite ga tako, da ga nekajkrat nežno udarite ob koš za smeti (Sl. 23). Stožčasti filter vstavite nazaj v posodo za prah in obrnite v smeri urinega kazalca, ki je označena s puščico, da se zaskoči na mesto (“klik”) (Sl. 24). Zaprite spodnji pokrov posode za prah in ga pritisnite na mesto za zapahom pokrova (“klik”) (Sl. 25). Filter HEPA posode za prah odprite tako, da povlečete zapah. (Sl. 26) Vzmetni gumb na posodi za prah filter potisne iz tečajev. Nagubano stran filtra HEPA posode za prah sperite pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe. Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub (Sl.
  • Page 90 sLovenšČina Mrežica izhodnega filtra HEPA zaprite tako, da zatiče na vrhu mrežice poravnate z režami v aparatu (1). Nato jezičke pritisnite navzdol, da mrežica skoči na mesto (“klik”) (2) (Sl. 34). Čiščenje zaščitnega filtra motorja Za učinkovito delovanje zaščitni filter motorja čistite vsaj enkrat letno. Posodo za prah primite za ročaj in dvignite iz aparata. Nosilec filtra z zaščitnim filtrom motorja povlecite iz aparata. (Sl. 35) Zaščitni filter motorja odstranite iz nosilca. Očistite ga tako, da ga stresete nad košem za smeti. Filter vstavite v nosilec in nosilec filtra potisnite nazaj v aparat. Posodo za prah ponovno namestite v aparat. Čiščenje majhne turbo krtače Pri čiščenju krtače v majhni turbo krtači sledite spodnjim korakom.
  • Page 91 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 92: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu...
  • Page 93 Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja,...
  • Page 94 srPski Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli) Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8). Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznica za uske površine, mala mlaznica i mlaznica sa četkom Priključite mlaznicu za uske površine, malu mlaznicu ili malu četku na ručku creva ili na cev.
  • Page 95 srPski Odvojite crevo od aparata. Otvorite poklopac (Sl. 18). Uhvatite posudu za prašinu za dršku i izvadite je iz aparata (Sl. 19). Držite posudu za prašinu iznad korpe za otpatke i gurnite bravicu poklopca nadole (1) da biste otvorili donji poklopac posude za prašinu (2). (Sl. 20) Ispraznite posudu za prašnu u korpu za otpatke (Sl. 21). Da biste skinuli kupu filtera, okrenite je u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu, u pravcu na koji ukazuje strelica i izvadite je iz posude za prašinu. (Sl. 22) Ako želite da očistite kupu filtera, lagano je udarite o ivicu korpe za otpatke (Sl. 23). Vratite kupu filtera u posudu za prašinu i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu, u pravcu na koji ukazuje strelica da biste je fiksirali („klik“) (Sl. 24). Zatvorite donji poklopac posude za prašinu i zaključajte ga tako što ćete ga gurnuti u bravicu („klik“) (Sl. 25). Povucite bravicu HEPA filtera u posudi za prašinu da biste ga otvorili. (Sl. 26) Dugme sa oprugom na posudi za prašinu služi za izbacivanje filtera iz šarki. Isperite rebrastu stranu HEPA filtera u posudi za prašinu pod tankim mlazom mlake vode iz česme. Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima.
  • Page 96 srPski Vratite suv izduvni HEPA filter u aparat. Da biste zatvorili rešetku izduvnog HEPA filtera, prvo poravnajte jezičke sa gornje strane rešetke i žlebove na aparatu (1). Zatim pritisnite jezičke nadole dok rešetka ne legne na mesto (2) („klik“) (Sl. 34). Čišćenje filtera za zaštitu motora Da biste održali optimalne performanse, filter za zaštitu motora očistite bar jednom godišnje. Uhvatite posudu za prašinu za dršku i izvadite je iz aparata. Povucite držač filtera sa filterom za zaštitu motora iz aparata. (Sl. 35) Izvadite filter za zaštitu motora iz držača. Očistite filter za zaštitu motora tako što ćete ga protresti iznad korpe za otpatke. Vratite filter u držač i uvucite držač nazad u aparat. Vratite posudu za prašinu u aparat. Čišćenje mini turbo četke Da biste očistili četku unutar mini turbo četke, pratite sledeće korake. Vrtite četku u mini turbo četki dok žleb za sečenje ne bude okrenut prema vama. Makazama isecite kosu, konce itd koji su se nakupili oko četke. (Sl. 36) Uklonite nakupljenu prašinu, dlake i ostalu prljavštinu sa četke.
  • Page 97 Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
  • Page 98: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Кнопка “увімк./вимк. ” 3 Індикатор заповнення контейнера для пилу...
  • Page 99 Рівень шуму: Lc = 82 дБ (A). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 100 українська комбінована насадка Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). Для прибирання твердих поверхонь посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб щітка вийшла з корпуса насадки. (Мал. 6) Для...
  • Page 101 українська налаштування потужності всмоктування Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) електронного регулятора потужності всмоктування на корпусі пилососа (Мал. 16). Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. не мийте жодних частин пилососа в посудомийній машині. За необхідності почистіть їх вологою ганчіркою. Чистіть пристрій вологою ганчіркою. спорожнення контейнера для пилу Для оптимальної роботи пристрою спорожняйте контейнер для пилу і чистіть фільтрувальний...
  • Page 102 українська Вийміть фільтр піни та сполосніть його під краном. Обережно струсіть воду з поверхні фільтра HEPA контейнера для пилу. Дайте фільтру HEPA контейнера для пилу та фільтру піни добре висохнути перед тим, як встановлювати їх у пилосос. Вставте фільтр піни у контейнер для пилу. Щоб вставити фільтр HEPA контейнера для пилу назад у контейнер, натисніть великий виступ на пружинній кнопці, вставте менші виступи у шарніри (1) і опустіть фіксатор на місце (пролунає клацання) (2). (Мал. 30) Вставте контейнер для пилу назад у пристрій (Мал. 31). Закрийте кришку до фіксації (Мал. 32). Примітка: Якщо контейнер для пилу не встановлено, кришку закрити неможливо. Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa Для оптимальної роботи пристрою чистьте фільтр відпрацьованого повітря HEPA щоразу, коли спорожняєте контейнер для пилу. Щоб відкрити решітку фільтра відпрацьованого повітря HEPA, візьміть важелі і підніміть...
  • Page 103 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 104 українська Світиться індикатор заповнення контейнера для пилу. Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальний конус, фільтр HEPA контейнера для пилу та фільтр піни. Лише для окремих моделей: всередині міні-турбощітки сплуталося волосся. Почистіть міні-турбощітку. Див розділ “Чищення”, підрозділ “Чищення міні-турбощітки”. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 105 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 106 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 107 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 108 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 109 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 110 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 111 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 112 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 113 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 114 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 115 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 116 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 117 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 118 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 119 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 120 4222.003.3504.6 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...

This manual is also suitable for:

Fc8140

Table of Contents