Page 1
GB Cordless Slide Compound Instruction manual Miter Saw Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser Nirkabel Maù y Cöa Tröôï t chaï y Pin Taø i lieä u höôù n g daã n BLS713 011234...
Page 6
011245 011246 (1) (2) (3) (4) Fig.A 001555 001556 Over 15 mm (5/8") Over 420 mm (16-1/2") 50 mm - 60 mm (2"-2-3/8") 27 mm (1-1/16") 85 mm 70 mm 70 mm 85 mm (3-3/8") (2-3/4") (2-3/4") (3-3/8") 001557 002206 001846 001563...
76. Brush holder cap 25. Lock lever 51. Turn base 77. Screwdriver 26. Grip 52. Vise arm SPECIFICATIONS Model BLS713 Blade diameter 190 mm Hole (arbor) diameter 20 mm Max. Miter angle Left 47°, Right 57° Max. Bevel angle Left 45°, Right 5°...
Symbols 8. Use protective equipment. END014-3 The following show the symbols used for the equipment. Use safety glasses and hearing protection and if the Be sure that you understand their meaning before use. cutting operation is dusty, a face or dust mask. 9.
20. Disposal of battery. 23. Stop operation immediately if you notice anything Ensure battery is disposed of safely as instructed by abnormal. the manufacturer. 24. Do not attempt to lock the trigger in the on position. ADDITIONAL SAFETY RULES 25. Be alert at all times, especially during repetitive, monotonous operations.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk WARNING: of overheating, possible burns and even an • Always be sure that the tool is switched off and the explosion. battery cartridge is removed before adjusting or 4.
Page 13
Adjust the adjusting screw so that the blade stops damaged through age or UV light exposure, contact a at the desired position when lowering the handle fully. Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Adjusting the miter angle (Fig. 14) Positioning kerf board (Fig.
A hole is provided in the switch trigger for insertion of a padlock to lock the tool off. CAUTION: • Use only the Makita hex wrench provided to install or For all countries other than European countries remove the blade. Failure to do so may result in (Fig.
NOTE: Position the vise arm according to the thickness and • If the inner flange is removed be sure to install it on the shape of the workpiece and secure the vise arm by spindle with its protrusion facing away from the blade. If tightening the screw.
OPERATION WARNING: • Whenever performing a slide cut, first pull the NOTICE: carriage full towards you and press the handle all • Before use, be sure to release the handle from the the way down, then push the carriage toward the lowered position by pulling the stopper pin.
Page 17
5. Compound cutting Example: Compound cutting is the process in which a bevel In the case of cutting 52/38° type crown molding for angle is made at the same time in which a miter angle position (1) in Fig. A: is being cut on a workpiece.
facing so that they will not interfere with the Carry the tool by holding both sides of the tool base as positioning of the material being cut. Misalignment shown in the figure. If you remove the holders, dust bag, of the material being cut can case unexpected etc., you can carry the tool more easily.
The use of any other accessories or attachments may result in serious personal injury. • Only use the Makita accessory or attachment for its stated purpose. Misuse of an accessory or attachment may result in serious personal injury.
Page 20
52. Lengan ragum 77. Obeng 26. Pegangan 53. Batang ragum 27. Tuas 54. Penahan SPESIFIKASI Model BLS713 Diameter roda gergaji 190 mm Diameter lubang (paksi) 20 mm Sudut Adu manis maks. Kiri 47°, Kanan 57° Sudut Kemiringan maks. Kiri 45°, Kanan 5°...
Simbol-simbol menggunakan gergaji bundar untuk memotong dahan END014-3 Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada atau gelondongan kayu. alat ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing 7. Kenakan pakaian yang sesuai. simbol sebelum menggunakan alat ini. Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau perhiasan, karena dapat tersangkut pada bagian bergerak.
Page 22
18. Peringatan. 11. Periksa roda gergaji dengan teliti dari retakan atau Penggunaan aksesori atau alat tambahan selain yang kerusakan sebelum digunakan. disarankan dalam petunjuk penggunaan ini atau Segera ganti roda gergaji yang retak atau rusak. katalog dapat menimbulkan risiko cedera badan. 12.
Page 23
• arsenik dan kromium dari kayu yang diolah 6. Jangan menyimpan alat ini dan kartrid baterai di secara kimia. tempat yang suhunya dapat mencapai atau Risiko Anda terkena keterpaparan ini berbeda- melebihi 50°C (122°F). beda, tergantung pada seberapa sering Anda 7.
Page 24
Jika pelindung telah • Jangan sekali-kali menonaktifkan atau melepas menjadi rusak karena usia atau terkena sinar UV, hubungi pelindung roda gergaji atau pegas yang terpasang pusat servis Makita untuk mendapatkan pelindung baru. pada pelindung ini. Roda gergaji yang terbuka...
Page 25
Lengan penghenti (Gb. 13) JANGAN MENONAKTIFKAN ATAU MELEPAS PELINDUNG. Posisi batas bawah roda gergaji dapat dengan mudah disetel dengan lengan penghenti. Untuk menyetelnya, Memosisikan papan kerf (Gb. 9 & 10) gerakkan lengan penghenti sesuai arah tanda panah Alat ini dilengkapi dengan papan kerf pada alas putarnya dalam gambar.
Page 26
Ini dapat PERHATIAN: menyebabkan saklar rusak. Mengoperasikan alat • Gunakan hanya kunci hex Makita yang disediakan dengan saklar yang tidak bekerja dengan baik dapat untuk memasang atau melepas roda gergaji. Jika tidak, menyebabkan hilangnya kendali atas alat dan cedera pengencangan baut soket hex dapat terlalu kuat atau serius.
Page 27
Kantung debu (aksesori) (Gb. 26) Tekan benda kerja merapat pada pagar pemandu dan alas putar. Posisikan benda kerja pada posisi Untuk memasang pengencang, luruskan ujung atas pemotongan yang diinginkan dan kencangkan kuat-kuat pengencang dengan gambar segitiga pada kantung debu. dengan mengencangkan kenop ragum. Penggunaan kantung debu membuat pekerjaan pemotongan lebih bersih dan pengumpulan debu lebih PERINGATAN:...
Page 28
kemungkinan tendang-balik yang dapat kerja dengan menggunakan jenis ragum yang tepat. mengakibatkan cedera serius. Tarik kereta ke arah Anda sepenuhnya. Hidupkan alat dengan roda gergaji tidak menyentuh apa pun dan PENGGUNAAN tunggu sampai roda gergaji mencapai kecepatan penuh. Tekan gagang ke bawah dan DORONG PEMBERITAHUAN: KERETA KE ARAH PAGAR PEMANDU DAN •...
Page 29
berjalan lancar di sepanjang garis pemotongan potongan. Selalu gunakan beberapa potongan untuk yang dikehendaki. Gangguan pada gerak laju kereta menguji potongan guna memeriksa sudut gergaji. atau roda gergaji selama pekerjaan pemotongan dapat Saat membuat lis profil mahkota dan lengkung, atur mengakibatkan tendang-balik dan cedera serius.
Page 30
Tabel (B) Pasang pelat setelan pada penahannya (aksesori tambahan) seperti diperlihatkan dalam gambar. Posisi lis Tepian lis profil Luruskan garis pemotongan pada benda kerja Anda profil dalam menempel pagar Hasil akhir Gb. A pemandu dengan sisi kiri atau kanan alur pada papan kerf, dan sambil menahan benda kerja agar tidak bergerak, Tepian yang menempel dinding sebaiknya...
Page 31
(Gb. 44 & 45) dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan Pastikan bahwa penunjuk menunjuk ke 0° pada skala selalu suku cadang Makita.
Page 32
• Pelat setelan • Kantung debu • Penggaris segitiga • Kunci hex • Berbagai jenis baterai dan pengisi baterai asli Makita CATATAN: • Beberapa artikel dalam daftar dapat disertakan dalam kemasan mesin sebagai aksesori standar. Kelengkapan ini dapat berbeda dari satu negara ke...
Page 33
77. Tua vít 27. Laã y 53. Thanh keï p THOÂ N G SOÁ KYÕ THUAÄ T Kieå u maù y BLS713 Ñöôø n g kính löôõ i cöa 190 mm Ñöôø n g kính loã (truï c ) 20 mm Goù...
Page 34
Kyù hieä u Neâ n ñeo gaê n g cao su vaø giaø y deù p choá n g tröôï t khi END014-3 Phaà n döôù i ñaâ y cho bieá t caù c kyù hieä u ñöôï c duø n g cho laø...
Page 35
17. Ñaû m baû o khoaù truï c ñöôï c nhaû ra tröôù c khi baä t Ñaû m baû o pin ñöôï c saï c baè n g ñuù n g thieá t bò saï c ñöôï c coâ n g taé c . nhaø...
Page 36
LÖU GIÖÕ CAÙ C HÖÔÙ N G DAÃ N NAØ Y . Duï n g cuï naø y ñöôï c choá t baè n g hai bu-loâ n g vaø o moä t beà maë t phaú n g vaø coá ñònh vaø o caù c loã bu-loâ n g coù saü n treâ n beä...
Page 37
, haõ y lieâ n heä vôù i trung taâ m dòch vuï Makita ñeå coù phaà n baû o veä môù i . KHOÂ N G LAØ M HOÛ N G...
Page 38
“Ñònh vò raõ n h cöa”. troï n g. Traû laï i duï n g cuï ñeá n trung taâ m dòch vuï Makita ñeå söû a chöõ a TRÖÔÙ C KHI tieá p tuï c söû duï n g.
Page 39
ñôõ vaø ôû • Chæ söû duï n g côø leâ saù u caï n h cuû a Makita ñöôï c cung cuø n g chieà u cao ñeå vaä t lieä u thaê n g baè n g. Ñôõ phoâ i caá...
Page 40
Giaù ñôõ vaø boä phaä n laé p giaù ñôõ (phuï tuø n g 2. Caé t baè n g caù c h tröôï t (eù p xuoá n g) (caé t phoâ i gia coâ n g roä n g) (Hình 33) tuyø...
Page 41
Trong tröôø n g hôï p phay maë t nghieâ n g beâ n traù i löôõ i cöa coù theå laø m ngöôø i vaä n haø n h nhaà m laã n vôù i ñöôø n g tieá n cuû a löôõ i cöa khi caé t vaø vieä c tieá p xuù c vôù i Baû...
Page 42
CHUÙ YÙ : Baû n g (B) • Söû duï n g boä phaä n laé p thanh giaù ñôõ (phuï tuø n g tuyø Vò trí cuû a Caï n h cuû a ñöôø n g gôø choï n ) cho pheù p caé t ñoä daø i laë p laï i toá i ña khoaû n g ñöôø...
Page 43
ñaå y vaø o choá t chaë n . (Hình 46) veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita Nôù...
Page 44
52/38 ° ° ° ° BLS713 ° ° ° ° ( x ) ° ° ° x 300 x 300 x 300 ° ----- * 60 x 265 ----- x 212 x 212 ----- ° ----- * 60 x 185...
Page 45
2,200 ( x x ) x 430 x 454 12.7 D.C.18 V • • • EPTA 01/2003 END014-3 ......... ENE076-1 ENA002-3...