KitchenAid KCM0802 Instructions Manual

KitchenAid KCM0802 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KCM0802:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KCM0802
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KCM0802

  • Page 1 KCM0802 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Coffee Brewer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Coffee Brewer Safety

    COFFEE BREWER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Coffee Brewer in water or other liquid.
  • Page 5: Electrical Requirements

    COFFEE BREWER SAFETY 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Do not use appliance for other than intended use. 12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe). 13.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Parts and accessories Brew head #4 Paper filter (cone) in Filter Water tank basket Water tank Cup/Water Filter clip tank view Cord wrap (not shown) Programmable display Control panel Brew basket Glass carafe Warming plate...
  • Page 7: Display And Control Panel Features

    Precise water the ground beans extracts excellent flavor. flow control But, we usually don’t have time to perform the ritual. The KitchenAid Pour Over Coffee Brewer ® brings together the clean, complex flavors that are created with a traditional cup of pour over coffee with the ease and convenience of an automatic machine.
  • Page 8: Assembling The Coffee Brewer

    ASSEMBLING THE COFFEE BREWER Preparing the Coffee Brewer for use Before first use Before using your Coffee Brewer for the first time, wash the brew basket, filter clip, and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
  • Page 9: Selecting Number Of Cups To Brew

    OPERATING THE COFFEE BREWER The minute display will start to flash The AM/PM display will flash last. Use next. Use the “+” or “-” toggle bar to the “+” or “-” toggle bar to choose the choose the correct minute setting, then correct AM/PM setting, then press SET press SET to make your selection.
  • Page 10: Setting Brew Strength

    OPERATING THE COFFEE BREWER Setting brew strength To set the machine to brew a light To choose a dark roasted coffee, use or medium roasted coffee, press the the “+” or “-” toggle bar to switch MENU button until the MEDIUM roast settings.
  • Page 11: Filling The Water Tank

    OPERATING THE COFFEE BREWER After pressing SET to choose AM or PM You can use the same Delay start brew time for your Delay start brew time, 2 beeps again by pressing the menu button twice, then will sound and you will be returned to pressing SET three times before brewing.
  • Page 12: Filling The Brew Basket

    OPERATING THE COFFEE BREWER Filling the brew basket Lift the filter clip and place a #4 paper Using the dosage recommendation on coffee filter in the brew basket. Press the filter clip (or the chart below), fill the paper filter in to the sides of the the paper filter with the desired amount brew basket and clip it into place with of ground coffee.
  • Page 13: Brewing Coffee

    OPERATING THE COFFEE BREWER CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Brewing coffee After selecting the number of cups you The Coffee Brewer will heat all the want to brew, and the strength of the water needed to brew at the beginning coffee you want to brew, press the of the cycle.
  • Page 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the Coffee Brewer Descaling the Coffee Brewer Calcium deposits (scale) from water will build up in the Coffee Brewer over time and impair brewing efficiency and coffee quality. If you notice that it takes longer than usual to brew, or that the Coffee Brewer is making unusual noises, then it is time to descale.
  • Page 15: Cleaning The Coffee Brewer

    TROUBLESHOOTING 1. If the display is not illuminated: • Check to see whether the Coffee Brewer is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Coffee Brewer is connected to and make sure the circuit is closed.
  • Page 16 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Page 17: Warranty And Service

    Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an identical will be required to initiate the claim. Give or comparable replacement to your door...
  • Page 18 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 19 La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après- vente. Avant d’utiliser l’infuseur de café, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité...
  • Page 20: Sécurité De L'infuseur De Café À Filtre

    SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
  • Page 21: Spécifications Électriques

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
  • Page 22: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Pièces et accessoires Tête Filtre à café d’infusion en papier Couvercle n°4 (conique) Réservoir du réservoir dans le d’eau d’eau Attache panier à filtre Vue du du filtre réservoir d’eau et indicateur du nombre de tasses...
  • Page 23: Caractéristiques De L'affichage Et Du Tableau De Commande

    Or, nous débit d’eau n’avons généralement pas le temps d’accomplir ce rituel. L’infuseur de café à filtre KitchenAid ® allie les arômes purs et complexes qui se dégagent d’une tasse de café infusé traditionnelle, à la facilité et commodité...
  • Page 24: Assemblage De L'infuseur De Café

    ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Préparation de l’infuseur de café pour utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’infuseur de café pour la première fois, laver le panier à infusion, l’attache du filtre et la carafe à...
  • Page 25: Fonctionnement De L'infuseur De Café

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Programmation de l’horloge Une fois l’infuseur de café branché, Lorsque l’affichage de l’heure clignote, l’affichage de l’horloge commence à utiliser la barrette à bascule “+” ou “-” clignoter. pour sélectionner le réglage de l’heure correct.
  • Page 26: Sélection Du Nombre De Tasses À Infuser

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Sélection du nombre de tasses à infuser REMARQUE : Le réglage par défaut est de 8 tasses. REMARQUE : Si l’eau est restée dans le réservoir pendant un certain temps et que vous souhaitez utiliser de nouveau l’infuseur, sélectionner 8 tasses et appuyer sur le bouton BREW (infusion) (sans café...
  • Page 27: Réglage De La Caractéristique De Mise En Marche Différée

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Réglage de la caractéristique de mise en marche différée Pour régler la caractéristique de mise Utiliser la barrette à bascule “+” or “-” en marche différée, appuyer deux fois pour sélectionner l’heure à...
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir D'eau

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Remplissage du réservoir d’eau La capacité du réservoir d’eau destinée La capacité du réservoir d’eau destinée à l’infusion est de 2 à 8 tasses (5 oz à l’infusion est de 2 à 8 tasses (5 oz chacune).
  • Page 29: Remplissage Du Panier À Infusion

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Remplissage du panier à infusion Soulever l’attache du filtre et insérer un En suivant les recommandations de filtre à café en papier n°4 dans le panier dosage indiquées sur l’attache du filtre à...
  • Page 30: Infusion Du Café

    FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Infusion du café Après avoir sélectionné le nombre de L’infuseur de café chauffe toute la tasses ainsi que le degré d’infusion du quantité d’eau nécessaire à l’infusion, café à infuser, appuyer sur le bouton au début du programme.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Nettoyage de l’infuseur de café Détartrage de l’infuseur de café Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans l’infuseur de café et réduisent l’efficacité du processus d’infusion ainsi que la qualité du café.
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 1. Si l’affichage n’est pas allumé : • Vérifier que l’infuseur de café est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel l’infuseur de café...
  • Page 33: Garantie Et Dépannage

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de café...
  • Page 34 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 1-800-807-6777 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 35 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 36 Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Page 37: Seguridad De La Cafetera Con Infusor

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 3.
  • Page 38: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No la use en espacios exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  • Page 39: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Piezas y accesorios Filtro Cabezal de de papel elaboración Tapa Nro. 4 (cono) del tanque Tanque Vista del en canasta Sujetador de agua de agua tanque de de filtro del filtro agua/tazas Almacenaje del cable (no...
  • Page 40: Características De La Pantalla Y El Panel De Control

    La cafetera con infusor KitchenAid® reúne los sabores limpios y complejos creados con una tradicional taza de café de infusión con la facilidad y la comodidad de una máquina automática.
  • Page 41: Armado De La Cafetera Con Infusor

    ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso Antes del primer uso Antes de usar la cafetera con infusor por primera vez, lave la canasta de elaboración, el sujetador de filtro y la jarra en agua caliente con jabón y, luego, enjuague con agua limpia y seque.
  • Page 42: Funcionamiento De La Cafetera Con Infusor

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Programación del reloj Cuando la pantalla de la hora esté Cuando la cafetera con infusor se enchufa, la pantalla del reloj comenzará destellando, utilice la barra de ajuste a destellar.
  • Page 43: Ajuste De La Intensidad Del Café

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Ajuste de la intensidad del café Para configurar la máquina para elaborar Para elegir un café de tostado oscuro, café de tostado claro o medio, presione utilice la barra de ajuste “+” o “-” para el botón MENU (Menú) hasta que el cambiar el ajuste.
  • Page 44: Cómo Llenar El Tanque De Agua

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Después de presionar SET (Fijar) Puede utilizar nuevamente la misma hora para elegir AM o PM para la hora de elaboración de inicio diferido; para ello, de elaboración de Delay Start (Inicio presione dos veces el botón Menu (Menú) diferido), sonarán 2 pitidos y volverá...
  • Page 45: Cómo Llenar La Canasta De Elaboración

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Cómo llenar la canasta de elaboración Levante el sujetador de filtro y coloque Utilice la recomendación de dosis en el un filtro de café de papel Nro. 4 en sujetador de filtro (o la siguiente tabla), la canasta de elaboración.
  • Page 46: Elaboración De Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Elaboración de café Después de seleccionar la cantidad de La cafetera con infusor calentará toda el tazas que desea elaborar y la intensidad agua necesaria para elaborar al principio del café...
  • Page 47: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Limpieza de la cafetera con infusor Cómo quitarle el sarro a la cafetera con infusor Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la cafetera con infusor con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café.
  • Page 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 1. Si la pantalla no está iluminada: • Revise que la cafetera con infusor se haya enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está...
  • Page 49: Garantía Y Servicio

    El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid ® KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su cafetera con infusor se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Page 50 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Page 52 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10661890A 07/14...

Table of Contents