10. TECHNICAL INFORMATION ..........15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
Page 4
• Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
Indicators Description Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates. End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
ENGLISH 5. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3. Fill the rinse aid dispenser. ter softener agrees with the water 4. Open the water tap. hardness in your area. If not, adjust 5. Processing residues can stay in the the water softener.
• E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = Electronic adjustment level 5. 1. Make sure that the programme marker 4. Press Start again and again to on the knob is aligned with the on/off change the setting. Each time you indicator.
ENGLISH 5.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 10
10 www.electrolux.com 6.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D).
ENGLISH Make sure that there is detergent Starting a programme with delay in the detergent dispenser before start you start a new programme. 1. Set the programme At the end of the programme 2. Press Delay to delay the start of the programme of 3 hours.
12 www.electrolux.com • Put the light items in the upper basket. 7.3 Loading the baskets Make sure that they do not move. Refer to the supplied leaflet with • Make sure that the spray arms can examples of the load of the bas- move freely before you start a pro- kets.
ENGLISH To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
14 www.electrolux.com WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Turn the knob until the programme marker is aligned with the on/off indicator. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance.
ENGLISH 10. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 600 / 850 / 625 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
Page 16
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 29 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора ными, соответствуют параметрам электро‐ внимательно ознакомьтесь с приложенным сети. В противном случае вызовите элект‐ руководством. Производитель не несет ответ‐ рика. ственности за травмы и повреждения, полу‐ • Включайте прибор только в установленную ченные/вызванные...
Page 18
18 www.electrolux.com зетки. Обратитесь в сервисный центр для правилам по безопасному обращению, при‐ замены наливного шланга. веденным на упаковке средства для стир‐ ки. 1.3 Эксплуатация • Не пейте воду и не играйте с водой из при‐ бора. • Прибор предназначен для бытового и ана‐...
РУССКИЙ 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Верхняя панель Переключатель жесткости воды Верхний разбрызгиватель Дозатор ополаскивателя Нижний разбрызгиватель Дозатор моющего средства Фильтры Корзина для столовых приборов Табличка с техническими данными Нижняя корзина Емкость для соли Верхняя корзина 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор «Вкл/Выкл» Кнопка Delay Указатель...
20 www.electrolux.com Индикаторы Описание Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки и ополаскивания. Индикатор этапа сушки. Загорается на время этапа сушки. Индикатор окончания. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы...
РУССКИЙ 4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой. Информация для тестирующих организаций Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐ щайтесь...
Page 22
22 www.electrolux.com Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка окончания соответствует заданному уров‐ ню. 1. Убедитесь, что указатель селектора про‐ • Напр., 5 миганий + пауза + 5 миганий = грамм находится напротив индикатора...
РУССКИЙ 5.3 Заполнение дозатора ополаскивателя Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс». Во избежание избыточного пенообразо‐ вания удалите пролившийся ополаскива‐ тель тканью, хорошо впитывающей жид‐ кость. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки...
Page 24
24 www.electrolux.com 6.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством. Если в программе мойки предусмотрен этап предварительной мойки, добавьте немного моющего средства в отделение дозатора для предварительной мойки...
РУССКИЙ Отмена программы 4. Для начала выполнения программы на‐ жмите на Start. 1. Одновременно нажмите и удерживайте • Загорится индикатор Start. кнопки Start и Delay, пока не погаснет ин‐ • Загорится индикатор этапа мойки. дикатор Start. Убедитесь в наличии моющего сред‐ Запуск...
26 www.electrolux.com Воспользуйтесь инструкциями на упаковке • Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐ продуктов. ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐ межку с другими столовыми приборами. • Таблетированные моющие средства не ус‐ певают полностью раствориться при ис‐ • Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐...
РУССКИЙ 8.1 Чистка фильтров Поверните фильтр (A) против часовой стрелки и извлеките его. Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐ делите (A1) и (A2). Извлеките фильтр (B). Промойте фильтры водой. Перед тем, как установить фильтр (B) на место, убедитесь, что внутри или по краям...
Page 28
28 www.electrolux.com Код неисправности Неисправность • Одинарное мигание индикатора оконча‐ В прибор не поступает вода. ния цикла перемежается с паузой. • Постоянно мигает индикатор Start. • Два мигания индикатора окончания цик‐ Прибор не сливает воду. ла перемежаются с паузой. • Постоянно мигает индикатор Start.
РУССКИЙ В случае выдачи других кодов неисправнос‐ • Причиной может быть качество моющего тей обратитесь в сервисный центр. средства. Посуда осталась мокрой. 9.1 Если результаты мойки и сушки • Была выбрана программа без этапа сушки неудовлетворительны или с этапом сушки при низкой температу‐ ре.
Page 30
30 www.electrolux.com обратитесь в свое муниципальное помеченную символом . Доставьте управление. изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или...