Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. LI31IB/W10526057C...
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools needed specified on the model/serial/rating plate.
Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 7¹⁄₄" (18.4 cm) 2" (5.1 cm) min. ■ Vent system must terminate to the outdoors except for 6" (15.2 cm) min.* non-vented (recirculating) installations. 6⁵⁄₈" (16.8 cm) ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
For Non-Vented (recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version by fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and Ensure that the electrical installation is adequate and in vapors are recycled through the top grille.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill ⁷⁄₁₆" (10 mm) holes at all locations ■...
For non-vented (recirculating) installations only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 assembly screws provided with the Recirculation Kit. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. A.
8. Tighten strain relief screw. Make Electrical Connection 9. Install terminal box cover. 10. Reconnect power. WARNING Install Vent Covers 1. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with (2) 2.9 x 6.5 mm screws.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the Range Hood Controls hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. according to the following instructions. Replace grease filters 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal before operating hood.
WIRING DIAGRAM Junction Box SE12DA Mechanical Push Buttons (4 buttons 3 speeds) BR (Line) YL (Min. Voltage) GY (Lamps) RD (Med. Voltage) BK (Max. Voltage) 12.5uF High Voltage Max. Voltage Medium Voltage Minimum Voltage Common YL/GN YL/GN Motor Chassis Motor Characteristics Power Supply 120 VAC...
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll If you need replacement parts free: 1-800-807-6777 or visit our webpage www.whirlpool.ca. If you need to order replacement parts, we recommend that Our consultants provide assistance with: you use only factory specified parts.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. ® WHIRLPOOL Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: MAJOR APPLIANCE ■ Name, address and telephone number LIMITED WARRANTY ■ Model number and serial number ■...
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outils et pièces Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Rassembler les outils et composants nécessaires avant ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 7¹⁄₄" 8¹⁄₈" (18,4 cm) (20,6 cm) Hauteur min. Hauteur max. sous plafond sous plafond 7' 5" (2,26 m) 9' 2"...
Page 20
Installation dans une région à climat froid Décharge à Décharge à Installation On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser travers le toit travers le mur sans décharge le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique à l'extérieur pour minimiser la perte de chaleur par conduction par (recyclage) l'intermédiaire du circuit d'évacuation, de l'intérieur de la maison...
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre en vigueur. la procédure ci-dessous : S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme aux conducteurs en queue de cochon.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
Achever la préparation Raccordement du circuit d'évacuation 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires (s’il a été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer de 3,5 x 9,5 mm.
2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur d'air et le bas de la sortie de la hotte. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). Installation des cache-conduits 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure AVERTISSEMENT du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Commandes de la hotte de cuisinière les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de...
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller (recyclage) : les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Le filtre à...
Page 28
Remplacement de la lampe à incandescence Éteindre la hotte; attendre le refroidissement de la lampe. Pour 4. Retirer l'ampoule et la remplacer par une ampoule neuve éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule de 120 volts, 40 watts maximum et de type E-12. neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus.
ASSISTANCE OU SERVICE ■ Si vous avez besoin de service Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens Consulter la page de garantie du présent manuel. de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Si vous avez besoin de pièces de rechange après la garantie, partout au Canada.
GARANTIE LIMITÉE DES ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. GROS APPAREILS Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : MÉNAGERS ■...