KitchenAid KUDP01TJ Use And Care Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs Also See for KUDP01TJ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents/Table des matières..........................................................................................2
Model/Modèle KUDP01TJ
8270269A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUDP01TJ

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ... 3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES... 5 START-UP GUIDE... 6 Using Your New Dishwasher ...6 DISHWASHER LOADING ... 6 Loading Suggestions ...6 Loading the Top Rack...7 Loading the Bottom Rack ...8 Loading the Silverware Basket ...9 DISHWASHER USE...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Your Dishwasher” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
  • Page 5: Parts And Features

    2. Top rack 3. SATINGLIDE™ upper rack track 4. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines 5. Model and serial number label 6. Water inlet opening [in tub wall] Model KUDP01TJ 7. 4-way HYDRO SWEEP™ spray arm 8. Bottom rack 9. Detergent dispenser 10. Vent 11.
  • Page 6: Start-Up Guide

    (See “Dishwasher Use.”) 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water. 5. Press the desired cycle and option selections. (See “Dishwasher Use.”) Press START.
  • Page 7: Loading The Top Rack

    The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting...
  • Page 8: Loading The Bottom Rack

    The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13 in (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting...
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    3. Pre-wash section 4. Cover The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Chart.”) Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
  • Page 11: Dishwasher Efficiency Tips

    120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.
  • Page 12: Canceling A Cycle

    2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed, add the item. 3. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes the cycle after about a 5 second pause. Changing a Cycle or Setting...
  • Page 13: Option Selections

    To turn off the Lock Press and hold ENERGY SAVER DRY for 4 seconds. The light turns off. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. To delay the start 1. Close the door.
  • Page 14: Status Indicators

    Follow the progress of your dishwasher with the Status indicators. Sensing/Soak Your dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level determines the length of some cycles, the amount of heat or water added, and the cycle needed for the load. Soaks help loosen soils on the dishes.
  • Page 15: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 16: Dishwasher Care

    The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap call your local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction Center at 1-800-422-1230 and ask for Part Number 300096.
  • Page 17: Troubleshooting

    Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in this Troubleshooting guide.
  • Page 18 Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining.
  • Page 19: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 20: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of installation, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub or inner door if the tub or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 21: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à...
  • Page 23: Pièces Et Caractéristiques

    4. Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ 5. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 6. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] Modèle KUDP01TJ 7. Bras d’aspersion 4-way HYDRO SWEEP™ 8. Panier inférieur 9. Distributeur de détergent 10. Évent 11.
  • Page 24: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 25: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
  • Page 26: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
  • Page 27: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts.
  • Page 28 Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet. 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir “Quantité de détergent à utiliser.” 3. Remplir la section pour le prélavage, au besoin. 4.
  • Page 29: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage.
  • Page 30: Tableau De Sélection De Programme

    Tableau de sélection de programme Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même programme et la ou les mêmes options que dans le programme précédent. REMARQUE: Si le dernier programme achevé était un rinçage, le lave-vaisselle exécutera le dernier programme de lavage complet et les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur Start.
  • Page 31: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s’allume. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. L’indicateur s’éteint quand le lave-vaisselle termine la vidange. Pour arrêter la vidange On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arrêter la vidange immédiatement.
  • Page 32 Sani Rinse/rinçage sanitaire Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du rinçage final à environ 160°F (71°C) pendant 10 minutes. Sani Rinse augmente la chaleur et la durée du programme. Pendant le programme Normal, cette température élevée de rinçage assainit votre vaisselle et votre verrerie conformément aux normes NSF (protocole international pour la performance assainissante de lavage des lave-vaisselle de type vaporisateur - 1997).
  • Page 33: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement du programme On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme. Sensing/Soak (détection/trempage) Ce lave-vaisselle parvient à établir le degré de saleté de la charge. Le degré de saleté détermine la durée de certains programmes, la quantité...
  • Page 34: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 35: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
  • Page 37 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent.” Ne jamais employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec.
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 39: Garantie

    électriques, l’élément de chauffage. Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...
  • Page 40 © 2000. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada As an ENERGY STAR ®...

Table of Contents