Bosch HIIP054 Use And Care Manual
Bosch HIIP054 Use And Care Manual

Bosch HIIP054 Use And Care Manual

Induction slide-in ranges
Hide thumbs Also See for HIIP054:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Slide-In Ranges
HIIP054

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HIIP054

  • Page 1 Slide-In Ranges HIIP054...
  • Page 3: Table Of Contents

    Warm ........29 This Bosch Appliance is made by...
  • Page 4: About This Manual

    About This Manual Safety Definitions How This Manual Is Organized 9 WARNING This manual contains several sections: This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance.
  • Page 5: Safety

    Safety • Do not operate this appliance if it is not working 9 WARNING properly, or if it has been damaged. Contact an autho rized servicer. TIP OVER HAZARD! • Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions A child or adult can tip the and spillovers may create a risk of electric shock.
  • Page 6 openings, surfaces near these openings and oven 9 WARNING doors. • Exercise caution when opening the appliance. TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY Standing to the side, open the door (or drawer) slowly IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE and slightly to let hot air and/or steam escape.
  • Page 7 Electromagnetic interference 9 WARNING Use this appliance only for its intended use as 9 WARNING described in this manual. NEVER use this appliance his induction cooktop generates and uses ISM as a space heater to heat or warm the room. Doing frequency energy that heats cookware by using an so may result in carbon monoxide poisoning and electromagnetic field.
  • Page 8 2) Providing good ventilation during and immediately 9 CAUTION after self cleaning the oven. 3) Operating the unit according to the instructions in Items of interest to children should not be stored in this manual. an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash.
  • Page 9 Cookware Safety • Do not place food directly on oven bottom. • Follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags. • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
  • Page 10: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. Range Parts Key Warming Drawer Oven Control Panel Range Features Cooktop Control Knobs Retained Heat Door Gasket The glass cooking surface retains heat and stays hot after Door Latch the element(s) have been turned off. The retained heat Probe Jack may be used to hold foods at serving temperatures for a short time.
  • Page 11: Accessories

    on, use caution when working or cleaning around the Default Settings - The cooking modes automatically select cooktop as the cooktop is still hot. the default temperature. These can be changed when a different one is needed. Oven Features E Number Codes -These codes display when there is a problem with the range.
  • Page 12 Inserting Racks 2. When the stop is reached, tilt rack up so that the upwardly sloped back of the rack can pass under the stop. Pull the rack the rest of the way out. 9 CAUTION To avoid burns, place oven racks in desired Telescopic Rack (some models) positions before turning oven on.
  • Page 13: Before Using The Appliance For The First Time

    Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First Time • Remove all packing materials and labels from range. Remove packing materials from inside the oven and inside the drawer.
  • Page 14: Operation - Cooktop

    Operation - Cooktop This section explains how to operate the cooktop. Control Panel The Elements Touch keys Function On/Off Main switch Element Panel Lock Child safety lock Single element Always use cookware of a suitable Timer Cook time and kitchen timer function size.
  • Page 15: Main Power Switch

    Selecting the heat level Operation The cooktop must be turned on. 1. Select the desired element with by touching the symbol on the control panel. In the display next to the ‹ element symbol lights up. Main power switch 2. Within the following 10 seconds, touch the + or - key. Use the main switch to turn on the electronic circuitry for The default settings appear.
  • Page 16: Speedboost Function

    Settings table SpeedBoost function The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight The SpeedBoost function can be used to heat large and quality. Deviations are therefore possible. Š amounts of water faster than by using heat level Note: During cooking, stews or liquid meals such as soups, sauces or drinks can heat up too quickly unnoticed Limitation on use...
  • Page 17 3. Touch the + or - key in the timer display. The basic 3. Program the desired time using the key. settings are displayed: The timer start to count down after a few seconds. + key = 30 minutes Changing or cancelling the kitchen timer - key = 10 minutes Touch the Timer key repeatedly until the Ú...
  • Page 18: Basic Settings

    Basic Settings Changing the basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. The cooktop must be turned off. 1. Turn on the cooktop with the main switch. 2. Within the next 10 seconds, touch Panel Lock for about Display Function 4 seconds.
  • Page 19: Operation - Oven

    Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel Special Function Touchpads Mode Selection Touchpads Touchpads Display Note: You only need to press lightly on the touchpads to Numeric Keypad Touchpads operate them. Touchpad Descriptions Provides access to user settings to Turns Panel Lock mode on and off.
  • Page 20: About The Oven

    • There may be a slight odor during first uses; this is Activates warming zone on cooktop. normal and will disappear. • Optimum cooking results depend on proper bakeware being used. • Read and understand all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
  • Page 21 4. When the desired time is entered, set the time by 2. Select a cooking mode that is compatible with the pressing Enter. temperature entered. If no cooking mode is selected within 5 seconds of setting the temperature, an error The clock is now set and running.
  • Page 22: Fast Preheat

    Timer 0:00 is displayed and blinks in the display. Enter the desired timer value in H/MM format using the numeric keypad. Your new oven is equipped with two types of timers. Kitchen Timer - is a countdown timer that has no affect on oven heating.
  • Page 23: Special Features

    Special Features The special features provide you with additional conveniences when cooking. Learn more about these special features in the following sections: • Probe (some models) 6. When the probe temperature reaches the set • Sabbath Mode temperature, the cooking mode turns off. The current •...
  • Page 24: Sabbath Mode

    Sabbath Mode 3. Once Sabbath mode has begun, the display changes to show the message “SABBATH ON”. The Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake mode only. The bake temperature must be within the Sabbath mode temperature range of 100°...
  • Page 25 Settings Settings Menu Options Menu Item Description Default The oven setup menu is used to customize certain oven settings. Temperature Fahrenheit (° F) or °F Mode Celsius (° C) The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or Brightness High, Medium, Low High...
  • Page 26: Operation - Warming Drawer

    Operation - Warming Drawer Preheating This section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on For best results, preheat the warming drawer when page 43 for guidelines to improve warming drawer results. warming food.
  • Page 27: Getting The Most Out Of Your Cooktop

    Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide Unsuitable cookware Do not ever use adapter plates for induction or cookware made of: Advantages of induction cooking • Traditional stainless steel When cooking with induction, heat is generated directly in •...
  • Page 28: Getting The Most Out Of Your Oven

    Getting the Most Out of Your Oven General Tips Preheating the Oven • Place oven racks in desired position before heating the oven. Pan Placement • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake, Convection Multi Rack, Pizza, Broil, Convection Baking results are better if pans are placed in the center of Broil, and Warm modes.
  • Page 29: Cooking Modes

    Baking Pans and Dishes Proof Convection Bake • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes. Convection Multi-Rack • Preheat the oven before adding glass baking dishes. Convection Roast • Use pans that provide the desired browning. For Pizza tender, light, golden-brown crusts, use light, anodized Convection Broil (Low,High)
  • Page 30: Convection Bake

    Convection Bake Time savings as a result of using multiple racks at one time. Convection Bake is similar to Bake. Tips Heat comes from the upper and lower • Reduce recipe temperature by 25° F if Auto Convection heating elements. The main Conversion is not activated.
  • Page 31: Roast

    Roast • Let meat stand covered with foil for 10 to 15 minutes after removing it from the oven. Roast uses both the upper and lower • Refer to the Meat/Poultry Cooking Chart for elements to maintain the oven recommended rack positions. temperature.
  • Page 32: Proof Dough

    In addition to the benefits of standard broiling, convection • The default temperature in the Proof Dough mode is broiling is faster. 100 ºF. • Loosely cover the bowl or pan and use any rack that Tips: accommodates the size of the container. •...
  • Page 33: Getting The Most Out Of Your Warming Drawer

    Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance Preheating the Warming Drawer Preheat the warming drawer when warming food. For best The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving results, preheat for the following times: temperature.
  • Page 34 Temperature Recommendations Cover Food/Cookware Setting Dish Proofing yeast dough PROOF Bacon HIGH Beef, medium and well done Beef, medium rare Bread, hard rolls Bread, soft rolls, coffe cakes Biscuits Casseroles Eggs Fish, seafood Fried foods HIGH Gravy, cream sauces Pancakes HIGH Pies, one crust Pies, two crusts...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Care and Cleaning Cleaning the Cooktop 2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or paper 9 CAUTION towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse. Do not use any cleaner on the glass while the 3.
  • Page 36: Cleaning The Oven

    Cooktop Care Chart Type of Soil Possible Solution Type of Soil Possible Solution Hard Water Spots - Hot The minerals in some water cooking liquids dripped can be transferred onto the 9 WARNING on surface surface and cause stains. RISK OF INJURY Use undiluted white vinegar, rinse and dry.
  • Page 37: Avoid These Cleaners

    2. If there is a cooking mode on, press Oven Clear/Off to end the running mode. 3. Press the Self Clean touchpad below the display. The self clean icon appears in the display. The self clean timer default (4:00) hours blinks to indicate it can be accepted or changed.
  • Page 38 Oven Cleaning Guide Part Recommendations Part Recommendations Stainless Steel Never allow food stains or salt to Surfaces remain on stainless steel for any Flat Rack Wash with hot soapy water. Rinse length of time. Always wipe or rub in thoroughly and dry, or gently rub the direction of the grain.
  • Page 39: Cleaning The Warming Drawer

    Maintenance Cleaning the Warming Drawer Cooktop Maintenance Part Recommendations This appliance requires no maintenance other than daily Drawer interior Use dish detergent. Wash, rinse cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream (polished stainless well and dry. For hard water daily.
  • Page 40: Removing The Oven Door

    Removing the Oven Door To change the bulb: 1. Turn off power to the oven at the main 9 WARNING power supply (fuse or When removing the door: breaker box). • Make sure oven is cool and power to the oven 2.
  • Page 41 To replace the oven door: 3. Bring both door hinge levers to their fullest 1. Holding the door firmly down position as in both hands, place shown in the hinges in hinge slots. illustration. The left and right door hinges 2.
  • Page 42: Warming Drawer Maintenance

    Warming Drawer Maintenance Removing the Drawer 9 CAUTION To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. 1. Pull drawer to fully open position. 2. Press down right drawer clip. 3. Lift up left drawer clip. 4.
  • Page 43: Service

    Service Self Help Cooktop Troubleshooting WARNING Repairs should only be done by a trained Use these suggestions before calling for service to avoid servicer. service charges. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions none...
  • Page 44: Oven Troubleshooting

    Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Possible Causes and Oven Problem Suggested Solutions The oven mode or temperature selected Review manual instructions when setting clock, timer, or Self-Clean. or the numbers selected do not appear in the display Oven door is locked and will not release, Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes.
  • Page 45 Possible Causes and Oven Problem Suggested Solutions With a new range there is a strong odor This is normal with a new range and will disappear after a few uses. when oven is turned on Operating the self-clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly. Control does not react when the pad is Be sure that pad is clean.
  • Page 46: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or Out of Warranty Product: product recall.
  • Page 47 TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH , OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME...
  • Page 49: Bsh Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite

    Pâte Preuve ....... . 32 This Bosch Appliance is made by...
  • Page 50: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce Définitions concernant manuel la sécurité Comment ce manuel est organisé 9 AVERTISSEMENT Ce manuel contient plusieurs sections : Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, • La section Sécurité décrit des procédures importantes voire la mort.
  • Page 51: Sécurité

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité • Cet appareil est destiné uniquement à un usage 9 AVERTISSEMENT domestique familial normal. Il n'est pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute DANGER DE BASCULEMENT! question, contacter le fabricant.
  • Page 52 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le • Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou laisser tomber au sol et se rouler immédiatement par une grille chaude.
  • Page 53 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants 9 AVERTISSEMENT d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel blessures.
  • Page 54 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Perturbations électromagnétiques enfants jouer à proximité de l'appareil que celui-ci soit en fonctionnement ou non. ATTENTION AVERTISSEMENT Les articles d'intérêt pour les enfants Cette table de cuisson à induction génère et utilise ne doivent pas être rangés dans un de l'énergie à...
  • Page 55 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité pendant le nettoyage • Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson au four ou à rôtir. • AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application de •...
  • Page 56: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisinière Tiroir-réchaud Panneau de commande du four Caractéristiques de la cuisinière Boutons de réglage de la table de cuisson Joint de porte Chaleur retenue Loquet de porte La table de cuisson en verre retient la chaleur et reste...
  • Page 57: Accessoires

    Indicateur de surface chaude 9 ATTENTION La table de cuisson affiche un indicateur lumineux de Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure chaleur pour indiquer que la surface de cuisson est trop de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, chaude pour être touchée.
  • Page 58 Grille plate Grille télescopique (certains modèles) La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse Utiliser cette grille pour la pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne cuisson de plats plus bascule. lourds afin de faciliter l'insertion des plats dans le Insérer la grille plate dans le four : four, le contrôle de la...
  • Page 59: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Avant la première utilisa- 2. Incliner la partie avant de la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) (A) et continuer de l'enfoncer toute entière à tion de l'appareil l'intérieur du four (B). Remarque : Éviter de cogner la grille contre la lentille de protection de l'éclairage du four en l'enfonçant dans •...
  • Page 60: Panneau De Commande

    Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs éléments chauffants et les affichages. dimensions. Panneau de commande Touches Fonction Icônes d'affichage Interrupteur principal Indique une fonction active On/Off (Mar- Ú...
  • Page 61 Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée Niveaux de de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son puissance poids et de sa qualité. Des variations sont donc aliments congelés comme les pépites 8 - 9 possibles.
  • Page 62 cuisson avec les touches . Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur avec la ‹‹ 9 ATTENTION touche • Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez Minuterie automatique toujours la table de cuisson sous surveillance Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de et ne laissez rien brûler ou déborder.
  • Page 63 Réglages de base Activation du verrouillage du panneau La table de cuisson doit être éteinte. Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon 4 secondes. L'indicateur au-dessus de Panel Lock Ú...
  • Page 64 4. Utilisez les touches jusqu'à ce que le réglage Affichage Fonction souhaité s'affiche dans l'écran de la minuterie. Revenir aux réglages par défaut ™‹ Désactivé* ‹ Revenir aux réglages par défaut ‚ de l'appareil *valores de fábrica Modification des réglages de base La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 65: Fonctionnement - Four

    Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de commande du four de la série 800 Touches à effleurement de fonctions spéciales Touches à effleurement de sélection des modes Touches à effleurement Écran Remarque : Une légère pression sur les touches suffit Touches à...
  • Page 66: À Propos Du Four

    Active zone de réchauffement sur la Avant la première table de cuisson. utilisation du four • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé Permet d'accéder aux modes de par un technicien qualifié. cuisson/chauffage qui ne comportent • Retirer tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à pas de touche à...
  • Page 67: Fonctionnalités De Base

    Fonctionnalités de base 3. Pour modifier la température, saisir la nouvelle température à l'aide des touches numériques. 375 °F (190 °C) est la température utilisée pour les besoins de cet exemple. Appuyer sur Entrée pour valider la Réglage de l'horloge température mise à...
  • Page 68 1. Appuyer sur « Minuterie de cuisine Activer/ Désactiver ». 0:00 s'affiche et clignote sur l'écran. Saisir la valeur de minuterie souhaitée selon le format H/MM à l'aide des touches du pavé numérique. Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité...
  • Page 69: Fonctions Spéciales

    & L'icône de préchauffage rapide apparaît sur l'écran juste au-dessus du nom du mode. Appuyer sur la touche à effleurement Entrée. La minuterie du four lance le compte à rebours jusqu'à 0:00. 2. Appuyer sur Démarrer. Pour éteindre le préchauffage rapide, appuyer de nouveau sur Préchauffage rapide.
  • Page 70 Remarque : La température de sonde minimum • Ne pas ranger la sonde dans le four. pouvant être définie est 100 °F (40 °C) et la • Toujours utiliser la sonde par la poignée pour l'insérer température maximum est 200 °F (100 °C). Si la et la retirer.
  • Page 71 Lors de la modification de la température du mode Shabbat, aucun feedback n'est donné par le panneau de commande. Si la température réglée n'est pas valide, le four repassera par défaut à la température de fonctionnement antérieure. 1. Appuyer sur la touche à effleurement Cuisson. 2.
  • Page 72 Réglages Options du menu Réglages Élément Description Valeur Le menu de configuration du four est utilisé pour de menu personnaliser certains réglages du four. défaut Le four doit être en mode Veille (aucun mode de cuisson ou Mode de Fahrenheit (°F) ou °F minuterie ne doit s'exécuter) afin de pouvoir accéder au température :...
  • Page 73: Fonctionnement - Tiroir-Réchaud

    Fonctionnement - Tiroir-réchaud Fonctionnement Cette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de votre tiroir- réchaud », page 34 pour des recommandations sur l'amélioration des résultats obtenus par le tiroir-réchaud. 9 ATTENTION À propos du tiroir-réchaud Pour assurer la sécurité...
  • Page 74 pour faire passer le réglage sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglage, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé numérique. Le réglage affiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est allumée sous l'horloge, indiquant que le tiroir-réchaud est activé. 5.
  • Page 75: Ustensiles De Cuisson

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Si le fond du récipient n'est pas entièrement ferromagné- Lors de la cuisson par induction, la chaleur est tique, seule la surface directement générée dans le fond de casserole. Cela magnétisable chauffera.
  • Page 76: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Four

    fonctionne plus après avoir refroidi, veuillez contacter le Casseroles vides ou casseroles à base mince service technique. Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson Détection de casserole comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que Chaque élément possède une limite minimale pour la fonction «...
  • Page 77 • Pour accélérer le temps de préchauffage, utiliser la recommandent de réduire la température de 25 °F (14 fonction de Préchauffage rapide. °C) lors de l'utilisation de ce type de plat. Suivre les recommandations du fabricant. Rappels concernant le préchauffage •...
  • Page 78: Modes De Cuisson

    Cuisson par Convection Rôtissage Convection Pizza Le mode Cuisson par Convection Cuisson Gril Convection est similaire au mode Cuisson. La (Bas, Élevé) chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La Modes de cuisson principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité...
  • Page 79: Convection Multi-Rack

    Convection Multi-Rack • Saupoudrer de la semoule de maïs sur la plaque à pizza pour éviter que la pâte n'attache. Le mode Multi-Rack utilise la chaleur • Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer diffusée par un troisième élément généreusement celle-ci de semoule de maïs pour situé...
  • Page 80: Rôtissage Convection

    Rôtissage Convection • Une cuisson rapide et efficace. • Une cuisson ne nécessitant pas l'ajout de matières Le mode Rôtissage Convection grasses ou de liquides. utilise la chaleur diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi Conseils : que la chaleur qui circule dans la •...
  • Page 81: Pâte Preuve

    • Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1 1/2 • La température par défaut du mode Maintien au Chaud po (3,8 cm) d'épaisseur. est de 170 °F (77 °C). • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril- •...
  • Page 82: Utilisation De L'appareil

    Préchauffer assiettes et bols réchauffer des aliments froids sauf pour redonner leur croquant aux biscuits salés, aux chips ou aux céréales Utiliser uniquement des plats résistants à la chaleur. sèches ou pour faire chauffer des plats ou des Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroir- assiettes réchaud froid.
  • Page 83: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria Placa de cocción vitrocerámica Techniques de nettoyage quotidien 9 ATENCION 1. Nettoyer la surface quand il est complètement cool No aplique ningún producto de limpieza sobre el avec le verre céramique nettoyant la table de cuisson. cristal mientras esté...
  • Page 84 • Nettoyants abrasifs. Tipo de suciedad Posible solución • Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, Les poêles contenant de Marques laissées par comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des l'aluminium, du cuivre ou le métal : Tache cha- marques dans le métal.
  • Page 85: Nettoyage Du Four

    Nettoyage du four valeur inférieure à 2 heures ou supérieure à 4 heures, une tonalité d'erreur retentit et un message s'affiche. 9 AVERTISSEMENT Utiliser un réglage plus long pour un four très sale. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à...
  • Page 86 Guide de nettoyage du four Pièce Recommandations Grille plate Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux selon les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant.
  • Page 87: Nettoyage Du Tiroir-Réchaud

    Nettoyage du tiroir-réchaud Pièce Recommandations Surfaces en Essuyer immédiatement les porcelaine déversements acides tels que jus de Pièce Recommandations fruits, lait et tomates avec un chiffon Intérieur du tiroir Utiliser un détergent vaisselle. sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de (acier inoxydable Laver, rincer et sécher.
  • Page 88: Entretien

    Entretien Changer l'ampoule : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de Entretien Table de cuisson distribution principal (boîte à fusibles ou Cet appareil ne nécessite aucune autre qu'un nettoyage boîtier de quotidien maintenance. Pour de meilleurs résultats, disjoncteurs). appliquer la crème de nettoyage pour table de cuisson 2.
  • Page 89 Démontage de la porte du four 3. Mettre les deux leviers 9 AVERTISSEMENT de charnière en position abaissée Lors du démontage de la porte du four : comme le montre • Avant de démonter la porte, s'assurer que le l'illustration. Les four est froid et que le courant qui l'alimente a charnières gauche et été...
  • Page 90: Entretien Du Tiroir-Réchaud

    Entretien du tiroir-réchaud Remontage de la porte du four : 1. En tenant fermement Démontage du tiroir la porte des deux mains, placer les 9 ATTENTION charnières dans leurs logements. Pour éviter le risque de brûlure, ne pas enlever le 2.
  • Page 91 Entretien Self Help Corrections des défaillances ATTENTION Les réparations devraient être effectuées Utilisez ces suggestions avant d'appeler le service pour uniquement par un réparateur qualifié. éviter les frais de service. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès.
  • Page 92 Indicateur Défaillance Solution Le brûleur a surchauffé et s'est éteint Attendez que le système électronique se soit suf- —ƒ —„ afin de protéger sa surface de cuis- fisamment refroidi avant de le rallumer. son. * Si l'avertissement persiste, appelez le service d'assistance technique. Ne posez aucun plat de cuisson chaud sur le panneau de commande Dépannage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un service de...
  • Page 93 Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées Impossible d'éteindre l'éclairage du four. Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est tordue. Lorsque la fonction Shabbat est activée, l'éclairage du four reste allumé...
  • Page 94: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : regard de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de Bosch, en vertu des présentes, consiste à faire réparer le Produit La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») comportant un défaut de fabrication uniquement, en ayant recours...
  • Page 95 électrique, les défaillances des structures qui entourent l'appareil et les cas de force majeure. Bosch ne sera en aucun cas responsable, de quelque manière que ce soit, des dommages occasionnés aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent aux alentours du Produit.
  • Page 96 1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000910166 • Rev. A • 02/14 © BSH Home Appliances Corporation...

Table of Contents