Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
Paper Jam ................................88 Iestrēdzis papīrs ..............................88 Printer Error .................................93 Printera kļūda ..............................93 Print Quality/Layout Problems ........................94 Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ....................94 Other Problems ..............................98 Citas problēmas ..............................98 Contacting Epson Support ..........................99 Sazināšanas ar Epson atbalsta centru......................99 Index ..................................100 Alfabētiskais rādītājs ............................101...
Page 3
Popieriaus strigtis .............................88 Paberiummistus ..............................88 Spausdintuvo klaida ............................93 Printeri viga .................................93 Spausdinimo kokybės/išdėstymo problemos ..................94 Prindikvaliteedi/paigutuse probleemid ....................94 Kitos problemos ..............................98 Muud probleemid ............................98 Kaip susisiekti su „Epson“ palaikymo tarnyba ..................99 Epsoni toega ühenduse võtmine ........................99 Rodyklė .................................. 102 Register .................................. 103...
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
Page 7
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
Precautions on the Touchpad Drošības pasākumi darbā ar skārienpaliktni Įspėjimai naudojant jutiklinę klaviatūrą Ettevaatusabinõud puutepadjale Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only not press too hard or tap it with your nails.
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Eject and close the CD/DVD tray. Returns to the top menu. When Changes the view of photos or Switches View PhotoEnhance On & 12 on the top menu, switches crops the photos.
Page 10
Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. l, u, r, d, OK The status indicator light shows the The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode.
Page 11
Cancels/returns to the previous Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset Lowers the control panel. & 14 menu. settings. Atceļ darbību/atgriežas Iestata kopiju skaitu. Sāk kopēšanu/drukāšanu. Pārtrauc kopēšanu/drukāšanu Pazemina kontroles paneli. iepriekšējā izvēlnē. vai atiestata iestatījumus. &...
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine Use Copies + or - to set Press l or r to set the Press u or d to select Press l or r to change The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the number of copies for the quality of your images.
Page 13
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem. Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest. After 13 minutes of inactivity, the screen turns When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select black to save energy.
Adjusting Angle of Control Panel Using the optional rear cover Kontroles paneļa leņķa pielāgošana Atsevišķi iegādājamā aizmugurējā vāka izmantošana Valdymo skydelio kampo reguliavimas Papildomo galinio dangčio naudojimas Juhtpaneeli kaldenurga muutmine Valikulise tagakaane kasutamine Raise manually. Pacelt manuāli. Pakelkite rankiniu būdu. Tõstke käsitsi.
Handling Media and Originals Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas Kandjate ja originaalide haldamine...
Glossy Epson Glossy no iegādes vietas. Glossy Photo Paper Epson Spodrs foto papīrs Specialaus popieriaus pasirinkimas Epson Photo Paper Photo skiriasi skirtinguose regionuose. Paper Epson Foto papīrs Photo Paper Eri paberite kättesaadavus erineb Epson Ultra Glossy Ultra Epson Īpaši spodrs Ultra piirkonniti.
Page 17
Epson Dvipusis matinis Pagrindinis matt paber popierius Photo Epson Fotosalv Epson Fotografiniai lipdukai Photo Stickers 1 Nuotraukų Fotokleepsud Stickers *1 Su šiuo spausdintuvu galite atlikti dvipusį spausdinimą. *1 Selle paberiga saate printida kahepoolselt. *2 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m².
Loading Paper Papīra ievietošana Close the output tray if it is ejected. Aizveriet izvades tekni, ja tā ir izstumta. Popieriaus įdėjimas Uždarykite išvesties dėklą, jei jis išstumtas. Paberi laadimine Sulgege väljutussalv, kui see on lahti. Flip down. Nolokiet uz leju. Perverskite pirmyn.
Page 19
& 16 Slide and raise. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Bīdiet un paceliet. Nospiediet un bīdiet uz malām. Ievietojiet ar apdrukājamu pusi uz LEJU. Pastumkite ir pakelkite. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Įdėkite spausdinama puse ŽEMYN. Lükake ja tõstke.
Page 20
& 16 Close. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Slide to the edges of the paper. Aizveriet. Nospiediet un bīdiet uz malām. Ievietojiet ar apdrukājamu pusi uz Bīdiet līdz papīra malām. LEJU. Uždarykite. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Pastumkite iki popieriaus kraštų.
Page 21
See the online User’s Guide when Do not use paper with binder Do not pull out or insert the using Legal size paper. holes. paper cassette while the printer is operating. Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja Skatiet tiešsaistes Lietotāja caurumiem. rokasgrāmata, kad izmantojat Nevelciet ārā...
Loading a CD/DVD CD/DVD ielādēšana When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on the output tray. Izstumjot vai iebīdot CD/DVD paplāti, pārliecinieties, ka nekas nav novietots uz izvades paplātes. CD/DVD įdėjimas Kai išstumiate / įdedate CD/DVD dėklą, įsitikinkite, ar ant išvesties dėklo nieko nėra. CD/DVD laadimine CD/DVD-salve avamisel ja sulgemisel kontrollige, et midagi poleks väljutussalves.
Page 23
To print on 8 cm CDs, see the The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press online User’s Guide. L to eject again. Lai apdrukātu 8 cm Pēc noteikta laika perioda CD/DVD tekne automātiski tiek aizvērta. kompaktdiskus, skatiet tiešsaistes Nospiediet L, lai to izstumtu no jauna.
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
Page 26
xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Nepieciešams adapteris *Reikalingas adapteris *Vajalik on adapter miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Oriģinālu novietošana Originalų įdėjimas Originaalide paigutamine Place face-down horizontally. Slide to the corner. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Iebīdiet līdz stūrim. pusi uz leju. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Lükake nurka. horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt, esikülg allpool. You can copy one photo or multiple photos of different sizes at the same time, as long as they are larger than 30 ×...
Page 28
You can print two pages of a book on a single side of one sheet. Select Book/-up or Book/-Sided as the layout and place the book as shown on the left. Jūs varat drukāt grāmatas divas lappuses uz lapas vienas puses. Kā izkārtojumu izvēlieties Book/-up vai Book/-Sided un novietojiet grāmatu, kā...
Copying Documents & 18 & 27 Dokumentu kopēšana Dokumentų kopijavimas Dokumentide kopeerimine Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Izvēlieties Copy. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Pasirinkite Copy. Laadige paber. Asetage originaal horisontaalselt. Valige Copy. Set the number of copies.
Page 31
& 36 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type. Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type. Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted. Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings.
Page 33
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Ja skenējat divas fotogrāfijas, atkārtojiet H soli, lai apstrādātu otro fotogrāfiju. Jei nuskenavote dvi nuotraukas, antrai nuotraukai pakartokite H veiksmą. Kui skannisite kaks fotot, korrake Set the number of copies. Enter the copy setting menu.
Page 35
If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Copy režīma izvēlnes Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² saraksts 2-Sided Printing *² Off, On Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Copy režimo meniu A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 sąrašas...
Page 37
Drukāšanas iestatījumi Copy režīmam Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² 2-Sided Printing *² Off, On Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
Page 38
Spausdinimo nustatymai Copy režimui Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² 2-Sided Printing *² Off, On Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
Page 39
Režiimi Copy prindisätted Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² 2-Sided Printing *² Off, On Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
Page 43
After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Pēc F soļa izpildīšanas jūs varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet iestatījumus. Po F veiksmo galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite Select Print Settings. Enter the print setting menu.
Printing in Various & 18 & 25 Layouts Drukāšana dažādos izkārtojumos Spausdinimas įvairiais išdėstymais Printimine erineva paigutusega Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. Ievietojiet papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Izvēlieties Print Photos. Įdėkite popieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Pasirinkite Print Photos. Laadige paber.
Page 45
If you select Place photos To select more photos, repeat manually, place photos as shown step H. in (1) or leave a blank as shown Lai atlasītu vēl fotoattēlus, in (2). atkātojiet darbību H. Ja izvēlaties Place photos Jei norite pasirinkti daugiau manually, novietojiet fotoattēlu, nuotraukų, kartokite H veiksmą.
Printing on a CD/ & 25 CD/DVD apdrukāšana Spausdinimas ant CD/DVD Printimine CD-le/ DVD-le Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Izvēlieties Print Photos. Izvēlieties Print on CD/DVD. Įdėkite atminties kortelę. Pasirinkite Print Photos. Pasirinkite Print on CD/DVD.
Page 47
To select more photos, repeat After step F, you can crop and step F. enlarge your photo. Press make the settings. Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet F soli. Pēc F soļa izpildīšanas jūs varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Jei norite pasirinkti daugiau Nospiediet un veiciet nuotraukų, kartokite F veiksmą.
Page 48
& 22 To make optional print settings, press x. Lai veiktu neobligātos drukāšanas iestatījumus, nospiediet x. Norėdami atlikti papildomus spausdinimo nustatymus, paspauskite x. Täiendavate prindisätete määramiseks vajutage x. Load a CD/DVD. Start printing. Ievietojiet CD/DVD. Sāciet drukāšanu. Įdėkite CD/DVD. Pradėkite spausdinimą. Laadige CD/DVD.
Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Jūs varat izveidot pielāgotas kartiņas ar rokrakstā rakstītiem vēstījumiem, Foto apsveikumu izmantojot A4 veidni.
Page 50
Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Turpiniet. Izvēlieties fotoattēlu, kuru drukāt. Izvēlieties papīra veidu un izmēru. Izvēlieties izkārtojumu. Tęskite. Pasirinkite norimą spausdinti Pasirinkite popieriaus tipą ir dydį. Pasirinkite išdėstymą. nuotrauką. Jätkake. Valige paberi tüüp ja formaat.
Page 51
& 27 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Izvēlieties teksta stilu. Izvēlieties tipu. Izveidojiet paziņojumu vai Novietojiet šablonu ar apdrukāto zīmējumu. pusi uz leju. Pasirinkite teksto stilių. Pasirinkite tipą. Parašykite žinutę...
Printing from an & 18 & 25 External USB Device Drukāšana no ārējās USB ierīces Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso Väliselt USB- Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. seadmelt printimine Ievietojiet foto papīru. Izņemiet ārā. Pievienojiet ārējo USB ierīci. Įdėkite fotopopieriaus.
Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Līnijpapīra Jūs varat drukāt līnijpapīru vai grafikas papīru ar fotoattēlu fonā vai bez tā. drukāšana Galite spausdinti kaip ant popieriaus langeliais ar linijomis, su nuotrauka fone arba be jos.
Page 59
To rotate the frame, press d. If you select a format without a background image, go to G. Lai pagrieztu rāmi, nospiediet d. Ja izvēlējāties formātu bez fona Norėdami pasukti kadrą, attēla, dodieties uz G. paspauskite d. Jei pasirinkote formatą be foninio Kaadri pööramiseks vajutage d.
Printing a Coloring You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Jūs varat izveidot izkrāsojamu attēlu no saviem fotoattēliem vai zīmējumiem. Sheet Iš nuotraukų arba piešinių galite sukurti spalvinimo lapą. Izkrāsojama attēla Saate luua oma fotodest või joonistustest värvimislehe. izdrukāšana Spalvinimo lapo spausdinimas...
Page 61
If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK. Ja drukāšana notiek no atmiņas kartes, nospiediet l r, lai izvēlētos fotoattēlu drukāšanai, un pēc tam nospiediet OK. Jei spausdinate iš...
Scanning to a & 25 & 27 Memory Card Skenēšana uz atmiņas karti Skenavimas į atminties kortelę Mälukaardile skannimine Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. Ievietojiet atmiņas karti. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Izvēlieties Scan. Įdėkite atminties kortelę. Padėkite originalą horizontaliai. Pasirinkite Scan.
Scanning to a & 27 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana uz datoru Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un Skenavimas į...
Backup to an External USB Device Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. Varundamine Ievietojiet un pievienojiet. Izvēlieties Back Up Data. Izvēlieties Back Up Memory Card. välisele USB- Įstatykite ir prijunkite.
Other Mode Menu List Scan Mode Scan režīms Cita režīma izvēlnes Scan to Memory Format JPEG, Scan to Memory Format JPEG, saraksts Card Card Scan Area A4, Auto Cropping, Scan Area A4, Auto Cropping, Kito režimo meniu Max Area Max Area sąrašas Document Text,...
Page 66
Scan režimas Režiim Scan Scan to Memory Format JPEG, Scan to Memory Format JPEG, Card Card Scan Area A4, Auto Cropping, Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Max Area Document Text, Document Text, Photograph Photograph Quality Standard, Quality Standard, Best Best Binding Direction *¹...
Page 69
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the If an ink cartridge is running low, ink cartridge status may not be displayed. prepare a new ink cartridge. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Ja tiek uzstādīta neoriģinālas tintes kasetnes, tintes Ja tintes kasetnē...
Checking/Cleaning & 18 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Drukas galviņas Tīrot drukas galviņu, tiek patērēts nedaudz tintes no visām kasetnēm, pārbaude/tīrīšana tāpēc tīriet drukas galviņu tikai tad, ja pasliktinās drukas kvalitāte. Spausdinimo Valant spausdinimo galvutę...
Page 71
Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių. Kui tulemus on sama ka pärast nelja järjestikust puhastamist, lülitage printer välja ja oodake vähemalt kuus tundi. Seejärel proovige prindipead uuesti...
Page 73
Select the pattern number. Repeat G for all patterns. Izvēlieties parauga numuru. Atkārtojiet darbību G visiem paraugiem. Pasirinkite schemos numerį. Kartokite G visoms schemoms. Valige mustri number. Korrake sammu G kõigi mustritega.
Printing from a Digital Camera Drukāšana no digitālās fotokameras Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato Select Setup. Select External Device Setup. Remove. Digitaalkaamerast Izņemiet ārā. Izvēlieties Setup. Atlasiet External Device Setup. printimine Išimkite. Pasirinkite Setup. Pasirinkite External Device Setup. Eemaldage. Valige Setup. Valige External Device Setup.
Page 75
Compatibility PictBridge File Format JPEG Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Atkarībā no šī printera un digitālās fotokameras iestatījumiem, dažas papīra tipa, izmēra un izklājuma kombinācijas var netikt atbalstītas.
Setup Mode Menu List Setup Mode Setup režīma Ink Levels izvēlnes saraksts Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Setup režimo meniu Display Format *², Language sąrašas Network Settings See your online Network Guide for details. File Sharing Setup Režiimi Setup Bluetooth Settings...
Page 77
Setup režīms Setup režimas Ink Levels Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Display Format *², Language Display Format *², Language Network Settings...
Page 78
Režiim Setup Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Display Format *², Language Network Settings Lugege üksikasju elektroonilisest Võrgujuhendist. File Sharing Setup Bluetooth Settings Lugege üksikasju elektroonilisest Kasutusjuhendist. External Device Setup Print Settings Lisateavet sätete valimiseks lugege režiimi Print Photos...
Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. Please contact Epson Support. service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. The printer’s ink pads are at the end of their service life.
Page 81
The printer’s ink pads are nearing the end of their Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to service life. Please contact Epson Support. apkopes laika beigām. Kad tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, ir nepieciešams Epson atbalsts.
Page 82
Backup Error. Įvyko klaida, ir atsarginis kopijavimas buvo atšauktas. Pasižymėkite Error Code xxxxxxxx klaidos kodą ir kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių. The combination of IP address and subnet mask is Žr. Tinklo vadovas internete. invalid. See your documentation.
Page 83
The printer’s ink pads are nearing the end of their Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne service life. Please contact Epson Support. kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
Rašalo kasečių Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson keitimas cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink.
Page 85
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
Page 86
Check the color to replace. Select Replace now. Open. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Izvēlieties Replace now. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Pasirinkite Replace now. Atidarykite. Kontrollige, mis värvi kassett Valige Replace now. Avage. vahetada. Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Page 87
Remove the yellow tape. Insert and push. Close. Ink charging starts. Noņemiet dzelteno lenti. Ievietojiet un piespiediet. Aizveriet. Sākas tintes uzpilde. Nuimkite geltoną juostelę. Įstatykite ir paspauskite. Uždarykite. Pradedamas užpildymas rašalu. Eemaldage kollane kleeplint. Asetage kohale ja lükake sisse. Sulgege. Tindi laadimine algab. If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy To replace an ink cartridge before it is expended, follow the instructions quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and...
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Nekad nepieskarieties vadības paneļa pogām, kamēr jūsu roka atrodas printerī. Popieriaus strigtis Niekada nelieskite mygtukų valdymo skydelyje, kai jūsų ranka yra spausdintuve. Paberiummistus Ärge puudutage nuppe juhtpaneelil, kui teie käsi on printeri sees.
Page 89
Operate the button as instructed on the LCD screen. Darbojieties ar pogām, kā norādīts LCD ekrānā. Nuspauskite mygtuką, kaip nurodyta skystųjų kristalų ekrane. Kasutage nuppu nagu LCD-ekraanil näidatud.
Page 90
If an error message cannot be cleared, try the following steps. Ja joprojām ir redzams kļūdas ziņojums, mēģiniet veikt turpmāk norādītos soļus. Jei klaidos pranešimo nepavyksta ištrinti, pamėginkite atlikti toliau nurodytus veiksmus. Kui veateade ei kao, proovige järgmisi toiminguid.
Page 91
Turn off Izslēdziet Išjunkite Lülitage välja...
Page 92
Do not turn off the printer. Neizslēdziet printeri. Neišjunkite spausdintuvo. Ärge lülitage printerit välja.
If the protective material is in its original position, remove it and install it as shown on the right. Finally, turn the printer back on. If the error message still appears, contact Epson support. Ja aizsargmateriāls atrodas sākotnējā pozīcijā, noņemiet to un uzstādiet, kā tas parādīts pa labi.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 95
& 84 Labākam rezultātam izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. Ja jūsu kopijā parādās rūtojums, mainiet iestatījumu Reduce/Enlarge vai mainiet oriģināla novietojumu. Pārliecinieties, vai ievietotajam papīram izvēlējāties pareizus Paper Size, Layout, Expansion un Reduce/Enlarge iestatījumus.
Page 96
Geriausius rezultatus gausite, jei sunaudosite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. & 84 Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei jūsų kopijoje pasirodo „moiré“ (pereinamųjų linijų) schema, pakeiskite Reduce/Enlarge nustatymą arba paslinkite originalą. Įsitikinkite, kad pasirinkote reikiamus Paper Size, Layout, Expansion ir Reduce/Enlarge nustatymus įdėtam popieriui.
Page 97
Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend. Probleemid Lahendused Väljaprintidel või koopiatel on näha triipe (heledaid jooni). ABDEGI Väljaprint on hägune või määrdunud. ABDEFH Väljaprint on kahvatu või lünklik. ABCDG Väljaprint on teraline. Värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või paigutus on vale.
Other Problems In some cases, such as when the scanner unit is left open for a certain period of time, the printer may stop printing halfway and the paper or CD/DVD may be ejected. If the scanner unit is open, close it. The printer may resume printing, but if it does not, try printing Citas problēmas again.
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Page 104
*1 Not all cartridges are available in all regions. *1 Ne visos reģionos ir pieejamas visas kasetnes. Epson Stylus Photo PX720WD *¹ *1 Ne visos kasetės platinamos visuose T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806 Hummingbird regionuose. Kolibri *1 Kõik kassetid pole kõigis Kolibris regioonides saadaval.