Summary of Contents for Kenmore OASIS HT W10026626B
Page 1
Oasis Automatic Washers Lavadoras autom_ticas Laveuses automatiques Models/Modelos/Modeles = color number, nOmero de color, numero de couleur Designed to use only High Efficiency (HE) detergent Disehado para utilizar solamente detergente de alta eficacia Congu pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite seulement Certified to Sanitize Certificado...
Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL DRUM AND PLASTIC TUB For ten years from the date of purchase, when this washer is installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, Sears will replace the stainless steel drum and/or plastic tub due to defective materials or workmanship.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned...
• A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of where the power cord is attached to the back of the washer. See "Electrical Requirements." • Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of the hot and cold water fill valves, and water pressure of 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.
Page 6
The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) above the floor and no higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer. Floor drain system...
1. Place cardboard supports from shipping carton on floor behind washer for support. 2. Secure the lid with tape. 3. Using 2 or more people, tip the washer onto its back and place on cardboard supports. 4. Remove foam shipping base.
1. Attach the hot water hose to the inlet valve labeled hot. 2. Attaching one hose coupling first makes it easier to tighten the connection with pliers. 3. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. with an additional two-thirds turn.
Page 9
Properly leveling your washer will minimize noise and vibration. 1. Slide the washer to its final location. 2. Push on upper front panel to be sure the washer is on its rear feet. 3. Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 1V2turns.
Page 10
Level the side. 5. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of the washer on a wood block. Adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet.
BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Gentlewash High-Efficiency Wash System Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by allowing you to do fewer, larger loads. It also conserves resources and also lowers your water and energy bills by using the following innovations.
Page 12
Heavy Duty) while maintaining cleaning performance lengthening the wash time by approximately Delay Start Delay Start allows you to load your washer and pause the start of the cycle for up to 13 hours. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished.
Use only "HE" High Efficiency detergent. WASHER USE W_H TIME Place a load of sorted clothes into the washer. See "Laundry Tips." she ' • Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items.
The last selection will not be accepted. Changing Cycles during the wash cycle 1. Press STOP twice to cancel the cycle. The washer will drain. 2. Press POWER. 3. Select the desired wash cycle. 4. Select the desired Modifiers and Options.
The Clothes Clean light stays on until the lid is opened or the Stop or Power button is pressed. Lid Lock When the Lid Lock status light glows, the washer lid is locked. NOTE: You must wait until the Lid Lock light turns off before the lid can be opened.
Timed Oxi option. To achieve NSF sanitization, set the washer on the Heavy Duty cycle, and select the Hot/Cold Wash/Rinse Temp, Stain Treat, Timed Oxi and 2nd Rinse modifiers and options. Be sure to add an oxygen based stain fighter.
Page 17
For light soil and delicate fabrics, press Soil Level to select less wash time, if needed. Clean Washer Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine.
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. The End of Cycle Signal is on when option is lit.
This is normal. Stop Press STOP once to pause or stop the washer at any time. Press START to continue the cycle. Press STOP twice to turn off the washer. Press STOP once to unlock the lid and add a garment.
If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: •...
2. Disconnect and drain water inlet hoses. 3. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.
Is the floor flexing, sagging or not level? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A 3/4"(1.9 cm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See "Location Requirements." •...
Page 23
• Are the hot and cold water inlet hoses reversed? If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" error code at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses."...
Page 24
Use the fabric softener dispenser provided with the washer. Dispensing balls will not operate correctly with this washer. • Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops. • Did you add detergent,...
Page 25
Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer (on some models). Do not use more than the manufacturer's load.
Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra en todas las para referencia futura. KENMORE IMPLICITAS; LIMITACION o de capacidad para un proposito por dafios Algunos estados y provincias no o limitaciones acerca de cuanto debe durar una...
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
REQUISITOS DE INSTALACION y ses sn ReQna las herramientas y piezas necesanas antes de comenzar la instalacion. Las piezas provistas estan en la canasta de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexi6n de la manguera de desag_ie y las mangueras de entrada del agua: •...
No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar da_os a bajas temperaturas. lavadora" para saber como acondicionarla Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado un clbset Se recomiendan las siguientes dimensiones de espacio para esta lavadora.
Page 32
Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminaies. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION A!'s_82s cS@co_#s@lq_i/lt "_ Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Para evitar da_os en el piso durante la instalacion, coloque la lavadora sobre un carton antes de moverla por el piso.
DesagLie por la tina de lavadero o desagLie por tubo vertical Conexi6n del molde de la manguera de desagLie a la manguera de desagLie corrugada A. Hendiduras de la manguera de desagOe 1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagOe dentro de un extremo del molde.
Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Apriete el acoplamiento con las pinzas, girAndolos dos tercios de vuelta adicional. NOTA" No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden dafiar las valvulas. 5.
Verifique la nivelacion de la lavadora colocando plegadura que esta entre la parte superior de la lavadora y la carcasa, primero en la parte frontal y luego en el costado. Nivele la parte frontal. Nivele la parte lateral. 5. Si la lavadora no esta nivelada, mueva levemente la lavadora hacia afuera, inclinela hacia atras y apuntale el frente de la lavadora con un bloque de madera.
BENEFIClOS Y CARACTER|STICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y caracteristicas modelo. Sistema de lavado de alto rendimiento Su nueva lavadora de carga superior y alto rendimiento ahorra tiempo al permitirle hacer menos cargas y m_s grandes. Con las siguientes innovaciones, tambien conserva los recursos y reduce sus cuentas de los servicios de agua y electricidad.
Sistema de lavado/enjuague con filtro de fuerza Esta lavadora filtra 100% del agua de lavado y enjuague. El agua es filtrada y luego vuelve a circular. El filtro de fuerza atrapa la arena y la suciedad y las elimina a traves del desagQe para que no vuelvan a depositarse en las prendas limpias.
• Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Vierta una medida de detergente de Alto Rendimiento (HE) en polvo o liquido en el deposito del detergente. No ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las prendas en la lavadora.
Puede detener el ciclo de lavado y desaguar la tina presionando el bot6n de Parada dos veces o el bot6n de Encendido una vez. Usted puede cambiar los ciclos, modificadores cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (START). No todos los modificadores y opciones estan disponibles con todos los ciclos.
Spin) Desagi3e y exprimido (Drain & Spin) Limpiar la lavadora (Clean Washer) *El tiempo del ciclo aparecerfi en minutos en la pantalla mientras usted realiza las selecciones. aparecerA el tiempo total de ciclo, incluyendo el tiempo estimado para el desagQe y Ilenado.
Page 42
Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para cargas pesadas de algodon o con mucha suciedad. El ciclo combina una accion de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido. La opcion prefijada para este ciclo es la de tratamiento de manchas (Stain Treat), pero se puede apagar.
(Drain & Spin). Esto es normal. Limpiar la lavadora (Clean Washer) Use el ciclo de limpiar la lavadora (Clean Washer) una vez por mes para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo utiliza un nivel m_s alto de agua junto con...
Temperatura de lavado/enjuague Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las telas puedan resistir. Siga las instrucciones prendas. Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas y permiten que se las manipule con mas comodidad.
Ahorro extra de energia (Save Energy Plus) La opcion de ahorro extra de energia (Save Energy Plus) reduce las temperaturas de lavado y enjuague para ahorrar energia, a la vez que agrega unos 5 minutos de tiempo de lavado para mantener el rendimiento.
CONSEJOS DE LAVANDER|A Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicacion "Alto Rendimiento".
Si usa mas de 1 taza (250 mL) de blanqueador el producto podrA da_arse con el tiempo. 3. Cierre la tapa. 4. Presione Encendido (POWER). 5. Presione limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). • La pantalla de tiempo estimado restante mostrarA aproximadamente 60 minutos.
Para transportar la lavadora: 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 3. Siva a mover la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, coloque 1 cuarto (1 L) de anticongelante la canasta.
Page 49
• dU "dU" (La puerta/tapa no se puede destrabar) 6Hay peso excesivo en la tapa, como puede ser una canasta de ropa para lavar? El peso excesivo evitara que la tapa se destrabe. Oprima Parada (STOP) una vez para despejar el codigo.
Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico.
• &Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal. • /,Ha seleccionado Ahorro extra de energia (Save Energy Plus)? La opcion de ahorro extra de energia (Save Energy Plus) reduce las temperaturas...
Page 52
La ropa est._ arrugada, enroscada • /.Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. • /,Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, se enrede o se enrosque, seleccione un ciclo con bajas velocidades de lavado, como Ropa delicada/Lavado...
Page 53
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con£;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation.
Page 54
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au...
Page 55
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre securite Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et &...
Page 56
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Outils n_cessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arriv_e d'eau : • Pince - ouverture jusqu'& •...
Page 57
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. vidange".
Page 58
Syst_me de vidange avec _vier de buanderie L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. (76 L). Le sommet de I'evier dolt etre au moins a 39" (99 cm) au- dessus du sol et au maximum & 96" (244 cm) de la base de la laveuse.
Page 59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la laveuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUE : Pour eviter d'endommager I'installation, poser la laveuse sur un carton avant de la deplacer sur le sol.
Page 60
D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie ou tuyau de rejet & I'_gout Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul_ A. Redressements du tuyau 1. Faire passer I'extr_mit_ du tuyau de vidange dans I'une des extr_mit_s de la bride de retenue.
Page 61
Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. A I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplementaires. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'etre endommagees.
Page 62
Abaisser le pied avant droit jusqu'& ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'& 11/2tour supplementaire. ont et6 prer6gl6s a I'usine. Contr61er I'aplomb de la laveuse en plagant un niveau dans la zone situee entre la partie superieure de la laveuse et la caisse, d'abord &...
Page 63
• Un Iogiciel d'exploitation charges desequilibrees Programme Cette laveuse comporte un programme Clean Washer facile utiliser qui nettoie & fond I'interieur de la machine & laver en utilisant des volumes d'eau plus eleves combines a de I'agent de blanchiment L'option Stain Treat evite...
Page 64
Panier en acier inoxydable Le panier en acier inoxydable resiste a la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus elev6es pour une meilleure extraction de I'eau et une reduction de la duree de sechage. Syst_me de lavage/rinqage par filtre forc_ Cette laveuse filtre 100 % de I'eau de lavage et de ringage.
Page 65
• Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre. Verser la quantite mesuree de detergent en poudre ou liquide (HE) dans le distributeur de detergent. Ne pas verser le detergent directement dans la cuve de lavage ou sur les v_tements dans la laveuse.
Page 66
II est possible de changer les programmes, options en tout temps Iorsque le bouton Start (mise en marche) n'a pas encore 8te enfonce. Tousles modificateurs options ne sont pas disponibles avec tousles • Un bref signal sonore marque le choix d'un changement. •...
Page 67
(rin_age et essorage) applicable Drain & Spin (vidange et applicable essorage) Clean Washer (nettoyage de la applicable laveuse) *La duree du programme en minutes appara_tra sur I'afficheur pendant que vous faites les selections. Une fois qu'on a appuye sur Start (raise en marche), la duree totale du programme appara_t, incluant la duree estimee pour la vidange et le remplissage.
Page 68
& nouveau, et enfin le programme Drain & Spin se poursuivra. Ceci est normal. Clean Washer (nettoyage Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour et essorage) conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme...
Page 69
Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'economiser de I'energie. Soil Level/Niveau de salet_ (dur_e de lavage) Le niveau de salete est prer6gl6 pour chaque programme. Voir "Prer6glages de programmes" dans "Programmes". appuie sur la touche Soil Level, la duree du programme (en minutes) augmente ou diminue sur I'afficheur de la duree residuelle estimee.
Page 70
Delay Start (mise en marche diff_r_e) On peut utiliser la caracteristique Delay Start Iorsqu'on souhaite differer la mise en marche du programme de lavage jusqu'& 13 heures (selon le modele). 1. Charger la laveuse et remplir les distributeurs. 2. Rabattre le couvercle de la laveuse. 3.
Page 71
2nd Rinse/Prewash (2nd rinqage/pr_lavage) Appuyer sur le bouton de I'option 2nd Rinse/Prewash jusqu'& ce que la selection desir6e soit surlignee. • Un 2nd ringage peut _tre s61ectionne pour aider & retirer les residus de detergent ou d'eau de Javel sur les v_tements.
Page 72
Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non HE.
Page 73
(250 mL) d'agent de blanchiment avec le temps des dommages au produit. 3. Rabattre le couvercle. 4. Appuyer sur POWER (alimentation). 5. Appuyer sur CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). • L'afficheur de la duree residuelle estimee indiquera environ 60 minutes.
Page 74
Remise en marche de la laveuse : 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise & 3 alv_oles Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Page 75
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... La laveuse affiche des messages - "LF" • (La laveuse prend trop de temps pour se remplir) V_rifier ce qui suit : Les tuyaux d'arrivee d'eau sont-ils deform6s ou obstrues? Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils degag6s? Le tuyau de vidange est-il correctement "Raccordement...
Page 76
• Le plancher est-il souple, affaiss_ ou pas d'aplomb? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqu6 de 3_,,(1,9 cm) sous la laveuse reduira les sons. Voir "Exigences d'emplacement". •...
Page 77
Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 aiv_oles Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiiiser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique. La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou I'agitateur ne tourne pas;...
Page 78
Temperature de lavage/ringage • Los robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont et6 inverses, la laveuse affiche un code d'erreur "HC" a la fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation". •...
Page 79
La charge est froiss_e, entortill_e • Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? Decharger la laveuse des qu'elle s'arrete. • Avez-vous utilis_ le bon programme laver? Pour reduire le froissement, I'entortillement I'enchevetrement, selectionner un programme avec vitesses de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicate/Handwash (articles delicats/lavage Casual/Wrinkle...
Page 80
For expert troubleshooting For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage door openers and water heaters.