Kenmore 665.1776 Use And Care Manual

Portable dishwasher
Hide thumbs Also See for 665.1776:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ULTRA WASH
Portable Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas portátil ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Model/Modelo/Modèle 665.1776
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10040790
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 665.1776

  • Page 1 Lavavajillas portátil ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Model/Modelo/Modèle 665.1776 = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10040790 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 3: In Canada

    The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due...
  • Page 4: Dishwasher Safety

    Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 5: Grounding Instructions

    Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6: Parts And Features

    A. Upper level wash B. Top rack C. Bottom rack D. Lower spray arm E. Water inlet opening (in tub wall) Control Panel PARTS AND FEATURES F. Rack bumper G. Heating element H. Vent I. Top spray arm J. ULTRA FLOW™ water feed tube K.
  • Page 7: Ultra Wash Soil Removal System

    “Dishwasher Use.”) 6. Push the door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See “Connecting the Dishwasher.”) Turn on the hot water.
  • Page 8: Connecting The Dishwasher

    Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. (See the Installation Instructions.) When moving your dishwasher, make sure the door is latched. Hold the dishwasher at the top front corners. Preparing the faucet 1.
  • Page 9: Using The Faucet

    You can draw water from the faucet while the dishwasher is connected. NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while water is being pumped out. (This helps avoid a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when dishwasher is draining.)
  • Page 10: Loading Top Rack

    Loading Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting 12 place setting Place items so open ends face down for cleaning and draining.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A. Cover B. Main Wash section C. Cover latch D.
  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    IMPORTANT: See “Cycle Selection Charts” for which detergent dispenser sections to use with each cycle. IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 13: Dishwasher Efficiency Tips

    Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function. If your water heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line.
  • Page 14: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle 1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain.
  • Page 15: Cycle Status Indicators

    Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. The light turns off. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches and press START/RESUME, or the delay will not continue.
  • Page 16: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 17: Dishwasher Care

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
  • Page 18: Troubleshooting

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 19 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Contratos De Protección

    Contratos Maestros de Protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto ® ... 26 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando.
  • Page 22: En Canadá

    No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio técnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si...
  • Page 23: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 25: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Canasta inferior D. Brazo rociador inferior E. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) Panel de control F. Parachoques de la canasta L. Etiqueta de número de modelo y serie G.
  • Page 26: El Sistema De Remoción De Suciedad Ultra Wash

    El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energía. El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH incluye: Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza. GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de...
  • Page 27: Conexión De La Lavavajillas

    CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS Conexión del adaptador de la llave del agua NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las instrucciones completas de instalación y el adaptador vienen con su lavavajillas.
  • Page 28: Uso De La Llave Del Agua

    Uso de la llave del agua Usted puede hacer salir agua de la llave mientras la lavavajillas está conectada. NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se está llenando o mientras el agua está siendo expelida. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se llene de agua lo suficiente o que se mezcle agua de desagüe con agua fresca durante el desagüe.) Oprima el botón rojo en el conector de la manguera para que...
  • Page 29: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y objetos más pequeños. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 10 puestos 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte cóncava mire...
  • Page 30: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Cómo llenar la canastilla de los cubiertos Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la canasta inferior o sáquela para llenarla en un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos.
  • Page 31: Depósito Del Agente De Enjuague

    Dónde llenar Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas ó 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas ó 30 mL) Parte superior del 1er. nivel (3 cdtas ó 15 mL) Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galón) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad...
  • Page 32: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Consejos para la eficiencia de la lavavajillas El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
  • Page 33: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Light Wash/Lavado Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacción se enciende y se apaga. Use la sección con tapa del depósito de detergente.
  • Page 34: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opción para calentar el agua a 140ºF (60ºC) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opción agrega tiempo de calor, de agua y de lavado a las partes del ciclo. La función Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es útil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida.
  • Page 35: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Page 36: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… La lavavajillas no está funcionando correctamente La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo ¿Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? ¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte “Tablas de selección de ciclos”.
  • Page 38 ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección “Depósito del detergente.” Además puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fósforo sea de 8,7 %. ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo detergente fresco.
  • Page 39 Los platos se dañan durante el ciclo Platos desportillados ¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no choquen entre sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
  • Page 40 Notas...
  • Page 41: Contrats De Protection

    NUMÉROS DE SERVICE ... COUVERTURE ARRIÈRE CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour ® ... 46 tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation.
  • Page 42: Au Canada

    à autre. Le contrat d’entretien Sears vous offre un programme de service remarquable à un prix abordable. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager...
  • Page 43: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 45: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Lavage au niveau supérieur B. Panier supérieur C. Panier inférieur D. Bras d’aspersion inférieur E. Ouverture d’arrivée d’eau (dans la paroi de la cuve) Tableau de commande F. Butoir de panier G. Élément chauffant H. Évent I.
  • Page 46: Système D'élimination Des Solides Ultra Wash

    Système d’élimination des solides ULTRA WASH Le système d’élimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle étincelante tout en utilisant moins d’énergie et de temps. Le système ULTRA WASH comprend : Un système de lavage à multiniveau avec un filtre autonettoyant. GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux...
  • Page 47: Connexion Du Lave-Vaisselle

    CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE Connexion de l’adaptateur pour robinet REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé. Les instructions d’installation complètes ainsi que l’adaptateur sont livrés avec le lave-vaisselle. (Voir les instructions d’installation.) Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est enclenchée.
  • Page 48: Utilisation Du Robinet

    Utilisation du robinet On peut prendre de l’eau du robinet pendant que le lave-vaisselle est connecté. REMARQUE : Ne pas prendre de l’eau pendant que le lave- vaisselle se remplit ou pendant l’évacuation de l’eau. (Ceci empêche un faible remplissage lorsque le lave-vaisselle se remplit ou le mélange de l’eau d’évacuation avec l’eau fraîche lorsque le lave-vaisselle se vide.) Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre...
  • Page 49: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations. Charge de 10 couverts Charge de 12 couverts Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité...
  • Page 50: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts.
  • Page 51: Distributeur D'agent De Rinçage

    Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon) [eau ordinaire traitée à l’adoucisseur et du service municipal] Niveau de saleté Lavage principal Charges de vaisselle 3 c. à thé (15 mL) légèrement sale/pré- [jusqu’au sommet du rincée repère] Charges de vaisselle 6 c.
  • Page 52: Tableaux De Sélection De Programmes

    Conseils d’efficacité supplémentaires Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe.
  • Page 53: Annulation D'un Programme

    Quick Rinse/rinçage rapide Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les verres et l’argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent avec ce programme. Lavage Lavage Rinçage Rinçage Séchage principal ou vi- final dange rinçage * Si la température de l’eau à...
  • Page 54: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    REMARQUES : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours à cette option. Hi Temp (lavage à temp. élevée) est une option avec les programmes de Heavy Wash (lavage intense) et Normal Wash (lavage normal). Utiliser cette option pour les charges plus sales que la normale.
  • Page 55: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 56: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 57: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
  • Page 58 Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des grumeaux de détergent. La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannettes? La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La...
  • Page 59 Vaisselle pas complètement sèche La vaisselle n’est pas sèche Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de sécher les articles de plastique avec une serviette.
  • Page 60 1/06 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10040790 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé...

This manual is also suitable for:

665.1771Ultra wash 665.1776 series

Table of Contents