Kenmore 665.1648 Series Use & Care Manual
Kenmore 665.1648 Series Use & Care Manual

Kenmore 665.1648 Series Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher

Advertisement

Available languages

Available languages

E
L
!
T
E
ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Manual de u_,,_o y cu_d_do
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.1648#,
665.1748#,
665.1649#
= color number, nQmero de color, num6ro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8542293
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 665.1648 Series

  • Page 1 ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u_,,_o y cu_d_do Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1648#, 665.1748#, 665.1649# = color number, nQmero de color, num6ro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8542293 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®appliance dependable operation. preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense.
  • Page 3: In Canada

    ON ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of rust-through of the stainless steel tub or inner door panel, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    • Use the dishwasher only for its intended function. • Usa only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 5 "Dishwasher Care" section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher _i_iiiiiiiiiiiiiiii 1. Upper level wash 2. Top rack adjusters [two] 3. Utensil basket 4. Removable top rack 5. Flexible tines 6. Model and serial number label 7.
  • Page 7: Before Using Your Dishwasher

    (Top control models) = color number +Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. _+_+++_+_3 ++ +++++ + ]+ @_ I+®@ , + The ULTRA WASH ®Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time+ The ULTRA WASH ®...
  • Page 8: Dishwasher Loading

    4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Use.") Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.")
  • Page 9 • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. • Load lightweight plastic items in the top rack only. Only plastic items marked "dishwasher safe"...
  • Page 10 Many items, up to 13 in. (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. 10 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack.
  • Page 12: Detergent Dispenser

    1. Cover latch 2. Main Wash section 3. Pre-Wash section 4. Cover The larger Main Wash section automatically into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function.
  • Page 14: Cycle Selection Chart

    NOTE: If the last cycle you completed dishwasher will run the last fuji wash cycle and options that you selected when you press Start. A "O" shows the steps that are in each cycle.
  • Page 15: Changing Cycle Or Setting

    Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off. Delay Hours/4 Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches.
  • Page 16: Active Vent

    Sanitized If you select the Sani Rinse option, Sanitized glows when the Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the cycle is interrupted...
  • Page 17: Dishwasher Care

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear and detergent rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than...
  • Page 18: Troubleshooting

    Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in the section "Spotting and filming on dishes."...
  • Page 19 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 20 Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! electrodom6stico Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para brindade aSos de funcionamiento todos los productos, puede necesitar mantenimiento o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Page 21 Reparamos Io que vendemos. Su electrodom6stico Kenmore ® est& disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporeionarle confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato...
  • Page 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de advertencia de seguddad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
  • Page 23 Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar beridas serias o cortaduras. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
  • Page 24 PARTES Y CARACTERISTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. _-_||lllliiiillilii| 1. Lavado de nivel superior 2. Ajuste de la canasta superior [dos] 3. Canastilla para utensilios 4. Canasta superior removible 5. Puntas flexibles 6. Etiqueta de n_mero de modelo y serie 7.
  • Page 25 Modelos 665.1648#, 665.1748# (Modelos con control separado) RINSE AID EMPW WASH SANmZED Modelo 665.1649=_ (Modelos con control en la parte superior) = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la lavavajillas. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando y la menor cantidad de energia.
  • Page 26 GUIA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come conse_os t]tiles para la operaci6n. El agente de enjuague es ESENGIAL para un buen secade. AsegQrese de Uenar el dep6site antes de usar su nueva lavavaiiUa&...
  • Page 27 • Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo.
  • Page 28 Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas.
  • Page 29 Para ajustar la mitad tmsem 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta.
  • Page 30 Portacuchillos Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior para sostener cuehillos demasiado grandes para la eanastilla de los eubiertos. Coloque los euehillos en el recipiente segQn se muestra. Para quitar el portacuchillos Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que est&n sobre la canasta de alambre.
  • Page 31 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1. Pestillo de la tapa 2. Secci6n de lavado principal 3. Secci6n de prelavado 4.
  • Page 32 IMPORTANTE: $u lavavajllas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague ]iquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escu_a de los p]atos durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
  • Page 33 Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har_ funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6.
  • Page 34 Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abrala puerta. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 4. Cierre la puerta. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despu6s de una pausa de 5 segundos. Luego del primer minuto de un ciclo 1.
  • Page 35 Delay Hours/4 Hour Delay Horas de Retmso/Retmso de 4 horas Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m&s tarde o durante las horas de menos eonsumo de energia. Se pueden agregar artieulos a la carga en eualquier momento durante el retraso.
  • Page 36 COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ Cementarios Aluminio La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Page 37 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 38 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas no estd funcionando • La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos'.
  • Page 39 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente.
  • Page 40 Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ®est con?u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation.
  • Page 41 : Nous assurons le service de nos produits. Votre appareil Kenmore ® est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il puisse vous foumir de nombreuses ann6es de service en toute confiance. Cependant, tout appareil m6nager peut n6cessiter des interventions de service de temps a autre.
  • Page 42 LA SI CURITI Votre s_curit_ Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves &...
  • Page 43 Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle t_ la terre d'une m_thode _lectrique.
  • Page 44 PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs mod@les differents. Les caract@ristiques sur votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles illustr6es ci- dessous. i _-'iiiiiiiiiiiiiiii 1. Lavage au niveau sup6rieur 2. R6gleurs du panier sup6rieur [deux] 3. Panier& ustensiles 4. Panier sup6rieur amovible 5.
  • Page 45 ModUles 665.1648#, 665.1748# (ModUles b commandes sdpar_es) RINSE AID EMPTf WASH SANmZED Modble 665.1649# (Modbles b commandes sur le dessus) :_ = numero de couleur t Le message du temoin lunineux de I'etat d'avancement _j@_; ... d o,,_[ r [_ ,IH %6%'_e_;;_ e_%_S&_e Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne...
  • Page 46 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles d'emballage. Lire ce guide d'utilisation Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. L'utilisation d'un agent de ringage est ESSENTIELLE pour un bon sechage. S'assurer de remplir le distributeur d'utiliser le nouveau lave-vaisselle.
  • Page 47 • S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles, plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent des bras d'aspersion. • Conserver I'eau, 1'6nergie et 6conomiser du temps sur le tin?age manuel en utilisant un programme de rin?age pour garder la vaisselle 16gerement mouill6e si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t.
  • Page 48 Pour ajuster les tiges flexibles 1. Saisir ia pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. Pousser doucement la tige hors du support de la tige. 3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier. Panier sup_rieur r_glable b 2 positions On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il...
  • Page 49 Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier infedeur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent differer des illustrations.
  • Page 50 Charger le panier a couverts alers qu'il est dans le panier inf@rieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Teujours d@charger ou enlever le panier avant de d@charger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes d'eau ne terabent sur les ceuverts.
  • Page 51 Quantit6 de detergent b utiliser • La quantit6 de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.
  • Page 52 Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la vaisselle et contribue au s@hage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) &...
  • Page 53 Anti Bacterial/antibactdrien Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salet6, y compris les niveaux de salet6 normal et intense. Utiliser les deux sections du distributeur de ddtergent. Lavage Lavage Rin= Rin= Rin- prin- (_age (_age (_age cipal final chauff_ •...
  • Page 54 du 'asl un On peut ajouter un article n'importe quand avant le d6but du lavage principal. Ouvrir la porte et v_rifier le distributeur d_tergent. Si le distributeur de d6tergent est encore ferm6, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1.
  • Page 55 On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en v6rifiant les indicateurs d'6tat d'avancement WASHING DRYING REMARQUE : Les caract6ristiques de votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles qui sont illustr6es ici. Rinse Aid Empty/distributeur d'agent (sur certains modules) Remplir le distributeur d'agent de ringage Iorsque Rinse Aid Empty s'allume.
  • Page 56 LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lave- vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentairee Aluminium Ueau chaude et les d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jetable Ne pas laver les plats d'aluminium...
  • Page 57 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'extdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
  • Page 58 Essayer d'abord les solutions sugg_r_es pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours d'un programme La porte est-elle bien ferm_e et encleechee? A-t-on selectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux de selection de programmes".
  • Page 59 La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°0) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes Voir la section "Distributeur de detergent".
  • Page 60 Get it fixed, at your home or ours! For repair-in your home-of lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

This manual is also suitable for:

665.1649 series665.1748 series

Table of Contents