Silvercrest SFS 150 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFS 150 A2 Operating Instructions Manual

Vacuum sealer
Hide thumbs Also See for SFS 150 A2:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Upotreba U Skladu Sa Namjenom
    • Važne Sigurnosne Napomene
    • Obim Isporuke
    • Opis Uređaja
    • Puštanje U Rad
    • Tehnički Podaci
    • Umetanje Folije
    • Uporaba
    • Zavarivanje Folije
    • Vakumiranje Folije
    • Održavanje
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje Prihvatne Posude
    • ČIšćenje Uređaja
    • Čuvanje Uređaja
    • Jamstvo I Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
  • Română

    • IndicaţII de Siguranţă Importante
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Introducerea Foliei
    • Punerea În Funcţiune
    • Lipirea Foliei
    • Utilizarea
    • Vidarea Foliei
    • Curăţarea
    • Curăţarea Aparatului
    • Curăţarea Recipientului de Captare
    • Depozitarea Aparatului
    • Mentenanţa
    • Eliminarea Aparatelor Uzate
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Български

    • Важни Указания За Безопасност
    • Употреба По Предназначение
    • Окомплектовка На Доставката
    • Описание На Уреда
    • Поставяне На Фолио
    • Технически Характеристики
    • Употреба
    • Запечатване На Фолио
    • Употреба
    • Вакуумиране На Фолио
    • Поддръжка
    • Почистване
    • Почистване На Контейнера
    • Почистване На Уреда
    • Съхранение На Уреда
    • Вносител
    • Гаранция И Сервиз
    • Изхвърляне
  • Ελληνικά

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Θέση Σε Λειτουργία
      • Τοποθετήστε Τη Μεμβράνη
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Χρήση
      • Σφράγιση Μεμβράνης
      • Δημιουργία Κενού Στη Μεμβράνη
      • Φύλαξη Συσκευής
    • Καθαρισμός
      • Καθαρισμός Δοχείου Συγκέντρωσης
      • Καθαρισμός Συσκευής
    • Συντήρηση
    • Απομάκρυνση
    • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Folie Einlegen
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Folie Verschweißen
    • Verwenden
    • Folie Vakuumieren
    • Auffangbehälter Reinigen
    • Gerät Aufbewahren
    • Gerät Reinigen
    • Reinigen
    • Wartung
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFS150A2-09/10-V2
IAN: 61777
KITCHEN TOOLS
Vacuum Sealer SFS 150 A2
Vacuum Sealer
Aparat za varenje folija
Operating instructions
Upute za upotrebu
Вакуум-машина
Aparat de vidat
R
Instrucţiunile
Ръководство за експлоатация
Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή γ γ ι ι α α σ σ φ φ ρ ρ ά ά γ γ ι ι σ σ μ μ α α
Folienschweißgerät
τ τ ρ ρ ο ο φ φ ί ί μ μ ω ω ν ν
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFS 150 A2

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Vacuum Sealer SFS 150 A2 Vacuum Sealer Aparat za varenje folija Operating instructions Upute za upotrebu Вакуум-машина Aparat de vidat Instrucţiunile Ръководство за експлоатация Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή γ γ ι ι α α σ σ φ φ ρ ρ ά ά γ γ ι ι σ σ μ μ α α...
  • Page 2 SFS 150 A2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page Intended Use Important safety instructions Items supplied Technical Data Description of the appliance Commissioning Inserting the film..........................3 Utilisation Sealing the film ..........................4 Vacuuming films ..........................5 Storing the appliance........................6 Cleaning Cleaning the collector receptacle....................6 Cleaning the appliance ........................6 Maintenance Disposal Importer Warranty and Service...
  • Page 4: Intended Use

    Vacuum Sealer • After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is Intended Use connected to mains power. The appliance is electrically "live" for as long as the plug is in- This plastic film sealer is intended for the occasional serted into the wall socket.
  • Page 5: Items Supplied

    Items supplied Description of the appliance 1 Plastic Film Sealer Collector receptacle 1 Tube film made of PE-HD Extraction supports (Polyethylene of high density) Cutting wire Operating Instructions Sealing wire DVD with Product Video Film compartment cover Seal/Cut button Check to ensure that the appliance is undamaged Appliance cover and that all parts and remnants of the packaging Control lamp...
  • Page 6: Utilisation

    Utilisation Firmly press the appliance cover down. Note: Sealing the film The bag opening must sit smoothly on the sealing wire and on the cutting wire . Otherwise, the Attention : sealing and cutting will not function properly. For sealing use only films rated HDPE (High Density PolyEthylene) or LDPE (Low Density PolyEthylene).
  • Page 7: Vacuuming Films

    Warning: Place the open end of the bag around the If the control lamp does not go out after 10 extraction supports . For this you can lift seconds at the latest, the appliance is defective! them lightly. Thereby, the bag must project to Immediately remove the plug from the wall socket.
  • Page 8: Storing The Appliance

    As soon as the air has been sucked from the Open the appliance cover bag, press and hold the Seal/Cut button Fold up the extraction supports with both hands, as already described, and Carefully pull the collector receptacle seal the bag. of the appliance using the lateral grips.
  • Page 9: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance with The warranty for this appliance is for 3 years from your normal domestic waste. This the date of purchase. The appliance has been ma- product is subject to the provisions of nufactured with care and meticulously examined be- European Directive 2002/96/EC.
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 15 Sadrˇ z aj Strana Upotreba u skladu sa namjenom Važne sigurnosne napomene Obim isporuke Tehnički podaci Opis uređaja Puštanje u rad Umetanje folije ............15 Uporaba Zavarivanje folije .
  • Page 16: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Aparat za varenje folija • Nakon uporabe ili u slučaju odsustva utikač uvijek izvucite iz utičnice. Uređaj ne ostavite priključenog bez nadzora. Uređaj je pod mrežnim naponom, Upotreba u skladu sa namjenom dok se utikač nalazi u mrežnoj utičnici. Da biste izbjegli opasnost od požara: Ovaj proizvod je predviđen za povremeno zavarivanje namirnica u foliju, i to u količinama potrebnim u do- •...
  • Page 17: Obim Isporuke

    Obim isporuke Opis uređaja 1 Uređaj za zavarivanje folije Prihvatna posuda 1 Cijevna folija od materijala PE-VG Odsisni ispust (Polietilen visoke gustoće) Žica za rezanje Upute za upotrebu Žica za zavarivanje DVD sa videosnimkom proizvoda Prekrivanje pretinca folije Tipka za zavarivanje/rezanje Prekontrolirajte, da li je proizvod neoštećen i Poklopac uređaja jesu li svi dijelovi i ostaci ambalaže odstranjeni...
  • Page 18: Uporaba

    Uporaba Napomena: Otvor vrećice mora glatko ležati na žici za zavari- vanje i na žici za rezanje . U protivnom zavari- Zavarivanje folije vanje i rezanje ne može ispravno funkcionirati. Pažnja: Za zavarivanje koristite isključivo foliju od materijala PE-HD (Polietilen high density (visoka gustoća)) ili PE-LD (Polietilen low density (niska gustoća)).
  • Page 19: Vakumiranje Folije

    Pažnja: Otvoreni kraj vrećice prebacite oko ispusta Ako se kontrolna lampica nakon 10 sekundi ne za odsisavanje . Njega u tu svrhu možete isključi, u pitanju je kvar na uređaju! Neizostavno blago nadignuti. Vrećica pritom mora stršati do izvucite mrežni utikač iz utičnice. Ne pokušajte oznaka na uređaju.
  • Page 20: Čuvanje Uređaja

    Čim je zrak isisan iz vrećice, pritisnite i držite Otvorite poklopac uređaja sa obje ruke tipku za zavarivanje/rezanje Postavite ispust za odsisavanje na prethodno opisani način, kako biste zavarili Izvucite prihvatnu posudu opreznim vrećicu. povlačenjem bočnih rukohvata iz uređaja. Prihvatnu posudu operite u mlakoj vodi za pranje suđa;...
  • Page 21: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uređaj nikako ne bacajte u obično Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- europskoj smjernici 2002/96/EC. den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 25 CUPRINS PAGINA Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă importante Furnitura Date tehnice Descrierea aparatului Punerea în funcţiune Introducerea foliei ............25 Utilizarea Lipirea foliei .
  • Page 26: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Aparat de vidat • după utilizare sau în absenţa dumneavoastră scoateţi întotdeauna ştecărul din priză. Nu lăsaţi aparatul conectat, dacă nu este supravegheat. Utilizarea conform destinaţiei Produsul mai este sub tensiune atât timp cât ştecă- rul mai este în priză. Acest produs este destinat lipirii ocazionale a folii- Pentru evitarea pericolului de lor de păstrare a alimentelor în cantităţi casnice obiş-...
  • Page 27: Furnitura

    Furnitura Descrierea aparatului 1 aparat de lipit folii Recipient de captare 1 folie tip furtun din PE-HD Ştuţuri de aspiraţie (polietilenă cu densitate mare) Sârmă de tăiat Instrucţiuni de utilizare Sârmă de lipit DVD cu video despre produs Capac pentru compartimentul foliei Tastă...
  • Page 28: Utilizarea

    Utilizarea Apăsaţi bine capacul aparatului Indicaţie: Lipirea foliei Gura pachetului trebuie să fie aşezată întins pe sârma de lipire şi sârma de tăiat . Altfel, lipirea şi tăierea Atenţie! nu funcţionează corespunzător. Pentru lipire utilizaţi numai folie din PE-HD (polietilenă cu densitate mare) sau PE-LD (polietilenă...
  • Page 29: Vidarea Foliei

    Atenţie! Trageţi capătul deschis al pachetului pe ştuţul Dacă becul de control nu se stinge după 10 se- de aspirare . Acestea pot fi ridicate dacă cunde, aparatul prezintă o defecţiune! Scoateţi este nevoie. Pachetul trebuie să fie în aparat imediat ştecărul din priză.
  • Page 30: Depozitarea Aparatului

    După ce aerul a fost aspirat din pachet, apă- deschideţi capacul aparatului saţi cu ambele mâini şi menţineţi apăsată tasta ridicaţi ştuţul de aspirare de lipire/tăiere , în modul descris anterior, trageţi recipientul de captare de mânerele pentru a lipi pachetul. laterale afară...
  • Page 31: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani gunoiul menajer obişnuit. Acest începând cu data cumpărării. Aparatul a fost pro- produs cade sub incidenţa directivei eu- dus cu grijă...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Cъдържание Cтраница Употреба по предназначение Важни указания за безопасност Окомплектовка на доставката Технически характеристики Описание на уреда Употреба Поставяне на фолио ............33 Употреба...
  • Page 34: Употреба По Предназначение

    Вакуум-машина • След употреба или ако отсъствате по-дълго време, винаги изключвайте щепсела от контакта. Никога не оставяйте уреда включен Употреба по предназначение без да го наблюдавате. В продукта винаги има напрежение, докато щепселът е включен Този продукт е предвиден за запечатване на в...
  • Page 35: Окомплектовка На Доставката

    Окомплектовка на доставката Описание на уреда 1 вакуумиращ уред контейнер 1 ръкавно фолио от PE-HD вакуумираща наставка (полиетилен с висока плътност) режеща тел ръководство за обслужване запечатваща тел DVD с видео за продукта покритие на отделението за фолиото бутон за запечатване/рязане Проверете...
  • Page 36: Употреба

    Употреба Н атиснете капака силно надолу. Указание: Запечатване на фолио Отворът на торбичката трябва да е опънат върху и режещата тел запечатващата тел Внимание : В противен случай запечатването и рязането За запечатване използвайте само фолио от PE-HD няма да се извършат правилно. (Polyethylen high density (полиетилен...
  • Page 37: Вакуумиране На Фолио

    Внимание: Нахлузете отворения край на торбичката ок- А ко контролната лампичка не изгасне след оло вакуумиращата наставка . За целта максимум 10 секунди, това означава, че в уреда можете леко да я повдигнете. Торбичката има дефект! Веднага издърпайте щепсела от трябва...
  • Page 38: Съхранение На Уреда

    Щом въздухът е изсмукан от торбичката, О творете капака на уреда натиснете и задръжте с двете ръце бутона П оставете вакуумиращата наставка за запечатване/рязане , както е описано Издърпайте внимателно контейнера от преди това, за да запечатате торбичката. уреда за двете странични дръжки. Почистете...
  • Page 39: Изхвърляне

    Изхвърляне Гаранция и сервиз В никакъв случай не изхвърляйте уреда За този уред вие получавате гаранция от 3 години с обикновените битови отпадъци. от датата на закупуване. Уредът е произведен Този уред подлежи на европейската старателно и е проверен добросъвестно преди Директива...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41 Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Περιγραφή συσκευής Θέση σε λειτουργία Τοποθετήστε τη μεμβράνη ......................41 Χρήση Σφράγιση μεμβράνης ........................42 Δημιουργία κενού στη μεμβράνη ....................43 Φύλαξη συσκευής..........................44 Καθαρισμός Καθαρισμός δοχείου συγκέντρωσης....................44 Καθαρισμός συσκευής ........................44 Συντήρηση...
  • Page 42: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Συσκευή για • Μετά τη χρήση ή σε περίπτωση απουσίας τραβάτε σφράγισμα τροφίμων πάντα το βύσμα από την πρίζα. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη χωρίς επιτήρηση! Υπάρχει τάση δικτύου στο προϊόν, όσο το βύσμα δικτύου Χρήση σύμφωνη με τους βρίσκεται στην πρίζα. κανονισμούς...
  • Page 43: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής 1 Συσκευή σφράγισης μεμβρανών Δοχείο συγκέντρωσης 1 σωληνοειδής μεμβράνη από PE-HD Στόμιο αναρρόφησης (πολυαιθυλένιο υψηλής πυκνότητας) Σύρμα κοπής Οδηγίες χρήσης Σύρμα σφράγισης DVD με βίντεο του προϊόντος Επικάλυψη της θήκης μεμβράνης Πλήκτρο σφράγισης/κοπής Ελέγχετε ότι το προϊόν δεν έχει βλάβη και ότι Κάλυμμα...
  • Page 44: Χρήση

    Χρήση Πιέστε καλά προς τα κάτω το καπάκι συσκευής Υπόδειξη: Σφράγιση μεμβράνης Το άνοιγμα σακούλας πρέπει να είναι επίπεδο επάνω στο σύρμα σφράγισης και επάνω στο σύρμα Προσοχή: κοπής .Αλλιώς η θερμοκόλληση και η κοπή δεν Για τη θερμοκόλληση χρησιμοποιείτε μόνο μεμβράνη λειτουργούν...
  • Page 45: Δημιουργία Κενού Στη Μεμβράνη

    Προσοχή: Βάλτε το ανοιχτό άκρο της σακούλας γύρω από Εάν η λυχνία ελέγχου μετά από το αργότερο το στόμιο αναρρόφησης . Μπορείτε 10 δευτερόλεπτα δε σβήσει, υπάρχει ελάττωμα στη να σηκώσετε λίγο το στόμιο αναρρόφησης για συσκευή! Τραβήξτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα αυτή...
  • Page 46: Φύλαξη Συσκευής

    Μόλις απορροφηθεί ο αέρας από τη σακούλα, Τοποθετήστε επάνω το στόμιο αναρρόφησης πατήστε και κρατήστε με τα δύο χέρια το πλήκτρο Τραβήξτε το δοχείο συγκέντρωσης στις σφράγισης/κοπής , όπως περιγράφηκε πλευρικές λαβές προσεκτικά και έξω από τη προηγουμένως, ώστε να θερμοκολλήσετε τη συσκευή.
  • Page 47: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Παρακαλούμε...
  • Page 48 - 46 -...
  • Page 53 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Folie einlegen ..........................53 Verwenden Folie verschweißen.........................54 Folie vakuumieren ..........................55 Gerät aufbewahren ........................56 Reinigen Auffangbehälter reinigen ......................56 Gerät reinigen ..........................56 Wartung Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 54: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Folienschweißgerät • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen- heit immer den Stecker aus der Steckdose. Las- sen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Bestimmungsgemäßer angeschlossen. Es liegt Netzspannung im Pro- Gebrauch dukt an, solange der Netzstecker in der Steckdo- se steckt. Dieses Produkt ist vorgesehen für das gelegentliche Um Brandgefahr zu vermeiden: Einschweißen von Nahrungsmitteln in haushaltsüb-...
  • Page 55: Lieferumfang

    Lieferumfang Gerätebeschreibung 1 Folienschweißgerät Auffangbehälter 1 Schlauchfolie aus PE-HD Absaugstutzen (Polyethylen hoher Dichte) Schneiddraht Bedienungsanleitung Schweißdraht DVD mit Produktvideo Abdeckung des Folienfaches Schweiß-/Schneid-Taste Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä- Gerätedeckel digt ist und alle Teile und Reste von der Verpak- Kontroll-Lampe kung vom Produkt entfernt sind.
  • Page 56: Verwenden

    Verwenden Drücken Sie den Gerätedeckel fest herunter. Hinweis: Folie verschweißen Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Schweißdraht und dem Schneiddraht liegen. Ansonsten Achtung: funktioniert das Verschweißen und Schneiden nicht Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PE- richtig. HD (Polyethylen high density (hohe Dichte)) oder PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
  • Page 57: Folie Vakuumieren

    Achtung: Stülpen Sie das offene Ende des Beutels rund Wenn die Kontroll-Lampe nach spätestens 10 Se- um den Absaugstutzen . Diesen können Sie kunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei Gerätes vor! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus bis zu den Markierungen im Gerät ragen.
  • Page 58: Gerät Aufbewahren

    Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde, Öffnen Sie den Gerätedeckel drücken und halten Sie mit beiden Händen die Stellen Sie den Absaugstutzen auf. Schweiß-/Schneid-Taste , wie zuvor be- Ziehen Sie den Auffangbehälter an den seit- schrieben, um den Beutel zu verschweißen. lichen Griffen vorsichtig aus dem Gerät heraus.
  • Page 59: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 60 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Table of Contents