Kenmore 665.1377x Use & Care Manual
Kenmore 665.1377x Use & Care Manual

Kenmore 665.1377x Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1377
665.7696
(Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement)
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10040730
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 665.1377x

  • Page 1 ® ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1377 665.7696 (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement) = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what’s included in the Agreement: TABLE OF CONTENTS Expert service by our 12,000 professional repair specialists PROTECTION AGREEMENTS............2 Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs In the U.S.A...................2 In Canada ..................2...
  • Page 3: Warranty

    Purchase date __________________________________________________ LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, Save these instructions and your sales receipt for future AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL reference.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash I. Water inlet opening (in tub wall) Q. TURBOZONE™ spray jets B. Top rack adjusters (two) J.
  • Page 7: Control Panels

    Control Panels Models 665.7696 (Split control models, Sears Canada only) Models 665.1377 (Top control models) † = color number † Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. ULTRA WASH ® Soil Removal System The ULTRA WASH ®...
  • Page 8: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the 5.
  • Page 9: Dishwasher Loading

    DISHWASHER LOADING Loading Suggestions Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, items from the dishes. To conserve water and energy and etc., do not interfere with the spray arm rotation. save time, it is not necessary to rinse dishes before putting Conserve water and energy and save time over hand rinsing them into the dishwasher.
  • Page 10 To remove the top rack Cup shelves 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of outer side releases.
  • Page 11: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and ™ wash area utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. URBO (See recommended loading patterns shown.) The T ™ wash area is located at the back of the lower URBO NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the dishrack.
  • Page 12: Loading Silverware Basket

    Fold-down tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. ™...
  • Page 13: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 15: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START/ Pots Pans RESUME to use the same cycle and options as the previous Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular cycle. tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you Use both detergent dispenser sections.
  • Page 16: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle Adding Items During a Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying You can add an item anytime before the main wash starts. Open action to stop before opening the door to access the control the door and check the detergent dispenser.
  • Page 17: Cycle Status Indicators

    Turn the T ™ wash option off if not loading items URBO Lock On for this option. Always use the Heavy Soil detergent fill recommendation with T ™ wash option. (See URBO “How much detergent to use” in “Detergent Dispenser” Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher section.) between cycles.
  • Page 18: Active Vent

    Active Vent Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the (On top control models) dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. The active vent reduces the sounds from your dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in sound.
  • Page 19: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 20: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the door closed tightly and latched?
  • Page 22 Dishes in the T ™ wash area are not clean Brown stains on dishes and dishwasher interior URBO Are the dishes loaded to face the T ™ spray jets? Does your water have high iron content? Rewash dishes URBO Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the toward the T ™...
  • Page 23: Contratos De Protección

    Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en reparación competentes ÍNDICE Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........23 Garantía “sin disgustos” - reemplazo de su producto En los EE.UU................
  • Page 24: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA, DURANTE LA VIDA ÚTIL DE LA REGISTRO DEL PRODUCTO LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA En el espacio a continuación, anote el número completo de Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA modelo y serie así...
  • Page 25: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 26: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Antes de usar su lavavajillas INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque Peligro de Vuelco eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 27: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado de nivel superior I. Orificio de entrada de agua R. Canastilla para cubiertos (en la pared de la tina) B.
  • Page 28: Paneles De Control

    Paneles de control Modelos 665.7696 (Modelos con control separado, solamente de Sears Canada) Modelos 665.1377 (Modelos con control en la parte superior) † = número de color † Las etiquetas de la luz indicadora de estado no están en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas. Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Page 29: Guía De Puesta En Marcha

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante así como consejos útiles para la operación. El uso de su nueva lavavajillas 1.
  • Page 30: Cómo Cargar La Lavavajillas

    CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para cargar la lavavajillas Cómo cargar la canasta superior Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros La canasta superior se ha diseñado para tazas, vasos y artículos artículos duros de los platos. Para conservar agua, energía y pequeños.
  • Page 31 Canastilla para utensilios Canasta superior removible Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior La canasta superior removible le permite lavar objetos más de la canasta superior para colocar espátulas, cucharas de grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes madera y artículos similares.
  • Page 32: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y Sujetadores seguros (en algunos modelos) otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir Los sujetadores seguros sirven para sostener los artículos que el rociado de agua alcance el depósito de detergente.
  • Page 33: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Modelos sugeridos de carga para 10 puestos Cómo llenar la canastilla de los cubiertos Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la canasta inferior o sáquela para llenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos.
  • Page 34: Cómo Usar La Lavavajillas

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene dos secciones. La sección de Llenado del depósito prelavado más pequeña vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La sección más grande de lavado principal automáticamente vierte el detergente en la lavavajillas 1.
  • Page 35: Depósito Del Agente De Enjuague

    Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del útimo enjuague. También evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas.
  • Page 36: Tablas De Selección De Ciclos

    Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la Consejos de eficiencia adicionales noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina durante el día. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos Use un agente de enjuague para mejorar el secado. antes de ponerlos en la lavavajillas.
  • Page 37: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Normal Wash/Lavado normal Para detener el desagüe Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energía está basada en Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar) este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acción de lavado hará nuevamente para detener el desagüe.
  • Page 38: Para Agregar Artículos Durante Un Ciclo

    Apague la opción de lavado T ™ si no va a cargar URBO artículos para esta opción. Siempre use la cantidad Para agregar artículos durante un ciclo recomendada de detergente para suciedad profunda con la Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de opción de lavado T ™.
  • Page 39: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Lock On/Seguro de los Controles Sanitized/Higienizado Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado.
  • Page 40: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Comentarios Aluminio...
  • Page 41: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no esté desaguando bien. Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un empotrada y el sistema de desagüe de la casa.
  • Page 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Queda agua en la lavavajillas La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante ¿Se quitó...
  • Page 43 Los platos no están completamente limpios Manchas y tintes en los platos Residuos de alimentos en los platos Manchas y formación de películas en los platos ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El sección “Cómo cargar su lavavajillas”.
  • Page 44 Manchas de color castaño en los platos y en el interior de Los platos se dañan durante el ciclo la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los Platos desportillados platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito ¿Se cargó...
  • Page 45: Contrats De Protection

    Service illimité et sans frais pour les pièces et la main- d’œuvre pour toutes les réparations couvertes TABLE DES MATIÈRES Garantie “Anti-citron” - remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deçà de CONTRATS DE PROTECTION............ 45 douze mois Aux États-Unis ................
  • Page 46: Garantie

    ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes PAIERA PAS POUR : les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au...
  • Page 47: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 48: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 49: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci- dessous. A. Lavage au niveau supérieur I. Ouverture d’arrivée d’eau R. Panier à couverts (dans la paroi de la cuve) B.
  • Page 50: Tableaux De Commandes

    Tableaux de commandes Modèles 665.7696 (Modèles à commandes séparées, Sears Canada seulement) Modèles 665.1377 (Modèles à commandes sur le dessus) † = numéro de couleur † Le message du témoin lumineux de l’état d’avancement n’est pas sur l’avant de la porte du lave-vaisselle. ®...
  • Page 51: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 52: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation économiser du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la des bras d’aspersion.
  • Page 53 Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau Panier supérieur amovible ne les déplace pas durant le lavage. Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus touchent pas les autres articles.
  • Page 54: Chargement Du Panier Inférieur

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Agrafes de retenue (sur certains modèles) gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Les agrafes de retenue maintiennent les articles légers en distributeur de détergent.
  • Page 55: Chargement Du Panier À Couverts

    Modèles de chargement suggérés pour 10 couverts Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur les couverts.
  • Page 56: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 57: Distributeur D'agent De Rinçage

    REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. Les détergents en pastilles doivent être ajoutés à la section de lavage principal du distributeur de détergent avec le couvercle fermé.
  • Page 58: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
  • Page 59: Annulation D'un Programme

    Pots Pans/Casseroles Quick Rinse/rinçage rapide (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour les marmites, casseroles et la Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les vaisselle ordinaire très sales et lorsque l'eau est dure**. verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Utiliser les deux sections du distributeur de Ne pas utiliser de détergent avec ce programme détergent.
  • Page 60: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un programme ou réglage Sélection d’options Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur Au cours de la première minute d’un programme une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler ou sélectionner une option différente si désiré. 1.
  • Page 61: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Pour enclencher le dispositif de verrouillage Hi Temp/lavage à haute température Appuyer sur la touche HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 4 secondes. L’indicateur Lock On (verrouillage) s’allume. Sélectionner cette option pour augmenter la température de l’eau Lorsqu’on appuie sur une touche alors que les commandes du durant les portions de lavage du programme.
  • Page 62: Évent Actif

    Évent actif Dispositif de protection contre le débordement (Sur les modèles à commandes sur le dessus) Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de L’évent actif réduit les bruits du lave-vaisselle. L’évent se ferme déborder.
  • Page 63: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours A-t-on retiré...
  • Page 66 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser Présence de taches sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le Taches et films sur la vaisselle détergent dans un endroit frais et sec.
  • Page 67 Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent détergent par charge. Consulter la section “Distributeur de nécessaire de sécher les articles de plastique avec une détergent”. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop serviette.
  • Page 68 1/06 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10040730 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé...

This manual is also suitable for:

Elite ultra wash 665.1377 series

Table of Contents