Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 7
Keep your workplace clean. Blends of mate- hazardous situation. rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
18 Telescopic pipe of the dust extraction attachment* 19 Wing bolt of the dust extraction attachment* 20 Guide pipe of the dust extraction attachment* *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 9
1 or the keyless replace- The auxiliary handle 10 can be set to any position ment chuck 12 toward the front. for a secure and low-fatigue working posture. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 10
Push back the locking sleeve 3 and remove the ment (accessory) is required. When drilling, the tool. dust extraction attachment retracts so that the attachment head is always close to the surface at the drill hole. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 11
Move the depth stop 17 on the telescopic pipe 18 in such a manner that the clearance X shown in the figure corresponds with the required drilling depth. Tighten the clamping screw 16 in this position. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
If the power tool jams, switch the machine vice center for Bosch power tools. off and loosen the tool insert. When switch- In all correspondence and spare parts orders,...
Page 13
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories. In case of a claim, repair or purchase of replacement parts or in case of queries or other problems, please contact your local dealer or Bosch representative. People’s Republic of China Malaysia Website: www.bosch-pt.com.cn...
Page 14
Republic of Singapore Tel.: +65 (3) 50 54 94 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.sg Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 28
은 중상을 입을 수 있습니다 . 귀마개를 착용하십시오 . 소음의 영향으로 인해 청각을 상 실할 수 있습니다 . 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 29
보조 손잡이 10 의 아래 쪽을 시계 반대 방향으로 돌리고 보조 손잡이 10 을 원하는 위치로 돌립니다 . 그리고 나서 보조 손잡 이 10 의 아래 쪽을 시계 방향으로 다시 돌려 조입니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 30
툴 홀더 1 이나 키레스 척 12 는 자동으로 잠깁니다 . 툴 홀더를 ” 표시 방향으로 돌려서 툴 홀더를 엽니다 . “ 당겨 보아 제대로 잠겨 있는 지 확인하십시오 . 삽입 비트를 빼십시오 . 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 31
고정 나사 16 을 이 위치에서 조입니다 . 사용해야 합니다 . 회전방향 선택 스위치 8 로로 전동공구의 회전방향을 바꿀 수 있습니다 . 우회전 : 회전방향 선택 스위치 8 을 위치로 끝까지 돌리 십시오 . Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 32
설정에 관해 상담해 드립니다 . 반동력이 생길 수 있습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 치즐 위치 바꾸기 (Vario-Lock) Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 치즐을 12 가지의 다양한 위치로 고정할 수 있어 각 작업 시 전동공구 사업부 적당한 위치를 선택할 수 있습니다 .
Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 43
Perkakas listrik yang tidak bisa Jagalah supaya tempat di mana Anda dikendalikan bisa mengakibatkan terjadinya bekerja selalu bersih. Campuran bahan- luka-luka. bahan sangat membahayakan. Debu logam ringan bisa terbakar atau meledak. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 44
Selain itu perkakas listrik ini juga cocok untuk membor tanpa getaran di kayu, logam, keramik dan bahan sintetik. Perkakas listrik dengan pengendalian secara elektronika dan arah putaran ke kanan/kiri juga cocok untuk menyekrup dan mentap. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 45
SDS-plus (misalnya mata bor dengan gagang berbentuk silinder). Untuk alat kerja-alat kerja ini Anda harus menggunakan cekaman mata bor yang dikunci dan dibuka dengan tangan. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 46
4 keras-keras dalam arah panah, tahankan diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dalam posisi ini dan tarikkanlah pemegang alat dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. kerja 1 atau cekaman mata bor yang bisa diganti- Memasang alat kerja SDS-plus (lihat gambar C) ganti yang dikunci dan dibuka dengan tangan 12 ke depan sampai lepas.
Page 47
Tekan tombol untuk mengganti penyetelan pembatas kedalaman lubang 9 dan lepaskan pembatas kedalaman lubang 11. Tekan tombol 9 sekali lagi dan pasangkan Saugfix dari depan pada gagang tambahan 10. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 48
Jika alat kerja terjepit atau tersangkut, maka daya penggerak ke sumbu utama terhenti. Peganglah perkakas listrik selalu dengan Posisi untuk memahat kedua belah tangan dan berdirilah secara mantap, berhubung dalam hal demikian terjadi momen yang besar. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 49
Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Putarkan sakelar pengatur tanpa hamering/tanpa putaran 5 ke posisi „Vario-Lock“ (lihat „Menyetel Layanan pasca beli Bosch menjawab semua macam pekerjaan“, halaman 48). pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan Putarkan alat kerja dalam posisi pahat yang serta tentang suku cadang produk ini.
Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 59
Les outils sont dangereux en- dommagement d’une conduite de gaz peut tre les mains d’utilisateurs novices. provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 60
Un câble endommagé aug- 15 Ouverture d’aspiration Saugfix* mente le risque d’un choc électrique. 16 Borne à vis Saugfix* 17 Butée de profondeur Saugfix* 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 61
SDS-plus 1. Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroporta- tif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 62
à tendeur rapide 12. Maintenez fer- mement l’anneau de retenue du mandrin porte- foret à tendeur rapide 12 et tournez la douille de devant en direction du symbole « ». 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 63
à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- 220 V. liser des aspirateurs spéciaux. Régler le mode de service Au moyen du stop de rotation/de frappe 5, sélec- tionner le mode d’exploitation souhaité de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (13.7.07)
Page 64
Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaitée. Rotation à gauche : Tourner le commutateur du sens de rotation 8 jusqu’à butée en position Monter le burin dans le porte-outil. 1 619 929 755 | (13.7.07) Bosch Power Tools...
Page 65
également sous : outil est ainsi arrêté. www.bosch-pt.com Mettez le sens de rotation sur la droite pour le ci- Les conseillers techniques Bosch sont à votre selage. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.