Kenmore 665.1327 Use & Care Manual
Kenmore 665.1327 Use & Care Manual

Kenmore 665.1327 Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher
Hide thumbs Also See for 665.1327:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
,
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
*
Model/Modelo/Modèle: 665.1327
Kenmore
®
ULTRA WASH
Dishwasher
®
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
* = color number, número de color, numéro de la couleur
P/N W10596240A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 665.1327

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 665.1327 Kenmore ® ULTRA WASH Dishwasher ® Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® * = color number, número de color, numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of ® $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage dependable operation. But like all products, it may require that is the result of mechanical failure of any covered preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those When installed, operated and maintained according to all recommended in all instructions supplied with the product.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Page 6: What's New In Your Dishwasher

    WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning.
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES...
  • Page 8: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRA WASH removable filters provide SmartWash cycle ® ® peak performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and energy Cleaning the filters needed. The SmartWash and Pots & ®...
  • Page 9: Ultra Wash ® Filtration System

    ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Page 10: Dishwasher Efficiency Tips

    Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
  • Page 11: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Refill IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow aid.
  • Page 12: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
  • Page 13: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Page 14: Bottom Rack Loading

    Removable Top Rack The removable rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper rack forward about halfway out of the tub. 2.
  • Page 15 Fold-Down Tines (on some models) You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the 60° position when using the TurboZone (on some models) option. ®...
  • Page 16: Dishwasher Use

    NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons as illustrated, for best cleaning results. Load taller silverware items to the back and shorter to the front of basket.
  • Page 17 Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) TurboZone option (on some models) ® Directs all of the cleaning Blasts into every corner to eliminate the SmartWash power of the dishwasher ®...
  • Page 18: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Page 19: Canceling A Cycle

    Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door within 3 seconds. The dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of dishwasher). Let the dishwasher drain completely.
  • Page 20: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe? Comments Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish.
  • Page 21: Drain Air Gap

    Drain Air Gap Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION CYCLE RUNS TOO LONG NOTES: To use less water and reduce energy consumption you will encounter cycles that typically run for up to 3 hours. A water heater setting of 120°F (49ºC) is best. The dishwasher will delay longer while heating cooler water.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for partial loads. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
  • Page 24 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 25: Contratos De Protección

    Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años Protección por pérdida de comida, por un valor anual de ® de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los $250, por cualquier pérdida de comida que sea como...
  • Page 26: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y utensilios diferentes de los recomendados en todas las mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si...
  • Page 27: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 29: Qué Hay De Nuevo En Su Lavavajillas

    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Page 30: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS URBO...
  • Page 31: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRA WASH 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando ® proporcionan un rendimiento óptimo. necesita resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento periódicamente permite que funcionan por más tiempo para ahorrar la lavavajillas funcione con agua y energía, de la misma manera que se...
  • Page 32: Sistema De Filtración Ultra Wash

    Presione START (Inicio) cada vez que Dosificación del detergente agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y Para comenzar y reanudar un ciclo, presione agente de enjuague” para determinar la cantidad de START (Inicio) y cierre la puerta en menos de detergente necesario según la dureza del agua.
  • Page 33 Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni por semana antes de cargar enjuaga antes de cargar comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar 13-14 Una vez por año...
  • Page 34: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2.
  • Page 35: Agente De Enjuague

    Polvos y geles Agente de enjuague Comparti- Comparti- miento de Nivel de miento de lavado USE RINSE AID FOR Full Dureza del agua suciedad prelavado principal BETTER DRYING Lock Ligero Vacío Suave (Soft) (0 a 4 granos Normal Vacío Refill por galón de Intenso Lleno...
  • Page 36: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado 1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo las 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales superficies más sucias de la vajilla y deje espacio para como la base de las tazas de café, para permitir que el que el agua fluya hacia arriba, a través de cada agua se drene y así...
  • Page 37: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 38 Ajustador estándar Puede levantar o bajar la canasta superior para colocar artículos altos en la canasta superior o inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para colocar artículos de hasta 9" (23 cm) en la canasta superior y 13"...
  • Page 39: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Page 40 TurboZone Cómo cargar en ® (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone ® Usted deberá seleccionar la opción de lavado TurboZone para utilizar esta característica de lavado. ®...
  • Page 41: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) Tiempo* (min.) Uso de sin opciones agua en Ciclos Nivel de suciedad galones Típico** Máx. (litros) Ciclo SmartWash ® Ligera (14,0) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.
  • Page 42 Tiempo adicional del Agua Puede ciclo adicional † Opciones Lo que hace seleccionarse con en galones Típico Máx. (litros) Opción TurboZone (en algunos ® modelos) Emite chorros a cada rincón para SmartWash Concentra todo el poder ® eliminar la necesidad de remojar y Pots &...
  • Page 43: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
  • Page 44: Cómo Cambiar Un Ciclo Después De Iniciar La Lavavajillas

    Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo.
  • Page 45: Cuidado De La Lavavajillas

    Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Acero inoxidable Sí Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o jugos de fruta puede dañar el acabado. Plata de ley o con Sí...
  • Page 46: Purga De Aire Del Desagüe

    Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Page 47 PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté...
  • Page 48 PROBLEMA SOLUCIÓN OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague con la carga parcial hasta que llene una carga completa o utilice la opción Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para las cargas parciales. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior.
  • Page 49 PROBLEMA SOLUCIÓN DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Si está destellando Start (Inicio) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START (Inicio).
  • Page 50: Contrats De Protection

    électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel courant. appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur produits, il pourra à...
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager...
  • Page 52: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 54: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Page 55: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 56: Démarrage / Guide Rapide

    DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRA WASH offrent Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite réduite permet d’économiser du...
  • Page 57: Système De Filtration Ultra Wash

    Dosage du détergent Appuyer sur START chaque fois que l’on ajoute un plat. Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Pour démarrer ou poursuivre un programme, Voir “Détergent et agent de rinçage” pour déterminer la appuyer sur START (mise en marche) et fermer quantité...
  • Page 58 Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous grattez et rincez Si vous vous contentez de Si vous ne grattez ou ne charges par Si vous lavez avant le les plats avant le gratter les plats avant le rincez pas les plats semaine chargement...
  • Page 59: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 1. En s’aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l’ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Page 60: Agent De Rinçage

    Produits sous forme de poudre ou de gels Agent de rinçage Comparti- Comparti- ment de Niveau ment de lavage USE RINSE AID FOR Dureté de l'eau de saleté prélavage principal Full BETTER DRYING Lock Léger Vide Douce (0 à 4 grains Normal Vide Refill...
  • Page 61: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau café...
  • Page 62: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Page 63 Régleur standard Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Élever le panier supérieur pour charger des articles d’une hauteur maximale de 9"...
  • Page 64: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 65 Chargement TurboZone (sur certains modèles) ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone ® Pour utiliser cette option de lavage, l’option de lavage TurboZone doit être sélectionnée. ® Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone .
  • Page 66: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) Durée* (min) Consom- sans options mation Programmes Niveau de saleté d’eau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ® Léger (14,0) Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité...
  • Page 67 Durée supplémentaire Peut être du programme ajoutée † Options Description sélectionnée avec Gallons Typique (litres) Option TurboZone (sur certains ® modèles) Projection d’eau dans tous les recoins, ce SmartWash Emploi de toute la ® qui élimine le besoin de trempage et Pots &...
  • Page 68: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Section Module de commande du lave-vaisselle Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d’électricité locaux recommandent de limiter la consommation d’énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour différer la mise en marche 1.
  • Page 69: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir complètement la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) s’allume. 3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s’il reste de l’eau au fond du lave-vaisselle).
  • Page 70: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Article lavable au Commentaires lave-vaisselle? Plastiques jetables Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable.
  • Page 71: Dispositif De Brise-Siphon

    Nettoyage de l’intérieur Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Vous voudrez peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start (mise en marche) clignote, fermer la porte et appuyer sur START. Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.
  • Page 73 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L’EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n’est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START.
  • Page 74 PROBLÈME SOLUTION PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l’eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120ºF (49ºC). DOMMAGES À...
  • Page 75 Notes...
  • Page 80 5/13 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10596240A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

This manual is also suitable for:

Ultra wash 665.1327 series

Table of Contents