Download Print this page
Zanussi ZA 32 S Instruction Booklet
Zanussi ZA 32 S Instruction Booklet

Zanussi ZA 32 S Instruction Booklet

Fridge-freezer za 32 s; za 32 y; za 32 n; za 32 w
Hide thumbs Also See for ZA 32 S:

Advertisement

Quick Links

ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43 avenue FŽlix Louat - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
TŽl.: 03 44 62 29 99
S.A.S au capital de 67 500 000
- 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci dÕune amŽlioration constante de nos produits, nous nous rŽservons
le droit dÕapporter ˆ leurs caractŽristiques toutes modifications liŽes ˆ lÕŽvolution
technique (dŽcret du 24.03.78).
REFRIGERATEUR
CONGELATEUR
REFRIGERADOR
CONGELADOR
FRIDGE-FREEZER
FRIGORIFICO
E CONGELADOR
ZA 32 S ZA 32 Y
ZA 32 N ZA 32 W
NOTICE D'UTILISATION
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2222 037-55

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zanussi ZA 32 S

  • Page 1 ˆ leurs caractŽristiques toutes modifications liŽes ˆ lÕŽvolution technique (dŽcret du 24.03.78). REFRIGERADOR CONGELADOR FRIDGE-FREEZER FRIGORIFICO E CONGELADOR ZA 32 S ZA 32 Y ZA 32 N ZA 32 W NOTICE D’UTILISATION LIBRO DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUÇÕES 2222 037-55...
  • Page 2 Pour tenir nos engagements, nous Žcoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ZANUSSI est le lien privilŽgiŽ entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximitŽ...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE A lÕattention de lÕutilisateur A lÕattention de lÕinstallateur Avertissements importants CaractŽristiques techniques Utilisation Installation Mise en service Emplacement Bandeau de commande Fixation des entretoises arri•re Le thermostat Branchement Žlectrique Emplacement des denrŽes Compartiment rŽfrigŽrateur RŽversibilitŽ des portes ElŽments modulables Commande de tempŽrature ambiante Compartiment congŽlateur Conservation des produits...
  • Page 4: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Conservez cette notice dÕutilisation avec votre ¥ NÕessayez jamais dÕenlever le givre avec un objet appareil. Si lÕappareil devait •tre vendu ou cŽdŽ ˆ mŽtallique, vous risqueriez dÕendommager une autre personne, assurez-vous que la notice irrŽmŽdiablement lÕŽvaporateur rendant du m•me dÕutilisation lÕaccompagne.
  • Page 5 Respect des r•gles Protection de dÕhygi•ne alimentaire lÕenvironnement ¥ Retirez les emballages du commerce avant de Tous les matŽriaux marquŽs par le symbole placer les aliments dans le rŽfrigŽrateur sont recyclables. DŽposez-les dans une dŽchetterie (exemple: emballage des packs de yaourts, des prŽvue ˆ...
  • Page 6: Mise En Service

    UTILISATION Espa•adores posteriores Na bolsinha da documenta•‹o encontram se dois Mise en service Remarque 1: espa•adores que h‹o de ser montados nos cantos La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est superiores da parte traseira. Votre appareil Žtant destinŽ au stockage des fonction de plusieurs facteurs, tels que la aliments, prenez la prŽcaution de nettoyer lÕintŽrieur Desapertar os parafusos, inserir o espa•ador...
  • Page 7: Emplacement Des Denržes

    INSTALA‚ÌO Emplacement des denrŽes La zone la plus froide Coloca•‹o Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux ˆ leur nature. La zone la plus froide se situe au niveau de la clayette infŽrieure en verre. Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fog›es, ou raios solares demasiado intensos).
  • Page 8: Elžments Modulables

    Para uma descongela•‹o completa do ElŽments modulables compartimento proceda da seguinte Clayettes forma: Les glissi•res se trouvant sur les parois de la cuve 1. Retire todos os alimentos e envolva-os em varias permettent de positionner les clayettes ˆ diffŽrentes folhas de papel de jornal e coloque-os no lugar hauteurs.
  • Page 9 MANUTEN‚ÌO Compartiment congŽlateur Assurez-vous que lÕemballage des aliments est intact et quÕil ne prŽsente aucune trace dÕhumiditŽ, signe dÕun dŽbut de dŽcongŽlation. Antes de qualquer interven•‹o no Limpeza peri—dica Comment congeler PrŽvoyez un temps rŽduit au minimum pour leur aparelho, aconselhamos que se desligue a transport du magasin dÕalimentation ˆ...
  • Page 10 GUIDE DE CONGELATION CONSELHOS PrŽparez et emballez les aliments et congelez-les Les bo”tes en mati•re plastique: Conselhos para a refrigera•‹o rapidement Munies dÕun couvercle assurant une fermeture ¥ Os simbolos nas gavetas indicam diferentes Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos hermŽtique, elles conviennent particuli•rement ˆ...
  • Page 11 Les accessoires complŽmentaires Pour les pi•ces volumineuses (grosses volailles par Prateleiras amov’veis ex.), il est prŽfŽrable de les dŽcongeler au moins Ce sont principalement: partiellement au rŽfrigŽrateur ou mieux au four ˆ Nas paredes do compartimento h‡ calhas que ¥ des liens ˆ...
  • Page 12 Fruits au sucre cristallisŽ CERISES Descongelaci—n de los alimentos Refrigera•‹o dos alimentos congelados -Solution 2 - mžres ˆ point - fermes - non ŽcrasŽes Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: Antes de utilizar los alimentos congelados, se Triez-les, lavez-les, Žqueutez-les et dŽnoyautez-les. reparta as provis›es de maneira a que o ar possa ¥...
  • Page 13 USO E FUNCIONAMIENTO MELONS ¥ Remarques identiques ˆ celles des poires. ProcŽdez de la m•me fa•on pour congeler de la - ˆ point - tr•s parfumŽs - fermes - taille moyenne compote de toutes sortes de fruits. ¥ Entiers: DŽtachez un couvercle de 10 cm de Limpeza das partes internas Conservar alimentos frescos diam•tre.
  • Page 14 CHOUX-FLEURS ¥ ˆ lÕeau: ¥ Ao transportar o aparelho na horizontal, pode Protec‹o do ambiente acontecer que o —leo contido no compressor Portez lÕeau ˆ Žbullition. Immergez les lŽgumes en - tr•s blancs - bien fermes - serrŽs - non Žpanouis escorra para o circuito refrigerante.
  • Page 15 ADVERTæNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES Lavez-les. Blanchissez-les dans lÕeau bouillante Endives 6 ˆ 8 pendant 4 min ou ˆ la vapeur pendant 5 min. Epinards 10 ˆ 12 Refroidissez-les ˆ lÕeau courante. Laissez-les Žgoutter Haricots verts 10 ˆ 12 et emballez. Haricots beurre 10 ˆ...
  • Page 16: Warnings

    GIBIERS ET VOLAILLES POISSONS, CRUSTACES, Rear spacers COQUILLES ST-JACQUES ¥ Nettoyez bien le gibier et prŽparez-le comme les In the bag with the documentation, there are two viandes. POISSONS spacers which must be fitted in the two top corners. ¥ Coupez lÕaorte et pendez la volaille par les pattes.
  • Page 17 INSTALLATION DurŽe de conservation en mois PLATS CUISINES ¥ Cuisinez vos plats selon vos recettes habituelles. Poissons maigres ¥ PrŽvoyez des portions correspondant au nombre Location merlan, cabillaud, lieu 3 ˆ 4 de personnes de votre famille. ¥ Emballez. The appliance should be installed well away from Poissons gras sources of heat such as radiators, boilers, direct Thon, maquereau, saumon,...
  • Page 18: Customer Service And Spare Parts

    CREMES GLACEES place underneath a basin to collect the defrost water; PrŽparez la glace selon vos recettes habituelles. 5. when defrosting is completed, dry the interior Congelez-la dans des bo”tes spŽciales congŽlation si thoroughly; elle nÕa pas besoin dÕ•tre remuŽe. 6.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    MAINTENANCE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Unplug the appliance before carrying out DŽgivrage Periods of non-operation any maintenance operation. Compartiment rŽfrigŽrateur When the appliance is not in use for long periods, Periodic cleaning take the following precautions: Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur sÕeffectue AUTOMATIQUEMENT ˆ...
  • Page 20: Hints For Refrigeration

    HINTS Nettoyage Remplacement de lÕampoule Ne procŽdez au nettoyage quÕapr•s avoir dŽbranchŽ lÕappareil. Pour remplacer lÕampoule Hints for refrigeration II est indispensable de maintenir votre appareil en parfait Žtat de propretŽ. Useful hints: ¥ DŽbranchez lÕappareil. NÕutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, Meat (all types): wrap in polythene bags and place ¥...
  • Page 21: Ambient Switch

    Ambient switch EN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENT With a room temperature lower than +16¡C, the ambient switch must be depressed. Pilot light (A) will La fabrication de votre appareil a fait lÔobjet de nombreuses vŽrifications. Cependant, si vous constatez une come on.
  • Page 22: Fresh Food Refrigeration

    CONDITIONS DE GARANTIE Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can Garantie contractuelle ¥ si lÕutilisateur a apportŽ une modification sur le be thawed in the refrigerator compartment or at matŽriel ou enlevŽ les marques ou numŽros de room temperature, depending on the time available Pendant 1 an ˆ...
  • Page 23: Use

    A LÕATTENTION DE LÕINSTALLATEUR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cleaning the interior Freezing fresh food Before using the appliance for the first time, wash Hauteur mm 1750 The 4-star compartment is suitable for the interior and all internal accessories with luke- Largeur mm long term storage of commercially frozen food, and warm water and some neutral soap so as to remove Profondeur mm...
  • Page 24: Branchement Žlectrique

    Branchement Žlectrique connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Votre appareil ne peut •tre branchŽ qu'en 230 V monophasŽ. Environment Protection VŽrifiez que le compteur Žlectrique peut supporter l'intensitŽ absorbŽe par votre appareil compte tenu des autres appareils dŽjˆ...
  • Page 25: Installation

    WARNINGS RŽversibilitŽ des portes It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house Les portes de ce rŽfrigŽrateur congŽlateur sont and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the rŽversibles: leurs sens dÕouverture peuvent •tre new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 26: Distanciadores Posteriores

    ADVERTENCIAS YCONSEJOS IMPORTANTES Distanciadores posteriores En la bolsita de la documentacion hay dos distanciadores que deberˆn ser montados como se muestra en la figura. Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
  • Page 27: Electrical Connection

    INSTALACIîN ¥ Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar Colocaci—n por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: aceite regrese al compresor.
  • Page 28 En el caso que se formara una espesa capa de hielo, ser‡ necesario descongelar totalmente el aparato, procediendo de la manera siguiente: Congelaci—n de alimentos frescos Limpieza de las partes internas 1. Colocar el mando del termostato en posici—n Para realizar la congelaci—n de los alimentos, si el Antes del empleo limpiar todas las partes internas Ç0È, o desenchufar el aparato.
  • Page 29 MANUTENCIîN Descongelaci—n de los alimentos Refrigerac’on de alimentos y bebidas congelados Para utilizar de la mejor manera el compartimiento Antes de utilizar los alimentos congelados, se refrigerante, es necesario: Desenchufar siempre el aparato antes de Temporadas largas de inactividad pueden descongelar en el frigor’fico (carne, proceder a cualquier operaci—n de ¥...
  • Page 30: Rejillas Movibles

    CONSEJOS Rejillas movibles En las paredes del compartimento existen unas gu’as que consienten poner las rejillas a distintas Consejos para refrigeraci—n alturas. Para un correcto uso aconsejamos: Para usar mejor el espacio, los semi-estantes ¥ Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o anteriores se puede sobreponer a los posteriores.

This manual is also suitable for:

Za 32 yZa 32 nZa 32 w