Download Print this page

Philips Vision User Manual

Philips vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for Vision:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vision

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Vision

  • Page 1 Vision...
  • Page 2 English Page 4 • Keep pages 3 and 34 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 34. Deutsch Seite 9 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seiten 3 und 34 auf. Nederlands Pagina 12 •...
  • Page 3 "Magic Tube"...
  • Page 4 • Only use this vacuum cleaner with the To remove the obstruction, let the air stream in special double-sided non-chlorine paper opposite direction through the hose and/or dustbags type Philips Oslo + or Oslo + tube. Hygiene (closeable). • Never use the vacuum cleaner without the motor protection filter.
  • Page 5 Micro filter needs replacing (fig. 33). start again automatically. One new AFS-Micro filter is supplied with each set of original Philips dustbags Oslo + (type nr. HR 6938 or servicenr. 4822 015 70049) or Oslo + Storage Hygiene (closeable) (type nr. HR 6938-OSH or service nr.
  • Page 6 For U.K. only: Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp. plug. Should you need to replace the plug, connect the wires as follows: Brown wire to the Live (L) terminal of the new plug.
  • Page 7 - si le sac à poussières est plein; sac papier double épaisseur sans - si le suceur, tube ou tuyau n’est pas obstrué. addition de chlore type Philips Oslo+ ou Oslo+ Hygiène (fermable). Pour enlever l'obstruction, faites passer le flux •...
  • Page 8 AFS a besoin d'être remplacé (fig. 33). Un nouveau Microfiltre AFS est livré avec chaque Rangement paquet de sacs à poussières Philips Oslo+ (type nr. HR 6938 ou service nr. 4822 015 70049) ou - Arrêtez l'aspirateur (fig. 18). Oslo+ Hygiène (hermétique) (type nr.
  • Page 9 • Verwenden Sie in diesem Staubsauger Prüfen Sie: nur den doppelwandigen, ungebleichten - Ist der Schieber am Saugleistungsregler auf Papier-Staubbeutel Type Philips Oslo+ eine niedrige Position eingestellt? oder den verschließbaren Oslo+ - Ist der Saugleistungsregler im Handgriff offen? Hygiene.
  • Page 10 Automatische Saugleistungskontrolle Staubbeutel auswechseln Die automatische Saugleistungskontrolle paßt die Die Füllstandsanzeige informiert Sie, wenn der Saugleistung dem jeweiligen Boden (Teppich- Staubbeutel voll ist (Abb. 22). oder Hartfußboden) und dem Füllungsgrad des - Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- Staubbeutels an. schalter aus (Abb.
  • Page 11 Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. Staubbeutel Sollten Sie die Zusatzteile oder passende Staubbeutel bei Ihrem Händler nicht erhalten können, so wenden Sie sich bitte an das Philips Info Center in Ihrem Lande, in Deutschland (0180) 535 67 67.
  • Page 12 • Gebruik de stofzuiger alleen met de "open" staat; speciale dubbelwandige, ongebleekte - of de stofzak vol is; Philips stofzakken Oslo + of Oslo + - of er een verstopping is in het mondstuk, de Hygiene (afsluitbaar). buis of de slang.
  • Page 13 (fig. 33). - Haal de stekker uit het stopcontact. Een nieuw AFS-Micro filter wordt meegeleverd bij elke set originele Philips stofzakken Oslo + - Druk op het snoerpedaal (i) om het snoer op te rollen (fig. 19). (typenr. HR 6938 of servicenr. 4822 015 70049) of Oslo + Hygiene (afsluitbaar) (typenr.
  • Page 14 • Regolate il tubo telescopico ("Magic Tube") in Il vostro aspirapolvere e' dotato del potente base alla lunghezza desiderata (fig. 3). motore "Philips Turbomax". Fin tanto che il • Bocchette: - Bocchetta Combi. Questa bocchetta serve a sacchetto dell'aspirapolvere sarà mediamente pulire sia i tappeti (senza la spazzola, fig.
  • Page 15 - Per riavvolgere il cavo, utilizzate il pratico confezione di sacchetti raccoglipolvere originali comando a pedale (i) (fig. 19). Philips modello Oslo+ (modello n° HR 6938 o - Fissate il tubo inferiore all'aspirapolvere 4822 015 70049) o Oslo+ Hygiene (richiudibile) (fig.
  • Page 16 Su aspirador está equipado con el muy potente convertible ya sea para usar en alfombras (sin motor Philips Turbomax. Mientras la bolsa para el cepillo, fig. 4) o en suelos duros (con cepillo, polvo esté más o menos llena, el control automático fig.
  • Page 17 Un "AFS - Micro Filter" nuevo es suministrado - Recojan el cable de red presionando el pedal con cada conjunto original Philips de bolsas para del recogedor del cable (i) (fig. 19). el polvo Oslo+ (tipo nº HR 6938 o nº de servicio - Enganchen el tubo más bajo sobre el aspirador...
  • Page 18 - se o bocal, o tubo ou a mangueira estão próprios para este aspirador - sacos de obstruídos. parede dupla sem cloro, tipo Philips Para os desobstruir, faça circular o ar na Oslo+ ou Oslo+ Hygiene. direcção contrária através da mangueira e/ou •...
  • Page 19 (fig. 33). Arrumação Um Micro-filtro AFS novo é fornecido com cada conjunto de sacos originais Philips Oslo+ (tipo nr. - Desligue o aspirador (fig. 18). HR 6938 ou nº de serviço 4822 015 70049) ou - Retire a ficha da tomada de corrente.
  • Page 20 • Brug kun de specielle dobbeltsidede, åben. ublegede papirstøvposer i denne - om støvposen er fuld. støvsuger, Philips type Oslo+ eller Oslo+ - om mundstykke, rør eller slange er tilstoppet. Hygiene (der kan lukkes). En eventuel tilstoppelse fjernes ved at lade luft •...
  • Page 21 Så snart røret løftes igen, tænder motoren udskiftning (fig. 33). automatisk. Der medleveres et nyt AFS-mikrofilter med hver ny pakke originale Philips støvposer Oslo+ (type HR 6938 eller servicenummer 4822 015 70049) Opbevaring. eller Oslo+ Hygienic (der kan lukkes) (type HR 6938-OSH eller servicenummer - Sluk for støvsugeren (fig.
  • Page 22 - om støvposen er full: bytt den. spesielle, doble, ikke klorblekede - om munnstykket, rør eller slange er blokkert. papirposen av type Philips Oslo+ eller For å fjerne hindringen, la luften strømme i Oslo+ Hygiene (lukkbar). motsatt retning gjennom slange og/eller rør.
  • Page 23 (fig. 20-21). De kan skyve rørklipsen langs røret for å Hvis nettledningen på dette apparatet er skadet forandre høyden. må den bare erstattes av Philips eller av autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy og/eller deler er nødvendig. Bytte av støvposer Støvpose full indikatoren vil vise når støvposen er Støvposer...
  • Page 24 - Att lossa slangen: Tryck in knappen och drag Din dammsugare är utrustad med en mycket slangen ut ur dammsugaren, fig 1b. hög effektiv Philips “Turbomax” motor. Så • Sätt ihop teleskopröret med munstycke och länge dammsugarpåsen är mer eller mindre...
  • Page 25 - Stäng av dammsugaren, fig 18. - Lossa slangen, fig 1b. Om sladden på denna dammsugare skadas - Öppna locket, fig 23. måste den bytas av Philips eller av deras - Tag ut hållaren med den fulla serviceombud, eftersom specialverktyg och/eller pappersdammpåsen, fig 24.
  • Page 26 • Käytä tässä imurissa vain alkuperäisiä • Kahvassa olevalla imutehonsäätimellä kaksipuolisia valkaisemattomia paperisia voidaan pienentää imutehoa (kuva 14). Tämä pölypusseja, Philips Oslo+ tai Oslo+ on erittäin kätevä mahdollisuus, silloin kun Hygiene (suljettava). pienempää imutehoa halutaan käyttää vain • Älä käytä imuria ilman hetken.
  • Page 27 - Katkaise imurista virta (kuva 18). tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on - Irrota letku (kuva 1b). korvattava erikoisjohdolla. - Avaa kansi (kuva 23). Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips- - Poista kannatin täysinäisen pölypussin kanssa huoltoon. (kuva 24). - Poista pölypussi kannattimesta vetämällä...
  • Page 28 Κινητήρας “Τurbomax” της Philips...
  • Page 36 4222 000 44552...