Yamaha WR450F(R) Owner's Service Manual page 585

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(R):
Table of Contents

Advertisement

GUIDON
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
1
LENKER
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung den Ausbau
1
MANILLAR
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Preparación para la extracción
1
1 Dépose du guidon
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU GUIDON
Phare
1
Câble de démarreur à chaud
2
Support du levier de démarreur à chaud
3
Câble d'embrayage
4
Support de levier d'embrayage
5
Bouton d'arrêt du moteur "ENGINE STOP"
6
Interrupteur Lumières
7
Maître-cylindre
8
Commutateur de démarrage
9
Capuchon de câble d'accélerateur
10
Câble d'accélérateur 2 (serré)
11
Câble d'accélérateur 1 (tiré)
12
Poignée (droite)
13
Guide de tube
14
Cache (capuchon de la poignée des gaz)
15
Poignée (gauche)
16
Support de guidon (supérieur)
17
Guidon
1 Lenker demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
LENKER DEMONTIEREN
Scheinwerfer
1
Heißstarterseilzug
2
Heißstarter-Hebelhalter
3
Kupplungszug
4
Kupplungshebel-Halterung
5
Motorstoppschalter "ENGINE STOP"
6
Lichtschalter
7
Hauptbremszylinder
8
Startschalter
9
Gasseilzugkappe
10
Gaszug 2
11
Gaszug 1
12
Gasdrehgriff
13
Führungsrohr
14
Abdeckung (Griffkappe)
15
Lenkergriff (links)
16
Lenkerhalterung (oben)
17
Lenker
1 Extracción del manillar
Orden
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL MANILLAR
Faro delantero
1
Cable de arranque en caliente
2
Soporte de la palanca de arranque en caliente
3
Cable del embrague
4
Soporte de la palanca del embrague
5
Botón de parada del motor "ENGINE STOP"
6
Interruptor de las luces
7
Cilindro principal
8
Interruptor de arranque
9
Tapa del cable del acelerador
10
Cable del acelerador N˚2 (presionado)
11
Cable del acelerador N˚1 (flojo)
12
Empuñadura (derecha)
13
Guía del tubo
14
Cubierta (tapa de la empuñadura)
15
Empuñadura (izquierda)
16
Soporte del manillar (superior)
17
Manillar
GUIDON
LENKER
MANILLAR
Qté
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
Déconnecter du côté levier.
1
Débrancher le fil du contacteur d'embrayage.
1
Débrancher le fil du bouton "D'ARRÊT DE MOTEUR".
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
Débrancher le fil du contacteur de démarreur.
1
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
1
Anz.
1
Hebelseitig demontieren.
1
1
Hebelseitig demontieren.
1
Die Kupplungsschalterleitung abtrennen.
1
Die Motorstoppschalter-Kabelleitung "ENGINE
STOP" abtrennen.
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
Die Starterschalterleitung abtrennen.
1
1
Gasdrehgriffseitig demontieren.
1
Gasdrehgriffseitig demontieren.
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
2
1
Cantidad
1
Desconectar en el lado de la palanca.
1
1
Desconectar en el lado de la palanca.
1
Desconecte el cable del interruptor del embrague.
1
Desconecte el cable del botón de parada del motor
"ENGINE STOP".
1
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
Desconecte el cable del interruptor de arranque.
1
1
Desconectar en el lado del acelerador.
1
Desconectar en el lado del acelerador.
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
2
1
5 - 40
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Observaciones

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents