Advertisement

Available languages

Available languages

en Operating,
Care and
Installation
Instructions
fr
Notice d'utilisation,
de
maintenance
et
d'installation
es
Operacion,
cuidado
e instrucciones
para
la instalaci6n

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WFMC4300UC/0

  • Page 1 en Operating, Care and Installation Instructions Notice d'utilisation, maintenance d'installation Operacion, cuidado e instrucciones para la instalaci6n...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..............After Washing ................Cleaning and Care ................Cleaning the washer ............... Descaling the washing machine ............. Troubleshooting of Minor Faults .............. Customer Service ................STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ..........STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHES WASHERS ......
  • Page 3: Definitions

    Congratulations! Eachwashingmachinewhich leaves ourfactoryhasundergone Thenewwashingmachineyoujust Definitions a thoroughperformance test and purchased is a modern,highquality is in fullworkingcondition. domesticappliance. Theappliancemaycontain Thismodernwashingmachine residual w aterdueto the testing cleansyourlaundryusingthe most procedures. I fyou haveany sophisticated washingprocesses questionsconcerninginstallation of WARNING - This indicates that to obtainsuperiorcleaningresults.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Close following: appliance where it will be supervision of children is exposed to the weather. 1. BOSCH washers are provided necessary when the appliance Do not tamper with the with an Operating, Care and is used near children. controls. Installation Instructions Manual.
  • Page 5: Grounding Instructions

    26. Check the fill hose connections 35. Failure to install, maintain on a regular basis to ensure and/or operate the washing that they are tight and not machine according to the Improper connection of the leaking. manufacturer's instructions equipment grounding conductor 27.
  • Page 6: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Information concern- Environmental Protection waste disposal Conservation Issues Disposing of the packaging The shipping package TO AVOID RISK OF INJURY Your washing machine uses water, protected your new appliance on its energy and detergent efficiently, The washing machine is heavy.
  • Page 7: Dimensions

    Dimensions Secure the feet of the washing machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200). Units are not designed to be stacked. Units are not designed for under counter installation Coversto be placedoverthe...
  • Page 8: Levelling Procedure

    completely removetransport Electrical connection Leveling procedure bolts(bolt,spring,washerand GROUNDING INSTRUCTIONS Each foot of the appliance bushings) b y reaching through pedestal must be placed firmly on the openwashingmachine door This appliance must be grounded. the ground to prevent the washing andpullingthe drumslightly for- In the event of a malfunction machine from wobbling.
  • Page 9: Hose And Cable Lengths

    Makesurethat: If angroundfaultcircuitbreakeris to be used,onlyusetypesmarked the powerplugfits intothe withthe following symbol:IZ_, socket. To reducethe riskoffire or Onlythissymbolcan guarantee electrical s hock,DONOTusean the wiresizeis sufficient, compliance with allcurrent extension cordor anadapter regulations. the groundingsystemis to connectthe washingmachine properlyinstalled. Do not insert/remove t he power to the powersupply.
  • Page 10: Water Connection

    Water connection Observe the water pressure in the supply network: Water supply To prevent water damage, the The water pressure should be hot and cold water valves should between 14.5 and 145 p.s.i. be accessible when the washing (1 and 10 bars) when the tap machine is in place and should is turned on, at least 2.2 U.
  • Page 11: Transport, Such As When Moving Out

    In-Wall Installation Water drainage Transport, such as when moving out Before transporting the washing machine: Do not bend or pull the water drainage hose. Turn off the water. Height difference between the Disconnect the washing installation location of the washing machine from the power outlet, machine and the drainage point:...
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (colored marking) ..and close the door...
  • Page 13: Panel

    Panel Display Buttons for additional options The Ready in time is displayed, if a program is (in addition to the program if required) selected. Bleach: A bleach cycle will be added to the The Start time is displayed, if this function is selected program.
  • Page 14: Summary Of Instructions

    Summary of instructions and start Warning Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Preparing the laundry Select a cycle and start the machine After washing Pem",e.t,,0,. 0f, .e_,!.,/Ce.,. Cold • Cold "0' l,eopoOosi ,a.dWe,, Sp_, optzo,s Speed Mix...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using Using For the For the First First Time Loose debris (coins, paper clips, nails and other hard objects) can Time damage items of clothing as well First washing cycle as parts of the washing machine (without laundry) (e.g.
  • Page 16: Sorting The Laundry

    Intensive dirt Sorting the laundry Fabric Types Dirt and/or staining recognizable. Machine Wash, Cottons According to color and degree Kitchen hand towels that have soiling Machine Wash, been used for up to one week. Permanent Press Cloth napkins. Machine Wash, Delicates Bibs.
  • Page 17: Laundry Detergents And Additives

    Filling laundry deter- gent and/or additives Laundry Detergents and Additives Dispensing the correct amount of detergent Unfoldthe sorteditemsof clothingand placethemloosely intothe drum.Mixup largeand Open the flap of the detergent smallitems.Itemsof varying TO AVOID RISK OF POISONING! dispenser. sizewilldistributebetterduring Keep detergents and additives Add the detergent and/or...
  • Page 18: Programs And Functions

    Permanent Press Warm Spin Items consisting of lightly and/or Spin cycle for spinning wet, hand Programs normally soiled non-colorfast washed laundry. cotton, permanent press, linen, Water is drained before and during and Functions synthetic or blended fabrics and the spin cycle. outer garments.
  • Page 19: Modifiers

    Power Wash No final spin The time can be delayed up to a The indicator light "no final spin" is maximum of 19 hours (with 1 hour s® lit red. increments) by pressing the Start in button again. For delicate laundry, the water remains in the machine after the last The Start time begins running...
  • Page 20: Indicator Light Above The "Start/Pause" Button

    Displayed Time Indicator light above Special features Due to these and other the "Start/Pause" Auto Load adjust characteristics of the controls button "Auto Load adjust" adjusts the actual cycle time will vary. water and energy consumption When a program has been each program and determines selected, the expected...
  • Page 21: Washing

    Washing Power Bleach Rinse Wash PJUS Start in Ready ill If necessary, press the button(s) If necessary, change the Start Turn on the water taps. time. Press the Start in button for additional option(s). until the desired Start time is The indicator light of the eegn_ar!cotton...
  • Page 22: During Washing

    When the Start/Pause indicator light is lit (red), the During Wash- After Washing program can be interrupted, however the door cannot be opened for safety reasons The Start/Pause indicator light (water level, temperature goes out. Due to the highly engineered speed too high).
  • Page 23: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the washer Cleaning the detergent dispenser Cleaning water inlet strainers If residual detergents or additives This is necessary if very little or no have accumulated water flows into the washing machine. or if softener/bleach are not fully rinsed out: TO AVOID RISK OF ELECTRIC First release the water pressure in...
  • Page 24: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers on the Cleaning Tips Descaling the washing It is recommended that a small washing machine machine On both the hot and cold water tap: ammount of household bleach be run through the washer every 3 months. With no laundry in the machine, Descaling agents contain acids the machine as follows:...
  • Page 25: Troubleshooting Of Minor Faults

    of Minor Faults Troubleshootin If repairs are necessary, and you cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: TO AVOID RISK OF ELECTRIC 13 Turn the program selector to SHOCK! Off. Repairs should only be carried Disconnect the washing out by an authorized...
  • Page 26 Fault Possible cause Action Water cannot be seen in This is not a fault. drum. The water level is belowthe visible part of the drum. Indicator light "rinse" is lit Suds or pump is blocked. Use less detergent for future wash loads. Detergents and display is flashing specifically designedfor you High Efficientcy washer "E:04"...
  • Page 27: Customer Service

    Customer Service The washing machine requires no First, please contact your If writing or calling, please provide installer or the Authorized special care other than the care and the following information: cleaning noted above. If you are Service Contractor in your area Model Number having a problem with your washing and explain to them why you...
  • Page 28: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch to notify you in treacherous locale, surroundings, purposes of this warranty and this the unlikely event of a safety or environment;...
  • Page 29 ALLOW LIMITATIONS ON HOW service visits to teach you how to are not the direct fault of Bosch, LONG AN IMPLIED WARRANTY use the Product, or visits where including without limitation, one or...
  • Page 30 LENGTH OFWARRANTY SCOPE 0FWARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Bosch will repair or replace, free of charge, any component part From Date of Installation* that proves defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be _erformedby an authorized Bosch Service Center (excluded cosmetic parts).
  • Page 31 ............Apres le lavage ................Nettoyage et entretien ..............Nettoyage du lave-linge ..............Detartrage du lave-linge ..............Remedier soi-m6me aux petites pannes ............Service Apres-Vente (SAY) ..............ENONCE DE GARANTIE LINMITEE DES PRODUITS ..........DECLARATION DES GARANTIES LAVE-LINGE BOSCH .........
  • Page 32 Le nouveau lave-linge que vous Chaque lave-linge quittant notre venez d'acheter est un appareil usine a subi un test pousse de D finitions domestique moderne et de haute performances et se trouve en parfait qualite. etat de marche. L'appareil peut Cette machine moderne lave votre contenir de I'eau residuetle,...
  • Page 33 Ceci des traces de toute substance 1. Les lave-linge BOSCH sont evacuera tout I'hydrogene livres avec une notice inflammable (huile veg6tale, pourrait s'6tre accumule. contenant des instructions...
  • Page 34 34. Abstenez-vous de faire marcher 15. Eloignez les animaux 27. Lisez et respectez toujours les instructions du fabricant du/des domestiques du lave-linge. ce lave-linge tant que vous produit(s) lessiviel(s), auxiliaire(s) n'6tes pas sOt(e) : 16. Ne tentez jamais de brancher / de nettoyage, produit(s) debrancher...
  • Page 35 INSTRUCTIONS Remarques MISE A LA TERRE Les MISES EN GARDE et AVERTISSEM ENTS II faut relier cet appareil a la terre. IMPORTANTS figurant Le branchement inexpert du fil En cas de dysfonctionnement ou de dans le present manuel ne charge de raccorder I'appareil panne, sa liaison avec la terre sauraient envisager toutes...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Lorsque vous le soulevez, ne le saisissez pas par ses parties saillantes (le hubtot par ex.). Outre les instructions de securit6 Si I'appareil ne doit plus jamais enonc6es ici, vous devrez respecter POUE EVtTER servir, debranchez sa fiche m_le les prescriptions speciales edict6es...
  • Page 37 -- 37.0 pouces (940 mm) de I'accessoire suivant : Pour monter le lave-linge sur I'es- d -- 16.0 pouces (407 mm) Piece en ,,Y_ (procurez-vous trade Bosch (accessoire porteur du Angle d'ouverture du hubtot : 180 ° dans toute quincaillerie) au cas n°...
  • Page 38 Placard Retirez comptetement la cale de Ajustage horizontal transport (composee d'un Si le lave-linge doit fonctionner Les quatre pieds du lave-linge boulon, ressort, d'une rondelle dans un placard, respectez doivent reposer fermement sur le et d'une douilles): introduisez ecarts minimaux conformement sol.
  • Page 39 Branchement Le circuit de raccordement a la Ne modifiez jamais la fiche m_le terre a et6 correctement fournie avec I'appareil. Si elle refuse electrique installe. de rentrer dans la prise femetle, CONSIGNES faites-en installer une appropriee Seul un electricien agre6 est habilite RACCORDEMENT A LA TERRE remptacer...
  • Page 40 Branchement de I'eau Serrez les raccords en plastique uniquement a la main. N'enlevez Alimentation en eau pas les cribtes de filtrage equipant Pour vous proteger de tout ris- les tuyaux flexibles d'alimentation que d'inondation, les robinets en eau. d'eau chaude et d'eau froide doivent demeurer accessibtes Tenez compte...
  • Page 41 Installation encastree dans Vidange de l'eau Fixez le tuyau flexible de maniere sore contre le lavabo. le mur Utilisez un collier ou un serre-c_ble pour maintenir le Ne ptiez pas le tuyau flexible de tuyau flexible en place. vidange de I'eau et ne le tirez Tandis que le lave-linge se pas.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Presentation de votre nouveau lave-linge Versement du produit lessivielet/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repere en couleur) ... Et refermez la porte ii _i_ _ii i_ii _ iii_i_ i i_ii I _ _iii_ii;_ _ _ ii_iii_i_ i iii ii:_i_ii i:iii_ii ii_ ii__ILI_I_ _ i__ _...
  • Page 43 Le bandeau de commande Affichage Boutons des options Le nombre d'heures de differ6 du depart (2 heures ici, (vous pouvez les ajouter au programme si necessaire) Readyin) s'affiche si vous avez s61ectionneun Bleach: I'apparei] ajoute un cycle de blanchiment au programme.
  • Page 44 R sum des instructions Avertissement puis lancez le lavage Avant d'utiliser votre lave-linge, veuillez life et suivre toutes les instructions d'installation d'utilisation. Preparation du linge Selectionnez un cycle et faites demarrer Apr_s le lavage lave-linge Pem".e._,,0..0f, .e_.!.,/Ce.,. Cold • Cold "0' l,eopoOosi ._.dWe,,...
  • Page 45 Preparation du linge Avant d'utiliser Utilisation pour I'appareil pour la premiere Les objets divers (par ex. pieces de monnaie, trombones, fois la premiere aiguilles, clous et d'autres objets durs) peuvent, pendant le lavage, fois Premier cycle endommager le linge ainsi que certaines pieces du lave-linge (te lavage (sans linge)
  • Page 46 Salissures intensives Tri du linge en fonction Tri du linge Salissures et/ou taches visibles. symboles d'entretien figurant Selon sa couleur et son degre sur leur etiquette d'entretien salissure Serviettes de cuisine qui ont servi pendant une semaine temp. boost maximum. 150 °F 125 °F Nappes textiles.
  • Page 47 E3 Deptiez le linge trie puis Chargement du linge introduisez-le sans tasser dans PRODUITS le tambour. Metangez les grandes et les petites pieces de LESSIVIELS linge. Les pieces de linge de tailles differentes se repartiront POUE EVITER Risque d'explo- ET ADDITIFS mieux pendant I'essorage.
  • Page 48 Si vous devez utiliser un produit Compartiment II1: Remplir les comparti- lessiviel congu pour les Compartiment a produit ments & produits lessi- lavedinge top, nous btanchissant liquide (produit viels et/ou & additifs recommandons, pour eviter un blanchissant a base de chlore, degagement excessif de produit blanchissant...
  • Page 49 Infroissables Tres chaud Lavage & la main Articles grand teint en coton Les reglages Lavage a la main normalement sales, lin infroissabte, Programmes servent a laver les pieces de linge tissu synthetique ou tissu mixte, et tres deticates mais faciles v6tements de dessus.
  • Page 50 Reglages de la temperature Utilisez ce reglage pour eviter le Le compte a rebours des heures commence immediatement apres le Les temperatures de lavage froissage, si vous ne pouvez pas reglage. Les deux points suivantes sont disponibles retirer le linge du tambour clignotants situes entre les chiffres imm_)diatement...
  • Page 51 Lavage intensif (Power Wash) Detection des charges de linge Voyant indicateur mal reparties au-dessus du bouton Le systeme automatique ,,Start/Pause,, detection des charges mal reparties soumet le linge _t ptusieurs sequences d'essorage pour mieux Pause le repartir dans le tambour. Si le linge s'est mal reparti dans le tambour, la machine ne I'essore...
  • Page 52 Lavage Bleach Rinse Power ÷lh Wash Plus Start in Ready il ® ) @!S'_'!_! ¸F_!f!!_S!_I_ 1_7 Ouvrez les robinets d'eau. Si necessaire, appuyez sur le(s) Si necessaire, reportez I'heure bouton(s) pour choisir une ou de demarrage. Appuyez sur le plusieurs options. bouton Start in (Depart differ@ Permanent Press...
  • Page 53 Le voyant du bouton reste allume en rouge sans clignoter. Pendant Apr s Si le voyant du bouton Start/Pause reste allume en le lavage le lavage rouge, vous pouvez interrompre le programme, Le voyant du bouton Start/Pause Vu la haute technicite de la mais vous ne pouvez toutefois s'eteint.
  • Page 54 Utilisez un produit de nettoyage sans chlore. Respectez Nettoyage instructions pubtiees par son fabricant. N'utilisez jamais de et entretien tampons en laine d'acier. Nettoyage du bac & produits lessiviels Nettoyage du lave- Si des residus de produit lessiviel ou des additifs se sont accumules linge dans le bac, ou si encore de I'adoucisseur...
  • Page 55 Nettoyage du/des crible(s) Nettoyage des cribles equipant Conseils de nettoyage Nous vous recommandons de faire equipant le robinet d'eau le lave-linge Operations a realiser sur le robinet Operations a realiser sur les circuler dans le lave-linge d'eau chaude et celui d'eau froide : raccords d'eau chaude et d'eau petite quantite de javel a usage...
  • Page 56 Rem dier soi-m6me aux petites pannes Si des reparations s'imposent ou si, malgre le tableau ci-dessous, vous ne parvenez pas _tsupprimer defaut par vous-m6me POUE EVITER RISQUE Ramenez le programmateur CHOC ELECTRIQUE Off. Les reparation ne pourront 6tre Debranchez le lavedinge de la realis6es que par un technicien prise de courant.
  • Page 57 Impossible dechoisir lavitesse Essoraged6j_ten cours ; pendant un cycle %lectionnez la vitesse d'essorage avant d'essorage. d'essorer. d'essorage, impossible de changer la vitesse. Si necessaire, s61ectionnez un autre Programmateur @@6sur Brain (Vidange); cycle de vidange impossible avec ce programme. programme. Residus deproduit lessiviel dans l e Le produit lessiviel etait humide ou grumeleux.
  • Page 58 Ce n'est pas un defaut. La fois suivante, versez une quantite adequate Allongement de la duree du La fonction detectrice de mousse a ajoute de produit lessiviel. programme. un cycle de ringage suppl_mentaire pour reduire la quantite de mousse. Ce n'est pas un defaut. Chargeztoujours le tambour en melangeant Le syst6me d'equilibrage de la charge de linge les grandes et petites pi_ces de linge.
  • Page 59 Service Apr s-Vente (SAV) Ce lave-linge ne demande aucun 1_7 Commencezs.v.p. Si vous nous ecrivez, n'oubtiez pas contacter votre installateur entretien particulier autre que les de joindre / Si vous nous appelez, operations de nettoyage I'entreprise de SAV agre6e n'oubtiez pas de preparer, informations suivantes entretien...
  • Page 60 ENONCE DE GARANTIE matiere de service _tla clientele et de la presente garantie Bosch ou I'un de ses fournisseurs de service LINMITEE DES PRODUITS de competences techniques apres-vente agre6s reparera votre (veuillez noter qu'il s'agit d'entites Ce que couvre cette...
  • Page 61 A UN BUT service apres-vente agre6 le plus entourent I'appareil et les cas de proche de Bosch. PARATICULIER, force majeure. Bosch ne sera en AUTREMENT, EST EN VlGUEUR aucun cas responsabte de quetque BSH Home Appliances UNIQUEMENT PENDANT maniere que ce soit des dommages...
  • Page 62 Appliances (ci-apres denomme consommateur en fin de cha?ne par Canada. Les garanties figurant dans _,Bosch_,) dans la presente declaration Bosch ou par ses revendeurs agrees, cette declaration ne sont pas ses detaillants ou centres de service transferables. s'appliquent exclusivement aux...
  • Page 63 Despues del lavado ................. Limpieza y cuidado ................. Limpiar la lavadora ................ Descalcificaci0n de la maquina de lavar ............Localizacion de fallos menores .............. Servicio a clientes ................DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA ............. DECLARACION DE GARANTiA PARA LAVADORAS BOSCH ........
  • Page 64 La nueva maquina de lavar que Toda maquina de lavar que deja usted acaba de adquirir es un nuestra ptanta, ha aprobado Definiciones equipo domestico moderno control de performance realistico alta calidad. y esta en perfectas condiciones de funcionamiento. Esta moderna maquina de lavar limpia su ropa usando los proceso...
  • Page 65 1. Las lavadoras BOSCH se 13. Cuando los ni_os Ilegan a una No manipular los controles. suministran con un manual edad adecuada...
  • Page 66 INSTRUCCIONES 33. Para evitar da_os en el suelo 23. Seguir las instrucciones lavado que recomienda o que crezca et moho, no PARA LA PUESTA fabricante de la prenda a lavar. deben producirse derrames A TIERRA o salpicaduras de agua que 24.
  • Page 67 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Introducci6n Adicionalmente alas instrucciones de seguridad listadas aqui, et proveedor de agua y energia local pueden tener requerimientos En los artefactos que se van PARA EVITAR especiales. a poner fuera de servicio, RtESGO DE LESIONES En caso de dudas, haga conectar desconecte et enchufe principal, La m_tquina de lavar es pesada.
  • Page 68 Zona de instalaci6n Toda humedad residual dentro del Equipamiento sumi- tambor, se debe a los controles nistrado de f&brica finales a que se somete toda Existe un juego de partes maquina de lavar antes de que accesorias que se suministran abandona la fabrica.
  • Page 69 (perno, muetle, de nivelaci6n Si monta la lavadora sobre un arandeta, y bujes)introduciendo pedestal de Bosch (N° de accesorio Todas las patas de la maquina la mano a traves de la puerta WTZ1295), siga las instrucciones deben estar firmemente...
  • Page 70 Conexi6n electrica No modifique et enchufe provisto et sistema de puesta e tierra con el electrodomestico. En caso este correctamente instalado. INSTRUCCIONES PARA que no pueda conectarlo El cable de alimentaci0n debe LA PUESTA A TIERRA tomacorrientes, haga colocar un reemptazarlo exclusivamente El electrodomestico...
  • Page 71 Observe la presi0n en la red de Conexi6n de agua alimentaci0n: Alimentaci6n de agua Para prevenir da_os La presi0n de agua debe ocasionados pot et agua, encontrarse comprendida entre las valvulas de agua tanto 14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) La maquina de lavar debe caliente como fria, deben set (con et grifo abierto, deben fluir...
  • Page 72 Instalacion embutida Salida del agua Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la maquina No doble no tire de las de lavar: mangueras. Cierre los grifos de agua. La diferencia de altura entre et Desconecte la maquina punto de emptazamiento de la de lavar det tomacorriente.
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca en colore).., cerrar la puerta.
  • Page 74 Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualizael tiempo Ready in (listo en) si hay un programa Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de blanqueado seleccionado. al programa seleccionado). Se visualizael tiempo Start in (arranque),en caso de haber Rinse plus (Aclarado adicional): un ciclo de aclarado seleccionado la opci6n Start in.
  • Page 75 Resumen de instrucciones Advertencia y arranque Antes de poner en marcha su maquina de lavar, lea y cumpta con todas las instrucciones instalaciOn y funcionamiento. Preparar la ropa Selecci6n de un pro- grama y arranque de Despues del lavado la m&quina Pem".e._,,0..0f, .e_.!.,/Ce.,.
  • Page 76 Preparar la ropa Antes del Primer uso primer Objetos suettos (monedas, Primer ciclo de lavado broches para papel, clavos (sin ropa) u otros objetos duros) pueden La maquina de lavar debe Su etectrodomestico fue controlado da_ar las prendas o partes de estar correctamente instalada la maquina de lavar (p.
  • Page 77 Grados de suciedad Quitar manchas Seleccionar la ropa En Io posibte, quite o trate las De acuerdo al color y el grado Suciedad leve de suciedad manchas mientras son frescas. Suciedad no reconocibte o manchas. Ropa que huele Primero, coloque agua jabonosa a cuerpo.
  • Page 78 Cargar la ropa No exceda la carga maxima: la sobrecarga arrojara Ropa resultados pobres en la calidad det lavado y hace que la ropa Detergentes salga mas abarquillada. PARA EVITAR y aditivos Para obtener los mejores PELIGRO DE EXPLOSION! resultados, debera cargarse et Uso de la cantidad Prendas de ropa tratados...
  • Page 79 Demasiado poco detergente: Carga de la ropa, Suavizantes concentrados La ropa no se limpia correctamente el detergente o espesos deberan diluirse y eventualmente resulta gris los aditivos con un poco de agua antes y rfgida. Apareceran manchas de colocarlos en et marr0n grisaseas (particulas de compartimiento...
  • Page 80 Permanent Press Hot Hand wash (Lavado a mano) (Estampados - Caliente) Los ajustes para et lavado a mano Programas Prendas estampadas que consisten se entienden para et lavado de de algodon con grado de suciedad prendas muy delicadas de cuidado y funciones normal de algodon, lino, fibra...
  • Page 81 warm (tibio): 95 °F(35 °C) Utilice este ajuste para evitar et El tiempo de arranque Start comienza a contar inmediatamente cold (frio): 60 °F (15 °C) arrugado de la ropa en caso que no despues del ajuste. Esto se indica puede extraer la ropa de la m4tquina Velocidades de centrifugado...
  • Page 82 Power Wash Sistema de deteccion de carga No active o desactive la seSal desbalanceada 'Lavado potenciado) acOstica mientras haya Este sistema se ocupa de un programa en progreso. centrifugar la carga varias veces para asegurar una distribuci0n Luz indicadora pareja de la misma. encima del bot6n Si la carga a lavar esta distribuida "Start/Pause"...
  • Page 83 Lavado Bleach Rinse Power Plus Wasl Si es necesario cambie et Si es necesario, presione el abra los grifos de agua. (los) bot0n(es) para la(s) tiempo de Start (arranque). Presione el boton Start in opci0n(es) adicionales. Permanent Press BeSular/Cotton Se encendera la luz indicadora hasta que se indica et tiempo (roja) det bot0n seteccionado.
  • Page 84 Cuando la luz indicadora Start/Pause esta encendida, Durante Despu6s puede interrumpirse el lavado programa. Sin embargo, del lavado no puede abrirse la puerta pot razones de seguridad Debido al montaje complejo La luz indicadora Start/Pause (el nivet del agua, la del electrodomestico, se apaga.
  • Page 85 Limpieza y cuidado Limpiar la lavadora Utilice un agente de limpieza sin cloro y siga las instrucciones det fabricante. No debe utilizarse lana de acero. Limpieza de los compartimientos iPARA EVtTAR Existe riesgo de para detergente descargas etectricas! Si se han acumulado restos Desconecte siempre et...
  • Page 86 Limpieza de el(los) filtro(s) en los Limpieza de los filtros en la Consejos respecto de la limpieza grifos de agua mAquina de lavar Se recomienda hacer circular una En ambos grifos de agua, tanto fria En ambos grifos de agua, tanto fria peque_a cantidad de btanquedor comocaliente:...
  • Page 87 Localizaci6n de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y usted no puede etiminar et fallo mediante la tabla siguiente: iPARA EVITAR Existe riesgo de Gire el selector de programas descargas etectricas! a Off. Eventuales reparaciones debe Desconecte la m_tquina efectuarlas exctusivamente de lavar det tomacorriente.
  • Page 88 Todav[a esteren progresoel centrifugado. Durante Seleccione la velocidad antes del centrifugado. No puede seleccionarse la velocidad de este proceso no puede modificarse la velocidad de centrifugado. centrifugado. El selector de programaesterajustado a Brain; Si hace falta, seleccione otro programa. No es posibleel centrifugado en este programa. Hay residuos de El detergente esterh_medo o grumoso.
  • Page 89 Esto no es un fallo. Se prolonga la duraciOn Agregue una cantidad mas adecuada de detergente. del programa. El sistema de deteccion de espuma a agregado un ciclo de aclarado adicional para reducir la cantidad de espuma. Esto no es un fallo. Cargue siempre el tambor con prendas grandes El sistema de balanceo para la carga esta intentando y peque_asconjuntamente.
  • Page 90 Servicio a clientes Tanto en caso de escribir o de La maquina de lavar no requiere rogamos, como primera de otros cuidados especiales, medida, ponerse en contacto Ilamar, inf0rmenos respecto del: con su instalador o et servicio aparte de aquetlos especificados N0mero de modelo autorizado de su area,...
  • Page 91 Io anterior, Bosch no Unica solucion: Durante et perlodo comercial), y haya sido utilizado de acepta obtigacion ni asume de garantia, Bosch o uno de sus hecho, exclusivamente para uso responsabilidad alguna, si et servicios autorizados va a reparar...
  • Page 92 CASO, EL FABRICANTE etectrodomestico o eventos de SERA RESPONSABLE DESPERFECTOS ESPECIALES, fuerza mayor. En ningubo de estos INCIDENTALES, INDIRECTOS casos, Bosch asume obtigacion PUNITIVOS, P#RIDAS responabilidad alguna, al igual que COSTES, INCLUYENDO pot da_os producidos en la PI_RDIDAS DE TIEMPO...
  • Page 93 BOSCH vendidas al consumidor final Estados Unidos o Canad4_. Las garantias brindadas pot BSH Home Appliances ("Bosch") pot Bosch o sus comerciantes Las garantias aqui descriptas no son transferibles. esta declaraci0n son apticabtes autorizados, revendedores Onicamente a lavadoras Bosch o centros...

This manual is also suitable for:

Nexxt dlx series

Table of Contents