KitchenAid KWCU460WS00 Installation & Use Manual
KitchenAid KWCU460WS00 Installation & Use Manual

KitchenAid KWCU460WS00 Installation & Use Manual

36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) designer commercial-style wall-mount canopy range hood
Hide thumbs Also See for KWCU460WS00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER
COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE STYLISÉE DE TYPE
COMMERCIAL, À MONTAGE MURAL -
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10233970D

RANGE HOOD

Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
www.kitchenaid.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KWCU460WS00

  • Page 1: Range Hood

    Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................3 Outillage et pièces..............17 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    Parts needed Product Dimensions Home power supply cable 1 - ½" (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief Vented Installations 2 UL listed wire connectors 14 " (37.8 cm) 1 wall or roof cap Metal vent system 24 " (63.2 cm) 2 - 250-watt max heat lamp bulbs Parts supplied Remove parts from packages.
  • Page 5: Venting Requirements

    Venting Requirements Vent system must terminate to the outdoors. Roof Venting Wall Venting Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest leads.
  • Page 7 5. Install the #10 Phillips head mounting screws. Leave a Range Hood Mounting Screws Installation " (6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place. 1. Determine and mark the centerline on the wall where the "...
  • Page 8: Install Range Hood

    5. Run 3 wires, black, white, green or bare through strain relief, into terminal box. Use caulking to seal openings. Install Range Hood 1. Use a flat-blade screwdriver and tighten the 2 leveling screws located close to the range hood mounting brackets. A.
  • Page 9: Install Chimney Covers

    Install Chimney Covers Install Grease Filters 1. Install damper on top of the exhaust opening. Check that the NOTE: Use 2 hands to install filter, one to pull and turn the knob, damper opens freely. On 48" (121.9 cm) models, install the other to hold the filter in place so that it doesn’t fall.
  • Page 10: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Adjusting the fan and odors from the cooktop area. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the The fan has 3 speed controls.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE When cleaning or servicing is complete, move the fan auto-on switch to the “I” position (sensor On). Range Hood Lamps Replacing a Halogen Lamp This range hood uses 12-volt, 20-watt halogen lamps. Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Order Part Number 8284755 for 48" (121.9 cm) model For further assistance Backsplash Kit (for use with Heat Lamp) If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Order Part Number W10225949 for 36" (91.4 cm) model any questions or concerns at: Order Part Number W10225948 for 48"...
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions à respecter lors de l'installation Exigences concernant l'évacuation Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur. 36" (91,4 cm), ou 48" (121,9 cm) ou largeur de l'ouverture du placard Ne pas terminer le système d'évacuation dans un grenier ou (en cas d'installation entre des placards) dans un autre espace fermé.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, Bouche de l'utilisation d'un coude de 90° est nécessaire. décharge murale Coude à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le système d’évacuation avant Installation des vis de montage de la hotte de procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un 1. Déterminer l’emplacement de l'axe central où la hotte sera dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le installée et tracer une ligne à...
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Pour modèles de 48" (121,9 cm) - 4 trous de montage Achever la préparation 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du système d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l'évacuation”.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    6. Connecter ensemble les 3 conducteurs noirs (B) Raccordement électrique (2 conducteurs de la hotte et 1 conducteur du câble d'alimentation du domicile) avec des connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT 7. Connecter ensemble les 3 conducteurs blancs (D) (2 conducteurs de la hotte et 1 conducteur du câble d'alimentation du domicile) avec des connecteurs de fils (homologation UL).
  • Page 23: Installation Des Filtres À Graisse

    7. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le disjoncteur n'est Installation de la section inférieure du cache-cheminée pas ouvert ou qu'aucun fusible n'est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et vérifier que le câblage est correct. 1. Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l'un de l'autre et les fixer derrière la section supérieure de la REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle cheminée.
  • Page 24: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    1. Installer des ampoules pour lampes chauffantes (non Mise en marche automatique du ventilateur fournies) dans les douilles de lampes chauffantes. REMARQUE : Les ampoules pour lampes chauffantes La hotte de cuisine est équipée d'un capteur qui met le doivent avoir une intensité nominale maximale de 250 watts ventilateur automatiquement en marche lorsqu'un niveau de chacune.
  • Page 25: Nettoyage

    Remplacement d'une lampe chauffante Surfaces externes : Cette hotte de cuisinière utilise des lampes à rayons infrarouges Pour éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de de 250 watts maximum. tampon de laine d'acier ou de tampon à récurer savonneux. Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner la Éteindre les lampes chauffante et les laisser refroidir.
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Les complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont répondre à votre demande. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Table of Contents