Electrolux EUN12510 User Manual
Electrolux EUN12510 User Manual

Electrolux EUN12510 User Manual

Hide thumbs Also See for EUN12510:
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Ovládací Panel
    • PřI PrvníM Použití
    • Denní PoužíVání
    • Užitečné Rady a Tipy
    • ČIštění a Údržba
    • Co Dělat, Když
    • Technické Údaje
    • Instalace
    • Poznámky K Životnímu Prostředí
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Dagelijks Gebruik
    • Het Eerste Gebruik
    • Handige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Technische Gegevens
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienblende
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Kezelőpanel
    • Első Használat
    • Napi Használat
    • Hasznos Javaslatok És Tanácsok
    • Ápolás És Tisztítás
    • Mit Tegyek, Ha
    • Műszaki Adatok
    • Üzembe Helyezés
    • Környezetvédelmi Tudnivalók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

návod k použití
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
használati útmutató
Mraznička
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Fagyasztó
EUN12510

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EUN12510

  • Page 1 návod k použití gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation használati útmutató Mraznička Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Fagyasztó EUN12510...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpečnostní informace Čištění a údržba Ovládací panel Co dělat, když... Při prvním použití Technické údaje Denní používání Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky k životnímu prostředí...
  • Page 3 3 Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na- Čištění a údržba pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vyměnit pouze autorizovaný zástupce vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku servisu nebo kvalifikovaný pracovník se- ze zásuvky. rvisu. • Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
  • Page 4: Ovládací Panel

    4 electrolux Ochrana životního prostředí je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním Tento přístroj neobsahuje plyny, které úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed- mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku chladicím okruhu, ani v izolačních mate- tepla.
  • Page 5: Při Prvním Použití

    5 Zvukový poplach můžete vždy vypnout vypí- načem zvukového poplachu. Při prvním použití Čistění vnitřku spotřebiče Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne- bo abrazivní prášky, které mohou poškodit Před prvním použitím spotřebiče vymyjte povrch spotřebiče. vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    6 electrolux • připravte potraviny v malých porcích, aby Tipy pro skladování zmrazených se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak potravin možné rozmrazit pouze požadované K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného množství; spotřebiče dodržujte následující podmínky: • zabalte potraviny do alobalu nebo polye- •...
  • Page 7: Co Dělat, Když

    7 uprostřed a pod ní dejte misku na roz- 6. Po dvou nebo třech hodinách uložte vy- mrazenou vodu. jmuté potraviny zpět do oddělení. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte Upozornění Nikdy při odstraňování do mrazicího oddílu hrnek s teplou vo- námrazy z výparníku nepoužívejte ostré...
  • Page 8: Technické Údaje

    8 electrolux Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. nepřetržitě. Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří". Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbytně nutné. Teplota spotřebiče je příliš vyso- Nechte jídlo vychladnout na teplotu...
  • Page 9: Instalace

    9 Instalace Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te- plota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klima- Okolní teplota tická třída +10°C až...
  • Page 10 10 electrolux Otevřete dveře. Nasaďte kryt dolního zá- min. věsu. 200 cm min. 200 cm 44mm Instalace spotřebiče Pozor Zkontrolujte, zda můžete s 3. Připevněte spotřebič k výklenku 4 šrou- napájecím kabelem volně pohybovat. Postupujte takto: 1. Zasuňte spotřebič do výklenku.
  • Page 11 11 5. Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část označenou DX v případě pravého závě- su, a část SX v případě levého závěsu. 8. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu ku- chyňské skříňky. ca. 50 mm 6.
  • Page 12: Poznámky K Životnímu Prostředí

    12 electrolux Přiložte k sobě dveře spotřebiče a skříň- ky a vyznačte otvory. 8 mm 13. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb). 11. Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K). 8 mm Na závěr zkontrolujte, zda:...
  • Page 13: Veiligheidsinformatie

    13 Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een •...
  • Page 14 14 electrolux Controleer of de onderdelen van het koel- • Zet geen levensmiddelen direct tegen de circuit tijdens transport en installatie van luchtopening in de achterwand. het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw Indien het koelcircuit beschadigd is: worden ingevroren als het eenmaal ont- –...
  • Page 15: Bedieningspaneel

    15 voorkomen dat hete onderdelen (com- Bescherming van het milieu pressor, condensator) aangeraakt kunnen Dit apparaat bevat geen gassen die de worden en brandwonden veroorzaken. ozonlaag kunnen beschadigen, niet in • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of het koelcircuit en evenmin in de isolatie- kooktoestellen geplaatst worden.
  • Page 16: Het Eerste Gebruik

    16 electrolux • de plaats van het apparaat. Het Action Freeze lampje gaat uit. Alarm hoge temperatuur Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is Een toename van de temperatuur in een en de thermostaatknop op de koudste...
  • Page 17: Handige Aanwijzingen En Tips

    17 sing is, hangt af van de kwaliteit van het bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding voedsel en eventuele bereiding voordat het iets langer duren. werd ingevroren. Het maken van ijsblokjes Ontdooien Dit apparaat is uitgerust met een of meer bla- Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, den voor het maken van ijsblokjes.
  • Page 18 18 electrolux • spoel ze af en maak ze grondig droog. 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor be- Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of doelde opening in het midden van de bo-...
  • Page 19: Problemen Oplossen

    19 • ontdooi de koelkast, Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan en maak het appa- iemand om het zo nu en dan te controleren, raat en alle accessoires schoon, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel • laat de deur/deuren op een kier staan om bederft, als de stroom uitvalt.
  • Page 20: Technische Gegevens

    20 electrolux Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het conserveert. Er zijn veel producten tegelijk ge- Conserveer minder producten te- conserveerd. gelijk. Producten liggen te dicht op elk- Berg de producten zodanig op dat aar.
  • Page 21 21 aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadpleeg hiervoor een ge- kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open.
  • Page 22 22 electrolux 4. Duw de afdichtstrip tussen het apparaat en de naastliggende kast. 2. Stel het apparaat in de nis af. De afdekking voor het onderste schar- nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
  • Page 23 23 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de ca. 50 mm uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. 90° Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).
  • Page 24: Het Milieu

    24 electrolux 8 mm 11. Verwijder de haken en markeer een af- 13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K). 8 mm Controleer goed en verzeker u ervan dat: •...
  • Page 25: Safety Information

    25 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Page 26 26 electrolux • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
  • Page 27: Control Panel

    27 Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 28: First Use

    28 electrolux Acoustic alarm When normal conditions are restored, the acoustic alarm will stop. An acoustic alarm will sound when the tem- In any case, press the Acoustic alarm reset perature inside the freezer has risen to a point switch to deactivate the acoustic alarm.
  • Page 29: Care And Cleaning

    29 • the freezing process takes 24 hours. No • it is advisable to show the freezing in date further food to be frozen should be added on each individual pack to enable you to during this period; keep tab of the storage time.
  • Page 30: What To Do If

    30 electrolux 2. Remove any stored food, wrap it in sev- 4. When defrosting is completed, dry the in- eral layers of newspaper and put it in a terior thoroughly and keep the scraper for cool place. future use. 5. Switch on the appliance.
  • Page 31: Technical Data

    31 Problem Possible cause Solution The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is Refer to "Excessive Temperature too high. Alarm" The compressor operates The temperature is not set cor- Set a higher temperature. continually. rectly. The door is not closed correctly.
  • Page 32: Installation

    32 electrolux The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
  • Page 33 33 between the appliance and the kitchen min. furniture is correct. 200 cm Open the door. Put the lower hinge cover in position. min. 200 cm 44mm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely.
  • Page 34 34 electrolux 5. Remove the correct part from the hinge 8. Install the part (Ha) on the inner side of cover (E). Make sure to remove the part the kitchen furniture. DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case.
  • Page 35: Environmental Concerns

    35 Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). 11. Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications...
  • Page 37 37 Attention Lors de la mise au rebut de • Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui dans le cadre d'un usage domestique nor- pourrait présenter un danger : coupez le...
  • Page 38 38 electrolux prise murale. Risque d'électrocution Installation ou d'incendie. Important Avant de procéder au 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur branchement électrique, respectez de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré- scrupuleusement les instructions fournies sent pour l'éclairage intérieur. dans cette notice.
  • Page 39: Bandeau De Commande

    39 Protection de l'environnement bles : l'appareil sera mis au rebut con- formément aux règlements applicables Le système frigorifique et l'isolation de disponibles auprès des autorités loca- votre appareil ne contiennent pas de les. Veillez à ne pas détériorer les circuits C.F.C.
  • Page 40: Première Utilisation

    40 electrolux Alarme Température excessive compartiment congélateur, ne garantissant plus ainsi la bonne conservation des aliments Une augmentation de la température dans congelés. un compartiment (par exemple à cause Au rétablissement des conditions normales, d'une panne de courant) est indiquée par le l'alarme sonore s'arrête.
  • Page 41: Conseils

    41 Fabrication de glaçons Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs congélateur. bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le compartiment congé- lateur. Conseils Conseils pour la congélation •...
  • Page 42 42 electrolux Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. De nombreux détergents pour la cuisine re- commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta- quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé- quent recommandé...
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    43 En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le problèmes, débranchez l'appareil. fonctionnement (compresseur, circuit de La résolution des problèmes non men- réfrigérant) sont normaux. tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    44 electrolux Anomalie Cause possible Solution Les produits sont trop près les Stockez les produits de façon à uns des autres. permettre la circulation de l'air froid. Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc- Enveloppez les aliments correcte- tement emballés.
  • Page 45 45 tion est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra- tion ne peut être effectuée que par une per- sonne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccor- dée à...
  • Page 46 46 electrolux 4. Poussez la bande isolante entre l'appa- reil et le meuble adjacent. 2. Ajustez l'appareil dans la niche. Le cache charnière inférieure (dans le sac d'accessoires) sert à maintenir la bonne distance entre l'appareil et le meuble de cuisine.
  • Page 47 47 Fixez les caches charnière (E) à la char- nière. 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Ha).
  • Page 48: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    48 electrolux 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 8 mm 12. Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies. Vérifiez enfin que : Alignez la porte du meuble de cuisine et •...
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    49 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
  • Page 50 50 electrolux • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 51: Bedienblende

    51 anschließen, damit das Öl in den Kom- nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- pressor zurückfließen kann. den. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati- • Wenden Sie sich für Reparaturen und on um das Gerät lassen; anderenfalls be- Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- steht Überhitzungsgefahr.
  • Page 52: Erste Inbetriebnahme

    52 electrolux Allerdings muss für eine exakte Einstellung Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken berücksichtigt werden, dass die Temperatur der Action Freeze Taste (Schnellgefrieren) im Innern des Gerätes von verschiedenen ausgeschaltet werden. Faktoren abhängt: Die Action Freeze Kontrolllampe schaltet sich •...
  • Page 53: Praktische Tipps Und Hinweise

    53 Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Auftauen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Tabelle mit den technischen Daten können vor der Verwendung je nach der zur angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank...
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    54 electrolux • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- schnell und eignen sich nicht für ein er- kostverpackung sollte nicht überschritten neutes Einfrieren. werden. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung Reinigungsarbeit immer den wieder an die Netzversorgung an.
  • Page 55: Was Tun, Wenn

    55 Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro- zess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
  • Page 56 56 electrolux Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist Siehe hierzu den Abschnitt „Tem- zu hoch. peraturwarnung“ (Temperatur zu hoch) Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Temperatur...
  • Page 57: Technische Daten

    57 Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"...
  • Page 58 58 electrolux Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. 2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus. min. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im 200 cm Beipack) können Sie sicherstellen, dass...
  • Page 59 59 6. Montieren Sie die Abdeckungen (C, D) in den Öffnungen der oberen Anschlagleis- Bringen Sie die Scharnierabdeckungen (E) am Scharnier an. 4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi- schen das Gerät und das angrenzende Küchenmöbel. 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd).
  • Page 60 60 electrolux 11. Nehmen Sie das Führungsstück ab. ca. 50 mm Markieren Sie 8 mm von der Außenkante entfernt die Stelle, an der der Nagel (K) 90° einzuschlagen ist. 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).
  • Page 61: Hinweise Zum Umweltschutz

    61 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur (zum Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur dehnt sich die Dichtung aus.
  • Page 62: Biztonsági Információk

    62 electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Tartalomjegyzék Biztonsági információk Ápolás és tisztítás Kezelőpanel Mit tegyek, ha... Első használat Műszaki adatok Napi használat Üzembe helyezés Hasznos javaslatok és tanácsok Környezetvédelmi tudnivalók A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információk...
  • Page 63 63 Ha a hűtőkör megsérült: • Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze- – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök reket az élelmiszergyártó utasításaival használatát összhangban tárolja. – alaposan szellőztesse ki azt a helyisé- • A készülék gyártójának tárolásra vonatko- get, ahol a készülék található...
  • Page 64: Kezelőpanel

    64 electrolux • A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat- anyagokban nem tartalmaz az ózonré- teget károsító gázokat. A készüléket lakoztassa. nem szabad a lakossági hulladékkal és Szerviz szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab • A készülék szervizeléséhez szükséges gyúlékony gázokat tartalmaz: a készülé- minden villanyszerelési munkát szakkép-...
  • Page 65: Első Használat

    65 Action Freeze funkció Amikor a normál feltételek helyreálltak, a Vészjelzőfény automatikusan kialszik. A Action Freeze funkciót a Action Freeze gomb megnyomásával lehet aktiválni. Hangjelzés A Action Freeze jelzőfény felgyullad. Hangjelzés hallható, amikor a fagyasztón be- A funkció 52 óra elteltével automatikusan ki- lüli hőmérséklet olyan pontra emelkedett,...
  • Page 66: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    66 electrolux függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre tartókat vízzel, majd tegye be őket a fagyasz- ehhez a művelethez. tórekeszbe. A kisebb darabok még akár fagyasztott álla- Fontos Amikor a jégkockatartókat ki akarja potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is venni a fagyasztóból, ne próbáljon megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje...
  • Page 67 67 Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne A leolvasztási folyamat felgyorsítása ér- dekében helyezzen egy fazék meleg viz- sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. et a fagyasztórekeszbe. Emellett távolít- Soha ne használjon mosószereket, súroló- sa el azokat a jégdarabokat, amelyek a leolvasztás befejezése előtt letörhetők.
  • Page 68: Mit Tegyek, Ha

    68 electrolux Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen nehogy egy áramkimaradás esetén a benne meg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, lévő élelmiszer tönkremenjen. Mit tegyek, ha... Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése Fontos Normál használat közben a bizonyos előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali hangok hallhatók (kompresszor,...
  • Page 69: Műszaki Adatok

    69 Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolva egy Tároljon kevesebb terméket egy időben. időben. A termékek túl közel vannak egy- Tárolja a termékeket úgy, hogy le- máshoz. gyen hideglevegő-keringés a ké- szülékben. Túl sok a zúzmara.
  • Page 70 70 electrolux tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készü- lék adattábláján fel van tüntetve: Klíma- Környezeti hőmérséklet besoro- lás +10°C és +32°C között...
  • Page 71 71 konyhabútor közötti távolság megfelelő min. legyen. 200 cm Nyissa ki az ajtót. Tegye az alsó zsanér- fedelet a helyére. min. 200 cm 44mm A készülék üzembe helyezése Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hogy a hálózati tápkábel szabadon mozogjon.
  • Page 72 72 electrolux 7. Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) al- katrészeket. 5. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő részt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldali 8. Szerelje fel a (Ha) alkatrészt a konyhabú- zsanér esetén, illetve az SX-szel jelzett...
  • Page 73: Környezetvédelmi Tudnivalók

    73 10. Nyissa ki a készülék ajtaját és a konyha- bútor ajtaját 90°-os szögben. Tegye be a kis négyzetet (Hb) a megve- zetőbe (Ha). Tegye össze a készülék ajtaját és a bú- torajtót, majd jelölje be a nyílásokat. 8 mm 13.
  • Page 74 74 electrolux kedvezőtlen következményeket, amelyeket kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi ellenkező esetben a termék nem megfelelő önkormányzattal, a háztartási hulladékok hulladékkezelése okozhatna. Ha kezelését végző szolgálattal vagy azzal a részletesebb tájékoztatásra van szüksége a bolttal, ahol a terméket vásárolta. termék újrahasznosítására vonatkozóan,...
  • Page 75 75...
  • Page 76 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.at www.electrolux.de U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be...

Table of Contents