Nokia Wireless Headset HS-36W User Manual

User guide
Hide thumbs Also See for Wireless Headset HS-36W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nokia HS-36W Headset

User Guide

9239289
Issue 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia Wireless Headset HS-36W

  • Page 1: User Guide

    Nokia HS-36W Headset User Guide 9239289 Issue 1...
  • Page 2 The information contained in this user guide was written for the Nokia HS-36W product. Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes to any of the products described in this document without prior notice.
  • Page 3 EXPORT CONTROLS This device may contain commodities, technology, or software subject to export laws and regulations from the U.S. and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment).
  • Page 4: Table Of Contents

    C o n t e n t s Contents For your safety..................5 1. Introduction ..................6 Bluetooth wireless technology..................6 2. Get started ..................7 Charge the battery ....................... 7 Switch the headset on or off..................... 8 Pair the headset with a compatible phone ..............8 3.
  • Page 5: For Your Safety

    F o r y o u r s a f e t y For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
  • Page 6: Introduction

    I n t r o d u c t i o n Introduction The Nokia HS-36W Headset can be used with compatible phones that support Bluetooth wireless technology. This allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office.
  • Page 7: Get Started

    G e t s t a r t e d Get started Note: There may be restrictions on using Bluetooth devices in some locations. Check with your local authorities or service provider. The headset contains the following parts:) Indicator light (1 Volume keys (2) Charging socket (3) Answer-end key (4)
  • Page 8: Switch The Headset On Or Off

    G e t s t a r t e d 3. When the battery is fully charged, the blue indicator light switches off. Disconnect the charger from the headset and the wall outlet. When you disconnect the power cord of the charger, grasp and pull the plug, not the cord. The fully charged battery has power for up to 6 hours of talk time or up to 110 hours of standby time.
  • Page 9: Basic Use

    B a s i c u s e Basic use ■ Wear the headset on either ear The headset is ready to wear on the right ear. If you want to use it on the left ear, gently flip (1) and rotate the earhook (2). ■...
  • Page 10: Store The Headset

    B a s i c u s e To increase or decrease the volume of the headset, press either volume key until the satisfactory volume level is reached. To end a call, press the end key on your mobile phone or press the answer-end key on your headset.
  • Page 11: Battery Information

    B a t t e r y i n f o r m a t i o n Battery information This device has an internal, nonremovable, rechargeable battery. Do not attempt to remove the battery from the device as you may damage the device. Take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
  • Page 12: Care And Maintenance

    • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • Do not attempt to remove the battery from the device. Nokia recommends to take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
  • Page 13 Guía del Usuario Equipo Auricular Nokia HS-36W 9239289 Edición 1...
  • Page 14 La información contenida en esta guía del usuario fue redactada para el producto Nokia HS-36W. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en esta guía sin previo aviso.
  • Page 15 CONTROLES DE EXPORTACIÓN Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y de otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO DE LA FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su dispositivo podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos).
  • Page 16 C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................. 5 1. Introducción ..................6 Tecnología inalámbrica Bluetooth................... 6 2. Inicio....................7 Cargar la batería ........................7 Encender o apagar el equipo auricular................8 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible ........9 3.
  • Page 17: Para Su Seguridad

    P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el dispositivo cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
  • Page 18: Introducción

    I n t r o d u c c i ó n Introducción El Equipo Auricular Nokia HS-36W se puede usar con teléfonos compatibles que admitan tecnología inalámbrica Bluetooth. Esto le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina.
  • Page 19: Inicio

    I n i c i o Inicio Nota: En algunos lugares, puede haber restricciones sobre el uso de dispositivos Bluetooth. Consulte con las autoridades locales o con su proveedor de servicio. El equipo auricular se compone de las siguientes partes: Luz indicadora (1) Teclas de volumen (2) Toma de carga (3)
  • Page 20: Encender O Apagar El Equipo Auricular

    I n i c i o 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al equipo auricular. La luz indicadora de color azul permanece encendida durante la carga. El equipo auricular está apagado y no se puede usar durante la carga.
  • Page 21: Vincular El Equipo Auricular Con Un Teléfono Compatible

    I n i c i o ■ Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible Asegúrese de que el equipo auricular esté encendido. Para ponerlo en modo de vinculación, pulse al mismo tiempo la tecla Hablar/Finalizar y la tecla subir volumen (+) durante 5 segundos hasta que se encienda la luz indicadora de color azul.
  • Page 22: Uso Básico

    U s o b á s i c o Uso básico ■ Usar el equipo auricular en cualquier oreja El auricular está listo para usarlo en la oreja derecha. Si desea usarlo en la oreja izquierda, dé vuelta (1) y gire suavemente el gancho de oreja (2). ■...
  • Page 23: Guardar El Equipo Auricular

    U s o b á s i c o Si su teléfono admite marcación por voz y no hay llamadas en curso, pulse la tecla Hablar/Finalizar en el equipo auricular y proceda con la marcación por voz según se describe en el manual del usuario del teléfono. Para obtener mejores resultados, grabe la etiqueta de voz usando su equipo auricular.
  • Page 24 U s o b á s i c o Problemas de vinculación Puede haber borrado la vinculación del equipo auricular en su teléfono móvil. Vincule los dispositivos nuevamente. No hay audio en el equipo auricular • Para aumentar el volumen en el equipo auricular, pulse la tecla de volumen. •...
  • Page 25: Información Sobre La Batería

    I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a Información sobre la batería Este dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo.
  • Page 26 I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también podrían explotar si están dañadas. Elimine las baterías de acuerdo a las regulaciones locales.
  • Page 27: Cuidado Y Mantenimiento

    • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • No intente extraer la batería del dispositivo. Nokia recomienda llevarlo al centro de servicio autorizado más cercano para reemplazar la batería. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
  • Page 28 C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento adecuado. Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio.
  • Page 29 Fone de Ouvido Nokia HS-36W Manual do Usuário 9239289 Edição 1...
  • Page 30 A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-36W está em conformidade com as seguintes diretrizes do Conselho: 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade poderá ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Parte Nº 9239289, Edição Nº 1 Copyright ©...
  • Page 31 Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."...
  • Page 32 C o n t e ú d o Conteúdo Para sua proteção ................5 1. Introdução..................6 Tecnologia sem fio Bluetooth................... 6 2. Apresentação .................. 7 Carregar a bateria........................ 7 Ligar e desligar o fone de ouvido ..................8 Parear o fone de ouvido com um telefone compatível ..........9 3.
  • Page 33: Para Sua Proteção

    P a r a s u a p r o t e ç ã o Para sua proteção Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para mais informações. PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
  • Page 34: Introdução

    I n t r o d u ç ã o Introdução O Fone de Ouvido Nokia HS-36W pode ser utilizado com celulares compatíveis que suportem a tecnologia sem fio Bluetooth. Sendo assim, você tem maior liberdade para fazer e receber chamadas ao dirigir ou quando estiver no escritório.
  • Page 35: Apresentação

    A p r e s e n t a ç ã o Apresentação Nota: Em determinados locais, é possível que existam restrições relativas ao uso da tecnologia Bluetooth. Consulte as autoridades locais ou a operadora. O fone de ouvido contém as seguintes partes: Luz indicadora (1) Teclas de volume (2) Soquete de carregamento (3)
  • Page 36: Ligar E Desligar O Fone De Ouvido

    A p r e s e n t a ç ã o 1. Conecte o carregador a uma tomada. 2. Conecte o cabo do carregador ao fone de ouvido. A luz indicadora azul é exibida continuamente durante o carregamento. O fone de ouvido é desligado e não pode ser utilizado durante o carregamento.
  • Page 37: Parear O Fone De Ouvido Com Um Telefone Compatível

    A p r e s e n t a ç ã o ■ Parear o fone de ouvido com um telefone compatível Verifique se o fone de ouvido está ligado. Para colocá-lo no modo de pareamento, pressione a tecla atender/encerrar e a tecla aumentar volume (+) ao mesmo tempo por 5 segundos até...
  • Page 38: Uso Básico

    U s o b á s i c o Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido em uma das orelhas O fone de ouvido está pronto para ser colocado na orelha direita. Se você deseja usá-lo na orelha esquerda, vire (1) com cuidado e gire o prendedor de orelha (2). ■...
  • Page 39: Guardar O Fone De Ouvido

    U s o b á s i c o Se seu telefone suportar discagem por voz e nenhuma chamada estiver em curso, pressione a tecla atender/encerrar no fone de ouvido e prossiga com a discagem por voz conforme descrito no manual do usuário do telefone. Para obter melhores resultados, grave a marca vocal usando o fone de ouvido.
  • Page 40: Solução De Problemas

    U s o b á s i c o ■ Solução de problemas Qualidade de áudio ruim Para obter um desempenho ideal, use o fone de ouvido e o celular no mesmo lado de seu corpo ou na mesma linha de visão. Problemas de pareamento Você...
  • Page 41: Informações Sobre Baterias

    I n f o r m a ç õ e s s o b r e b a t e r i a s Informações sobre baterias Este aparelho possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do aparelho, pois poderá danificá-lo. Leve-o a uma assistência técnica autorizada para substituição da bateria.
  • Page 42: Cuidado E Manutenção

    • Mantenha todos os acessórios e aperfeiçoamentos fora do alcance de crianças. • Não tente remover a bateria do dispositivo. A Nokia recomenda levá-lo a uma assistência técnica autorizada para substituição da bateria. • Mantenha este dispositivo sempre seco. Chuva, umidade, líquidos e condensação em geral contêm minerais que corroem os circuitos eletrônicos.
  • Page 43 • Não pinte este dispositivo. As tintas podem obstruir as partes móveis deste aparelho e impedir sua operação adequada. Essas sugestões referem-se igualmente ao dispositivo, bateria, carregador ou qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada Nokia ou consulte a Central de Relacionamento Nokia.
  • Page 44: Garantia Limitada

    G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
  • Page 45 Guide d'utilisation de l'écouteur sans fil HS-36W de Nokia 9239289 Version 1...
  • Page 46 Nokia, Nokia Connecting People, Nokia HS-36W et les logos Nokia Original Enhancements sont des marques de commerce ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produit et de société mentionnés dans le présent document peuvent être des appellations commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 47 CONTRÔLES DES EXPORTATIONS Cet appareil peut contenir des produits, des technologies ou des logiciels soumis aux lois et règlements relatifs à l'exportation à partir des États-Unis et d'autres pays. Il est interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi. AVIS DE LA FCC ET D'INDUSTRIE CANADA Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé...
  • Page 48 T a b l e d e s m a t i è r e s Table des matières Pour votre sécurité ................5 1. Introduction ..................6 Technologie sans fil Bluetooth ..................6 2. Avant de commencer ..............7 Chargement de la pile ......................
  • Page 49: Pour Votre Sécurité

    P o u r v o t r e s é c u r i t é Pour votre sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité simples. Il peut s'avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s'y conformer. Pour de l'information détaillée, lisez le guide d'utilisation en entier.
  • Page 50: Introduction

    I n t r o d u c t i o n Introduction L'écouteur HS-36W de Nokia peut être utilisé avec les téléphones compatibles prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Il vous permet d'effectuer et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau.
  • Page 51: Avant De Commencer

    A v a n t d e c o m m e n c e r Avant de commencer Remarque :L'utilisation d'appareils Bluetooth peut faire l'objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre fournisseur de services. L'écouteur comporte les éléments suivants : Voyant lumineux (1) Touche de réglage du volume (2)
  • Page 52: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'écouteur

    A v a n t d e c o m m e n c e r 1. Branchez le chargeur dans une prise murale. 2. Connectez le câble du chargeur à l'écouteur. Le voyant bleu s'allume et demeure fixe durant la charge. Pendant ce temps, l'écouteur est désactivé...
  • Page 53: Association De L'écouteur À Un Téléphone Compatible

    A v a n t d e c o m m e n c e r ■ Association de l'écouteur à un téléphone compatible Assurez-vous que l'écouteur est allumé. Pour le mettre en mode d'association, maintenez simultanément enfoncées la touche réponse/fin et la touche d'augmentation du volume (+) durant cinq secondes, jusqu'à...
  • Page 54: Utilisation

    U t i l i s a t i o n Utilisation ■ Port de l'écouteur sur l'une ou l'autre oreille Par défaut, l'écouteur est configuré pour être porté sur l'oreille droite. Si vous désirez le porter sur l'oreille gauche, basculez doucement le crochet (1) puis faites- le pivoter (2).
  • Page 55: Rangement De L'écouteur

    U t i l i s a t i o n Si votre téléphone prend en charge la fonction de composition vocale et qu'aucun appel n'est en cours, appuyez sur la touche réponse/fin de l'écouteur, puis procédez comme cela est indiqué dans le guide d'utilisation de votre téléphone. Pour de meilleurs résultats, enregistrez les marques vocales à...
  • Page 56 U t i l i s a t i o n Problèmes d'association Il se peut que vous ayez supprimé l'association de l'écouteur à partir de votre téléphone. Dans ce cas, associez-les de nouveau. L'écouteur ne produit aucun son • Essayez d'augmenter le volume d'écoute à l'aide de la touche de réglage du volume.
  • Page 57: Renseignements Sur La Pile

    R e n s e i g n e m e n t s s u r l a p i l e Renseignements sur la pile Cet appareil comporte une pile interne fixe et rechargeable. N’essayez pas de la retirer de l’écouteur, car cela pourrait l'endommager.
  • Page 58 R e n s e i g n e m e n t s s u r l a p i l e Ne jetez jamais une pile au feu, car elle pourrait exploser. Une pile endommagée pourrait également exploser. Débarrassez-vous-en conformément à la réglementation locale.
  • Page 59: Entretien

    à conserver votre garantie. • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants. • N’essayez pas de retirer la pile de l’appareil. Si vous devez la remplacer, Nokia recommande d'apporter l'écouteur au centre de service le plus proche.
  • Page 60 E n t r e t i e n • Ne vous servez pas de produits chimiques, de solvants ou de détergents puissants pour le nettoyer. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et nuire à son bon fonctionnement.

Table of Contents