Page 1
..................... EHF3920BOK EN HOB USER MANUAL IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
9. TECHNICAL INFORMATION ..........11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH electrician to change a damaged mains WARNING! cable. Risk of damage to the appliance. • The electrical installation must have an • Do not keep hot cookware on the con- isolation device which lets you discon- trol panel. nect the appliance from the mains at all •...
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 180 mm Rear cooking zone 1700 W Front cooking zone 1200 W Control knobs 140 mm 3.2 Electric cooking zones Symbol Function control knobs minimum heat Symbol Function maximum heat off position 4.
ENGLISH • Put cookware on a cooking 5.1 Cookware zone before you start it. • The bottom of the cookware • Stop the cooking zones before must be as thick and flat as the end of the cooking time to possible.
At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and remedy The appliance does not • Examine the fuse in the electrical system of the operate. house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
ENGLISH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send Stick it on instruction booklet this part Stick it on Guarantee Card and keep this part 8.
10 www.electrolux.com There must be no cut or stray strands of Electrical Requirements wire present. The cord clamp must be Permanent electrical installation must correctly attached to the outer sheath. agree with the latest I.E.E. Regulations To replace the connection cable and local Electricity Board regulations.
ENGLISH in case a technical assistance intervention is necessary. 30 mm R 5mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 55mm Removable panel Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continu- ous supply of air.
12 www.electrolux.com Total rating 2.9 kW Hot plate rating Electric supply 230 V ~ 50 Hz Rear cooking 1.7 kW zone 180 mm Front cooking 1.2 kW zone 145 mm 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose .
Page 13
9. DATI TECNICI ............22 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
14 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
16 www.electrolux.com • Utilizzare l’apparecchiatura in un am- Collegamento elettrico biente domestico. AVVERTENZA! • Non apportare modifiche alle specifiche Rischio di incendio e scossa elet- di questa apparecchiatura. trica. • Non lasciare mai l'apparecchiatura in- custodita durante il funzionamento. • Tutti i collegamenti elettrici devono es- •...
ITALIANO sivi, spugnette abrasive, solventi o og- 2.3 Pulizia e manutenzione getti metallici. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'ap- 2.4 Smaltimento parecchiatura. AVVERTENZA! • Pulire regolarmente l'apparecchiatura Rischio di lesioni o soffocamento. per evitare il deterioramento del mate- riale della superficie.
18 www.electrolux.com per 20 minuti. Durante questo periodo Dopo l'utilizzo, pulire l'apparecchiatura l'apparecchiatura può produrre un odore con un panno morbido inumidito con ac- sgradevole e fumo. Non si tratta di un'a- qua calda. nomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
ITALIANO Il piano cottura si pulisce meglio menti contenenti zucchero. Se non quando è ancora tiepido, poiché è vengono eliminati, potrebbero dan- più facile rimuovere i residui di neggiare l'apparecchiatura. Il vetro cottura prima che si raffreddi richiede l'uso di un raschietto spe- completamente.
20 www.electrolux.com In caso di utilizzo improprio del- • Numero di prodotto (PNC)....l'apparecchiatura o installazione • Numero di serie (S.N.)....non eseguita da personale qualifi- Richiedere sempre l’impiego di ricambi cato, l'intervento del tecnico del originali. I ricambi originali si trovano solo...
Page 21
ITALIANO nel paese d'impiego dell'apparecchia- tura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.) AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con ten- sione elettrica. Condotto rigido in rame o tubo flessi- •...
22 www.electrolux.com trettanto facilmente deve consentire l'ac- cesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Pannello rimovibile Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono...
Page 23
ITALIANO Alimentazione 230 V ~ 50 Hz elettrica 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. rifiuti domestici. Portare il prodotto al Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute punto di riciclaggio più...
Page 24
9. DANE TECHNICZNE ..............33 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych OSTRZEŻENIE!
26 www.electrolux.com • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. • Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐ nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. • Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐...
Page 27
POLSKI wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w może być przyczyną przegrzania styków. jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐ • Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐ stancjami. pieczenie przed porażeniem prądem. •...
28 www.electrolux.com 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Układ powierzchni gotowania 180 mm Tylne pole grzejne 1700 W Przednie pole grzejne 1200 W Pokrętła sterujące 140 mm 3.2 Pokrętła sterujące elektrycznych Symbol Funkcja pól grzejnych minimalna moc Symbol Funkcja maksymalna moc położenie wyłącze‐...
POLSKI 5.1 Naczynia kuchenne • Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem gotowania, aby • Dno naczynia powinno być jak naj‐ wykorzystać ciepło resztkowe. bardziej grube i płaskie. • Rozmiar dna naczynia powinien być • Naczynia wykonane ze stali emalio‐ dobrany do wielkości pola grzejnego.
30 www.electrolux.com – Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z do‐ ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, datkiem detergentu. plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha Używać specjalnego środka czyszczące‐ czystą ściereczką. go do płyt ceramicznych lub stali nie‐...
POLSKI MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę część Na instrukcji obsługi Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część 8.
Page 32
32 www.electrolux.com • Podłączenie urządzenia do zasilania za po‐ mocą przedłużacza, adaptera lub rozgałęźni‐ ka stwarza zagrożenie pożarem. Upewnić się, że parametry uziemienia odpowiadają nor‐ mom oraz przepisom. • Nie dopuszczać do nagrzania przewodu zasi‐ lającego do temperatury wyższej niż 90°C.
POLSKI Szafka kuchenna z piekarnikiem oraz w celu umożliwienia łatwego wyjęcia piekar‐ nika z szafki. Wymiary wycięcia w blacie kuchennym muszą być zgodne z podanymi wymiarami, a szafka ku‐ chenna musi mieć otwory wentylacyjne zapew‐ 50 cm 120 cm niające ciągły dostęp powietrza. Podłączenia elektryczne płyty kuchennej i piekarnika należy wykonać...
Page 34
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ..........43 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
36 www.electrolux.com • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Page 37
PORTUGUÊS tram em contacto com o aparelho ou • As gorduras e os óleos podem libertar com algum tacho quente quando ligar vapores inflamáveis quando aquecidos. o aparelho a uma tomada. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos •...
38 www.electrolux.com • Desligue o aparelho da alimentação 2.4 Eliminação eléctrica. ADVERTÊNCIA • Corte o cabo de alimentação eléctrica e Risco de ferimentos e asfixia. elimine-o. • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da mesa de trabalho...
PORTUGUÊS 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA • Coloque o tacho na zona de Consulte os capítulos relativos à cozedura antes de ligar a mes- segurança. • Desligue as zonas de cozedura 5.1 Tachos e afins antes do fim do tempo de co- zedura para utilizar o calor resi- •...
40 www.electrolux.com Riscos ou manchas escuras na – Remova após o aparelho estar placa de vitrocerâmica não com- suficientemente frio:manchas de prometem o bom funcionamento calcário, manchas de água, man- do aparelho. chas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um...
PORTUGUÊS 7.1 Etiquetas fornecidas juntamente com o saco de acessórios Coloque os autocolantes tal como indica- do abaixo: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Cole-o no Cartão de Garantia e envie Cole-o no manual de instruções esta parte...
Page 42
42 www.electrolux.com 8.2 Ligação eléctrica 8.4 Encastre • Certifique-se de que a voltagem nomi- nal e o tipo de alimentação apresenta- dos na placa de características estão em conformidade com a voltagem e a 490 mm min. 650 mm potência da corrente eléctrica local.
PORTUGUÊS 8.5 Possibilidade de encastrar Móvel de cozinha com forno As dimensões da cavidade destinada à Móvel de cozinha com porta placa devem respeitar as indicações e o móvel de cozinha deve estar equipado O painel instalado por baixo da placa tem com aberturas de ventilação para permitir de ser de fácil remoção e permitir um um fornecimento de ar contínuo.
Page 44
44 www.electrolux.com ponto de recolha para reciclagem local ou símbolo juntamente com os resíduos contacte as suas autoridades municipais. domésticos. Coloque o produto num...
Page 45
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 54 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
46 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
SLOVENSKY • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť...
Page 48
48 www.electrolux.com 2.2 Používanie • Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť. • Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym VAROVANIE kuchynským riadom ani bez riadu. Nebezpečenstvo zranenia, popálenín • Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli alebo zásahu elektrickým prúdom. predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť...
SLOVENSKY 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu 180 mm Zadná varná zóna 1700 W Predná varná zóna 1200 W Otočné ovládače 140 mm 3.2 Ovládacie gombíky elektrických Symbol Funkcia varných zón minimálny ohrev Symbol Funkcia maximálny ohrev poloha Vypnuté 4.
50 www.electrolux.com VAROVANIE • Dná hrncov a varné zóny musia mať Dbajte na to, aby varné nádoby neza‐ rovnakú veľkosť. krývali ovládaciu zónu. 5.3 Príklady použitia na varenie Používajte varné nádoby s dnom prime‐ raným veľkosti varnej zóny. Nastave‐ Použitie: Varná...
SLOVENSKY 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina a spôsob odstránenia Spotrebič nepracuje. • Skontrolujte poistku v poistkovej skrini domácej elektrickej siete. Ak sa poistka vyhadzuje často, požiadajte o pomoc autorizovaného elektrikára. Varná zóna nehreje. • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený a či je zapnuté elek‐ trické...
52 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐ Nalepte ho na návod na používanie. Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.
Page 53
SLOVENSKY • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐ vacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. • Nenechajte napájací kábel nahriať sa na te‐ plotu vyššiu ako 90 °C. Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”.
54 www.electrolux.com Kuchynský dielec s rúrou statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. 50 cm 120 cm Elektrická...