Download Print this page

Kenwood KDV-MP7032 Installation & Connection Manual

Kenwood car dvd receiver installation/connection manual
Hide thumbs Also See for KDV-MP7032:

Advertisement

ENGLISH
WARNING
• If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that
in turn may start a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
CAUTION
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety's sake, leave the mounting and wiring work to
professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or
excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or
the possibility of water splashing.
• If your car's ignition does not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can be turned on and off with
the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source
with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery
may die.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the
faceplate will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren't touching to cause
a short circuit, then replace the old fuse with one with the same
rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the
ends of the unconnected wires or the terminals.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the parking brake is not engaged, "Parking Brake" appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is
connected to the parking brake system built in the car.
Required space for installation / Espacio requerido para la instalación / Espaço necessário para a instalação
• You cannot install the unit on the car which has any obstacles in the space indicated below.
La unidad no se puede instalar en un vehículo que presente algún obstáculo en el espacio indicado debajo.
• Não pode instalar a unidade no carro se existirem quaisquer obstáculos no espaço indicado em baixo.
2 mm (1/8")
Control panel
Panel de control
Painel de controlo
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them,
please set them correctly.
A
/
B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Caixa/Painel de controlo
F
Crimp connectors
Conectores de sujeción
Conector de aperto
K
Handles
Manijas
Suportes
KDV-MP7032
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/Conexión
Manual de Instalação/Ligação
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo)
al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto
a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de
alimentación que pasa a través de la caja de fusibles.
PRECAUCIÓN
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y
experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y
montaje en manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V
CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC,
conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación tales como los cables de la
batería, la batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo
que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no
hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por
otro del mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material
similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las
tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen
satisfactoriamente.
• Si no está aplicado el freno de estacionamiento, "Parking Brake"
parpadea en el monitor, y no aparecerá la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.
Dashboard
9.5 mm (3/8")
Tablero de instrumentos
Tablier
Trim plate is detached on this illustration
for explanation.
Para fines explicativos, se ha retirado la
placa de guarnición en esta ilustración.
A placa frontal neste exemplo aparece
desencaixada apenas para facilitar a
explicação.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de
inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
C
Sleeve
Cubierta
Manga
G
H
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Arandela (ø5)
Tuerca de seguridad (M5)
Anilha (ø5)
Porca (M5)
L
Remote controller
Control remoto
Controlo remoto
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
• Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo)
ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto-circuito,
que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.
CUIDADO
• Montar e ligar este aparelho requer perícia e experiência. Para sua
segurança, deixe a montagem e o trabalho das ligações para os
profissionais.
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de uma fonte de
alimentação de 12V CC.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar directa ou calor
e humidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia
ou a possibilidade de pingos de água.
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC, ligue
os cabos de ignição a uma fonte de energia que possa ser ligada e
desligada com a chave de ignição. Se você ligar o cabo de ignição
a uma fonte de energia que receba um fornecimento constante de
voltagem, como os cabos de bateria, a bateria pode descarregar.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de
forma a que a placa não bata na tampa ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os cabos não foram
causadores de um curto circuito, então substitua o antigo fusível por
um do mesmo tipo.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar.
Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos
não conectados ou dos terminais.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas
de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do carro estão
funcionando correctamente.
• Se o travão de estacionamento não estiver engatado, "Parking Brake"
aparecerá no monitor e nenhuma imagem de leitura será mostrada.
– Este aviso só aparecerá se o fio "para o travão de mão" do aparelho
Caution when installing / Precaución en la instalación /
Precauções durante a instalação
Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the
trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro
esquinas de la placa decorativa.
NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
Coloque a manga no receptor, fixando-a nos quatro cantos da placa
frontal.
• NÃO exerça força o painel (zona escurecida na imagem).
Lista das peças fornecidas para instalação e ligação
São fornecidas as seguintes peças com este receptor. Depois de as
verificar, por favor aplique-as correctamente.
D
Trim plate
Placa de guarnición
Placa frontal
I
Mounting bolt—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16")
Perno de montaje—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16 pulgada)
Parafuso—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16 polegada)
M
N
Battery
Reverse gear signal extension cord
Pila
Cable prolongador para la señal del
Pilha
engranaje de marcha atrás
Cabo de extensão de sinal de marcha
atrás
1
©2008 B54-4683-08/02(R)
estiver ligado ao sistema de travões do carro.
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cabo de alimentação
J
Rubber cushion
Cojín de goma
Revestimento de
borracha
LVT1909-002A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kenwood KDV-MP7032

  • Page 1 KDV-MP7032 Installation/Connection Manual Manual de instalación/Conexión ©2008 B54-4683-08/02(R) Manual de Instalação/Ligação LVT1909-002A ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL WARNING ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA • Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) •...
  • Page 2: Installation

    Kenwood car audio dealer or a company supplying kits. o representante Kenwood de áudio automóvel ou um estabelecimento en contacto con su distribuidor de audio para auto Kenwood o con la • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed compañía suministradora de los juegos.
  • Page 3: Electrical Connections

    • Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si se funden indicadas. Se o fusível fundir com frequência, consulte o frequently, consult your Kenwood car audio dealer. los fusibles frecuentemente, póngase en contacto con su distribuidor de representante Kenwood de áudio automóvel.
  • Page 4 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS Typical connections Conexiones tipicas Ligações típicas Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Antes de ligar: Verifique cuidadosamente as ligações no automóvel. Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del Incorrect connection may cause serious damage to this unit. vehículo.
  • Page 5 Connections for external component playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Ligações para leitor externo VIDEO IN Camcorder, rear view KDV-MP7032 camera, etc. Videocámera, cámera de retrovisión, etc. Camcorder, câmara traseira, etc. LINE IN External component Componente exterior Componente externo VIDEO OUT External monitor...
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING LOCALIZACION DE AVERIAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • The fuse blows. • O fusível queima-se. • El fusible se quema. * Are the red and black leads connected correctly? * As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas? * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? •...