Summary of Contents for LG LRE30755SB - 30in Electric Range
Page 1
Sitio Web: http://www.us.lge.com ESTUFA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN LRE30755SW/SB/ST ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO. Impreso en Corea P/NO.:3828W5A8537...
Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse. Siempre consulte a su agente de servicio o al fabricante si se le presentan problemas que no pueda comprender.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE PRECAUCION ANTES DE COCINAR EN LA SUPERFICIE • No use la superficie de cocción de vidrio como tabla de corte. • Nunca coloque o guarde en la superficie de cocción de vidrio artículos que podrían derretirse o incendiarse, aunque no se esté utilizando.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.) 2. Presione ELEMENT SIZE (tamaño del elemento) según sea necesario para seleccionar el tamaño del quemador deseado.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Limpieza (si desea más información consulte las páginas 29~30) 1. Presione ON/OFF en la posición de control de la zona de calentamiento. La lámpara indicadora de la zona de calentamiento comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.) 2.
Page 9
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Zona de calentamiento Elemento sencillo Elemento doble - 9 -...
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Use una regla o regletas para comprobar que el fondo de las cacerolas es plano. 1. Coloque una regla contra el fondo de la cacerola. 2. Póngalo a contraluz. 3. La regleta no debe permitir el paso de la luz.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO 1. Presione ON/OFF en la posición de WARMING DRAWER. La lámpara indicadora comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 25 segundos.) 2. Presione ( ) una vez para fijar el nivel de El anaquel puede usarse de dos formas: potencia en High (nivel 5) o ( ) para Low...
INFORMACIÓN Elemento de la zona de calentamiento Respiradero del horno Elemento sencillo Elemento doble Cristal cerámico Interruptor de la lámpara automática del horno Cerrojo de limpieza automática Anaqueles estándar (2 c/u.) Bandeja para asar y rejilla Anaquel dividido Empaquetadura Puerta del horno Ménsula anti- volcaduras Placa del número de...
INFORMACIÓN . BAKE PAD (botón Hornear): Presione para seleccionar la . FAVORITES PAD (botón Favoritas): Presione para función de hornear. ajustar la cocción. . BROIL PAD (botón del Asador): Presione para seleccionar la . OPTIONS PAD (botón Opciones): Presionar para ajustar función de asar.
OPERACIÓN 1. Presione CLEAR/OFF. 1. Presione dos veces TIMER ON/OFF. Se muestran 0:00 y HR dentro de O y TIMER comienza a 2. Presione CLOCK. destellar en la visualización. 2. Presione los botones numéricos 3. Presione 1, 3, y 0 para ajustar la para ajustar el tiempo deseado en hora del día a la 1:30.
OPERACIÓN (OPCIONES) Nota: 1. Presione OPTIONS dos veces. 1. Presione OPTIONS una vez. 2. Para aumentar la temperatura use los botones numéricos para 2. Presionar 1 para ENABLE o 2 para ingresar el cambio deseado. DISABLE. (Por ejemplo 20°F: 2 y 0). 3.
Page 16
OPERACIÓN (OPCIONES) 1. Presione OPTIONS 3 veces. 2. Presionar 1 para ENGLISH o 2 para SPANISH. 3. Presionar START para aceptar el cambio deseado. 1. Presione OPTIONS 6 veces. 2. Presionar 1 para Fahrenheit(°F) o 2 para Centígrados(°C). 3. Presionar START para aceptar el cambio deseado.
OPERACIÓN Para usarse junto con el anaquel Asador. Anaquel dividido 1. Presionar BAKE. y se visualizará 350°. 2. Presionar 3, 7 y 5. Comienza a destellar BAKE. Anaquel estándar 3. Presionar START. Se visualiza BAKE y la temperatura que está cambiando, comenzando con 100°F.
OPERACIÓN 1. Se visualiza END OF CYCLE y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. PRECAUCION 1. Cerciórese de que el reloj está ajustado con la hora del día correcta.
OPERACIÓN 1. Se visualiza END OF CYCLE y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. 1. Cerciórese de que el reloj está ajustado con la hora del día correcta.
OPERACIÓN Fig.1 Posición Primer lado Segundo lado Alimento Cantidad o grosor Comentarios del anaquel Tiempo (minutos) Tiempo (minutos) Carne molida 1 lb. (4 tortitas) 7–9 3–5 Espaciarlos uniformemente. Se pueden asar Bien cocido ” de grueso hasta 8 tortitas a la vez. Bistecs Los filetes de menos de 1"...
OPERACIÓN 1. Presione CONV. BAKE. El botón CONV BAKE comienza a destellar Los beneficios de Convection Bake: y se visualizará 350°. 1. Algunos alimentos pueden cocinarse hasta 25 o 30% más 2. Presionar 3, 7 y 5. rápido, con el consiguiente ahorro de tiempo y electricidad. 3.
OPERACIÓN Instrucciones del anaquel asador ADVERTENCIA Con el fin de prevenir que la carne toque el elemento asador, así como las salpicaduras de grasa, NUNCA use el anaquel asador mientras asa a la parrilla. 1. Coloque el anaquel del horno al fondo o cerca de la posición del anaquel del fondo.
OPERACIÓN 1. Coloque los alimentos en el horno. 2. Presione FAVORITES una vez para Pan, dos veces para Carne y 3 veces para Pollo Se muestra la temperatura predeterminada y comienza a destellar COOK. 1. Presione COOK & WARM. Temperatura Cómo Modo de predeterminada...
OPERACIÓN 1. Coloque la masa cubierta en un plato en el anaquel B o C del horno. Nota: 1. Presione START durante 3 segundos 2. Suenan 2 pitidos, se visualiza LOCKING y DOOR LOCKED (puerta bloqueada) comienza a destellar. En cuanto se bloquea la puerta, deja de 2.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA PRECAUCION • Durante el ciclo de limpieza automática, la parte externa de la estufa puede calentarse demasiado y no podrá tocarla. No deje solos a los niños cerca del artefacto. • Los pájaros son muy sensibles a los vapores que se liberan durante el ciclo de limpieza automática de cualquier estufa.
Page 26
LIMPIEZA AUTOMÁTICA 1. Presione CLEAR/OFF. 2. Una vez que se haya enfriado el horno durante cerca de 1 HORA, 1. Cerciórese que el reloj muestra la hora no se visualizará más el icono del día correcta, el horno está vacío y la "DOOR LOCKED"...
MANTENIMIENTO 1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha del cuerpo del cajón. 2. Tire de las correderas con cojinetes hacia el frente de la corredera del chasis. 3. Alinee la corredera de cada lado del cajón con las ranuras de la corredera en la estufa.
MANTENIMIENTO Bandeja de asado y rejilla Cambio de la lámpara del horno Nunca guarde una bandeja de asado y rejilla sucios en ningún sitio de la estufa. 1. Desenchufe la estufa o desconecte la fuente de alimentación 2. Para retirar la tapa de cristal de la bombilla de cristal en la parte posterior del horno déle vuelta a la izquierda.
MANTENIMIENTO Puerta del horno Cómo limpiar la superficie de cocción de vidrio. Limpieza diaria normal 1. Antes de utilizar la superficie de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador provisto. Así se ayuda a proteger la superficie y se facilita la limpieza.
Page 30
MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos muy Superficie de vidrio – densos posibilidades de daños 1. Deje enfriar la superficie de permanentes cocción. Los derrames azucarados (como serían jaleas, caramelos, 2. Incline el raspador de navaja de dulces, jarabes) o plásticos derretidos pueden llenar de rasurar de un sólo filo a unos 45°...
MANTENIMIENTO Paso. 3 Abra la puerta completamente. Si la puerta no puede abrirse completamente, la muesca no se ha asentado correctamente en el borde del fondo de la ranura. Paso. 4 Brazo de la bisagra PRECAUCION Presione los seguros de la bisagra Seguro de contra el marco delantero de la La puerta es muy pesada.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución La estufa no está nivelada. La estufa no se puede mover con facilidad. Es necesario el acceso a la CÓDIGO CAUSA estufa para darle servicio. Teclado en corto circuito No funciona el sistema de bloqueo de la puerta Sensor del horno abierto Sensor del horno en corto circuito Sensor del cajón de calentamiento en corto circuito...
Page 33
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona El artefacto no funciona. Se visualiza un mensaje PF , HS del control del horno. La lámpara del horno no funciona. El horno humea excesivamente durante el asado.
Page 34
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan debidamente. El horno está muy caliente o muy frío Rayones o raspaduras en la superficie de cocción Marcas metálicas Depósitos o manchas de color marrón Zonas decoloradas con visos metálicos No funciona la limpieza...
Page 35
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN destellando. Cuando quiere cocinar, tanto la lámpara como el icono DOOR LOCKED están encendidos. Vapor por el respiradero Salen del respiradero olores aceitosos o a quemado. Ruidos del ventilador Los anaqueles del horno no se deslizan con facilidad.
Cualquier pieza de la estufa que llegara a fallar debido a un defecto de materiales o de mano de A partir de la fecha de la obra. En el transcurso de esta garantía de un año completo, LG suministrará, sin costo, todos compra original los servicios en su domicilio para reemplazar la pieza defectuosa.