KitchenAid KUIC15N - 15 in. ARCHITECT Series II Ice Maker Use & Care Manual

KitchenAid KUIC15N - 15 in. ARCHITECT Series II Ice Maker Use & Care Manual

Architect series
Hide thumbs Also See for KUIC15N - 15 in. ARCHITECT Series II Ice Maker:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ICE MAKER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières .............................................................................2
W10340960B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUIC15N - 15 in. ARCHITECT Series II Ice Maker

  • Page 1: Ice Maker

    ICE MAKER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY................... 2 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ..........15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............15 Unpack the Ice Maker................3 Déballage de la machine à glaçons ............15 Location Requirements................3 Exigences d'emplacement ..............
  • Page 3: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnect power before cleaning. Do not remove ground prong. Disconnect power before servicing.
  • Page 4: Electrical Requirements

    NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If Electrical Requirements a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended.
  • Page 5: Connect Water Supply

    Connect Water Supply Read all directions before you begin. 4. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply and flush out tubing until water is IMPORTANT: clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. Plumbing shall be installed in accordance with the NOTE: Always drain the water line before making the final International Plumbing Code and any local codes and...
  • Page 6: Drain Connection

    Drain Connection Gravity Drain System Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all IMPORTANT: state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided Connect the ice maker drain to your drain in accordance with with a gravity drain system, follow these guidelines when installing the International Plumbing Code and any local codes and drain lines.
  • Page 7: Ice Maker Door

    Ice Maker Door Tools needed: Reverse Hinges Gather the required tools and parts before starting installation. " wrench Flat putty knife 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. " wrench Phillips screwdriver 2.
  • Page 8: Normal Sounds

    Water running from the evaporator plate to the water reservoir Reverse Door Catch may make a splashing sound. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and refrigerant flowing in your ice maker.
  • Page 9: Using The Controls

    5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is ICE MAKER CARE needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. Cleaning The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency...
  • Page 10 8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the Interior Components water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you should run the clean cycle again. Be sure to replace the drain 1.
  • Page 11: Vacation And Moving Care

    9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. Vacation and Moving Care After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. WARNING Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice Maker Operation Ice Production Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to WARNING Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 13: Ice Quality

    Before calling for assistance or service, please check For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you If you need further assistance, you can write to KitchenAid with still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 14: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés AVERTISSEMENT et le dessus de la machine à glaçons peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l'entretien, si nécessaire.
  • Page 17: Nivellement

    Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est 5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à...
  • Page 18: Raccordement Au Drain De Vidange

    Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau 8. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité...
  • Page 19: Porte De La Machine À Glaçons

    3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) est bien d’aplomb. Voir la section “Nivellement”. 4. Si le code sanitaire local l’exige, sceller la caisse sur le IMPORTANT : plancher à...
  • Page 20: Sons Normaux

    Inversion des charnières Inversion du loquet de porte 1. Dévisser et enlever la charnière supérieure. Remettre les vis 1. Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les dans les trous de charnière vides. conserver. 2. Ôter les vis du bas du côté opposé de la caisse de la machine 2.
  • Page 21: Utilisation De La Machine À Glaçons

    L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau 3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après peut produire un son d’éclaboussement. chaque programme de congélation. 4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un du prochain programme de fabrication de glaçons.
  • Page 22: Entretien De La Machine À Glaçons

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau. Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine à...
  • Page 23 3. Tirer le bas vers l’avant, puis tirer vers le bas pour retirer le 7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de panneau d’accès inférieur. coupe et la sortir. REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d'espacement en plastique du côté...
  • Page 24: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec 4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le inférieure et les deux vis de la grille de la base du support du dessus.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Y a-t-il de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la grille de coupe? Vérifier que la machine à glaçons est Fonctionnement de la machine à glaçons d'aplomb.
  • Page 26: Qualité Des Glaçons

    Ces et de réparation et distributeurs de pièces de rechange renseignements nous aideront à mieux répondre à votre locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid demande. Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 27: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 28 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Kuis15nrxbKuis15nrxwKuis18nnxbKuic15n

Table of Contents