Sony DSC-H7B - Cyber-shot Digital Still Camera Manual

Manual da cyber-shot®
Hide thumbs Also See for DSC-H7B - Cyber-shot Digital Still Camera:

Advertisement

Quick Links

Câmara fotográfica digital
Manual da Cyber-shot
DSC-H7/H9
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente
este Manual, bem como o "Manual de
instruções" e o "Guia avançado da Cyber-
shot" e conserve-os para consulta futura.
© 2007 Sony Corporation
VCLIQUE!
Índice
Operações básicas
Utilizar funções para
fotografar
Utilizar funções para
visualizar
Personalizar os ajustes
Ver imagens num
televisor
Utilizar o computador
Impressão de imagens
fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
3-196-620-51(1)
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DSC-H7B - Cyber-shot Digital Still Camera

  • Page 1 Manual, bem como o “Manual de Ver imagens num instruções” e o “Guia avançado da Cyber- televisor shot” e conserve-os para consulta futura. Utilizar o computador Impressão de imagens fixas Resolução de problemas Outros Índice remissivo © 2007 Sony Corporation 3-196-620-51(1)
  • Page 2: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem ser • Para mais detalhes sobre a bateria recarregável, consulte página 134. utilizados (não fornecidos) O meio de gravação IC utilizado por esta Lente Carl Zeiss câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois Esta câmara está...
  • Page 3 Notas sobre a utilização da câmara • Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funcionamento. • Em locais frios, as imagens podem arrastar-se no LCD. Isso não é sinal de avaria. •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Notas sobre a utilização da câmara............2 Técnicas básicas para obter melhores imagens........8 Foco – Focar um motivo correctamente ............8 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............10 Cor – Os efeitos de iluminação ............... 12 Qualidade –...
  • Page 5 Índice Utilizar funções para fotografar Menu de filmagem...................52 Selecção de cena: Seleccionar o modo Selecção de cena Tam imagem: Seleccionar o tamanho da imagem Detecção de Cara: Detectar o rosto do motivo Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor Equil.
  • Page 6 Índice Ferramenta de Memó — Fer. memória interna ........ 76 Formatar Definições ..................77 Definições Principais — Definições Principais 1 ......77 Inicializar Guia Função Definições Principais — Definições Principais 2 ......78 Ligação USB Saída video COMPONENT Definições Fotografia — Definições Fotografia 1 ......80 Iluminador AF Zoom digital Linha Grelha...
  • Page 7 Índice Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas ..............109 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge ..................110 Imprimir numa loja.................113 Resolução de problemas Resolução de problemas...............115 Indicadores de aviso e mensagens............127 Outros Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação ...131 O “Memory Stick”...
  • Page 8: Técnicas Básicas Para Obter Melhores Imagens

    Técnicas básicas para obter melhores imagens Foco Exposição Qualidade Flash Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o selector de modo (página 27), o botão rotativo (página 36), o ecrã...
  • Page 9 Técnicas básicas para obter melhores imagens Conselhos para evitar a desfocagem A câmara tremeu acidentalmente quando tirou a fotografia. Chama-se a isto “Vibração da câmara”. Por outro lado, se o motivo se tiver mexido quando tirou a fotografia, chama-se a isso “desfocagem do motivo”.
  • Page 10: Exposição Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Técnicas básicas para obter melhores imagens Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Período de tempo em Exposição: que a câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Page 11 Técnicas básicas para obter melhores imagens Conselhos sobre o valor de exposição (EV) Quando fotografa uma imagem esbranquiçada, como um motivo iluminado por trás ou cenas na neve, a câmara julga que o motivo é claro e pode definir uma exposição mais escura para a imagem. Nesses casos, o ajuste da exposição na direcção + (mais) é...
  • Page 12: Cor - Os Efeitos De Iluminação

    Técnicas básicas para obter melhores imagens Os efeitos de iluminação A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente Características da Com tons de Branca (normal) Azulada...
  • Page 13 Técnicas básicas para obter melhores imagens Os ajustes de fábrica estão marcados com Tamanho da Recomendações Nº de imagens Impressão imagem 8M (3264×2448) Em impressões até A3 Menos Qualid. (3264×2176) Fotografar no modo 3:2 5M (2592×1944) Em impressões até A4 3M (2048×1536) Em impressões até...
  • Page 14: Flash Sobre A Utilização Do Flash

    Técnicas básicas para obter melhores imagens Flash Sobre a utilização do flash Os olhos do motivo podem ficar vermelhos ou poderão aparecer manchas circulares brancas quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos realizando os seguintes passos. O “Fenómeno dos olhos vermelhos” É...
  • Page 15: Identificação Das Peças

    Identificação das peças A Botão POWER/Luz POWER Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento. B Selector de modo (27) C Botão do obturador (28) D Sensor remoto E Iluminador AF (80)/Luz do temporizador automático (30) F Lente G Flash (30) H Botão de ajuste do visor •...
  • Page 16 Identificação das peças Menu ligado: v/V/b/B/z (50) Menu desligado: DISP/ / / (24, 30) G Botão HOME (48) H Microfone I Filmagem: Botão de zoom (W/T) (29) Visualização: Botão (Zoom de reprodução)/Botão (Índice) (44, 45) J Tomada DC IN/tampa da tomada DC IN Quando utilizar um transformador de CA AC-LS5K (não fornecido) 1 À...
  • Page 17 Identificação das peças P Patilha de ejecção da bateria Notas • Retire a capa de isolamento antes de utilizar o Q Ranhura para “Memory Stick Duo” Telecomando. R Luz de acesso Capa de isolamento Telecomando • Aponte o telecomando para o sensor remoto para utilizar a câmara (página 15).
  • Page 18 Identificação das peças Protecção da lente/Anel adaptador 3 Rode a protecção da lente e coloque o indicador no indicador do anel de posição até fazer clique. Enquanto o faz, segure e fixe o indicador do anel adaptador de modo a que este não rode. A Protecção da lente B Anel adaptador Colocar a protecção da lente...
  • Page 19 Identificação das peças Guardar a protecção da lente A protecção da lente pode ser colocada na direcção inversa para poder ser guardada juntamente com a câmara, se não for utilizada. Coloque a protecção da lente como indicado em baixo e rode a protecção da lente no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Page 20: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Sempre que carregar no botão v (DISP), o Visor Indicação visor muda (página 24). (58) Equil. br. Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento. Quando filma imagens fixas (54) Modo de gravação ±1.0 (57) Modo do medidor Detecção de Cara (53)
  • Page 21 Indicadores no ecrã Visor Indicação Visor Indicação (28) Bloqueio AE/AF Meio de gravação Espera (74) À espera de filme/Gravação Pasta de gravação de filme GRAV • Não aparece se utilizar a memória interna. ISO400 Número ISO (40) Número restante de Obturador lento NR imagens que pode gravar •...
  • Page 22 Indicadores no ecrã Quando reproduzir imagens fixas Visor Indicação Bateria restante (52) Tamanho da imagem (68) Proteger VOL. (44) Volume Marca de ordem de (113) impressão (DPOF) Quando reproduzir filmes (111) PictBridge ligar (44) Escala de zoom (112) PictBridge ligar •...
  • Page 23 Indicadores no ecrã Visor Indicação Meio de reprodução (71) Pasta de reprodução • Não aparece se utilizar a memória interna. 8/8 12/12 Número da imagem/ Número de imagens gravadas na pasta seleccionada (71) Mudar de pasta • Não aparece se utilizar a memória interna.
  • Page 24: Mudança De Visualização No Ecrã

    Mudança de visualização no ecrã • Se fotografar no exterior com luz natural intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo do LCD. Neste caso, a bateria pode perder a carga mais rapidamente. • O ecrã torna-se histograma em t Indicadores Botão v (DISP) desligados t Indicadores ligados quando (Botão...
  • Page 25 Mudança de visualização no ecrã • O histograma também aparece quando reproduzir uma só imagem, mas não pode ajustar a exposição.
  • Page 26: Utilizar A Memória Interna

    Utilizar a memória interna A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando a memória interna. • Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.
  • Page 27: Operações Básicas

    Operações básicas Utilização do selector de modo Coloque o selector de modo na função desejada. Selector de modo Botão de controlo Modo de ajustamento automático para imagem fixa Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente (página 28). Programa Automático* Permite-lhe filmar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura) (página 37).
  • Page 28: Filmar Imagens Facilmente (Modo De Ajustamento Automático)

    Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático) Botão do obturador Selector de modo Botão Macro Visor Botão DISP Botão FINDER/LCD Botão do Botão de Zoom flash Botão MENU Botão do temporizador automático Botão HOME Botão z Botão v/V/b/B Botão de controlo Seleccione a função desejada do selector de modo.
  • Page 29 Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático) 2Carregue no botão do obturador até ao fim. Indicador de bloqueio de Indicador de bloqueio de AE/AF Quando faz filmes: Carregue no botão do obturador até ao fim. Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim. Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar •...
  • Page 30 Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático) Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas) Carregue várias vezes em ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado. (Sem indicador): Flash automático Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (ajuste de fábrica). Flash forçado ligado Sincronização lenta (Flash forçado ligado) Em locais escuros a velocidade do obturador é...
  • Page 31 Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático) Lâmpada do temporizador automático Para cancelar, carregue em ) novamente. Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem • provocada pela vibração da câmara quando carrega no botão do obturador. Ajustar o ângulo do LCD Pode ajustar o ângulo do LCD.
  • Page 32: Filmar Imagens Fixas Usando (Selecção De Cena)

    Filmar imagens fixas usando (Selecção de cena) O modo de Selecção de cena pode ser seleccionado de duas formas, modos seleccionados com o selector de modo e modos seleccionados a partir do ecrã de menu, sendo que os modos disponíveis são diferentes. Botão MENU Botão do obturador Selector de modo...
  • Page 33 Filmar imagens fixas usando (Selecção de cena) Modos de Selecção de cena Os modos a seguir estão predeterminados para corresponderem às condições da cena. Modos seleccionados a partir do selector Modos seleccionados a partir do ecrã de de modo menu Alta Sensibilid Crepúsculo* Permite tirar fotografias sem...
  • Page 34 Filmar imagens fixas usando (Selecção de cena) Funções que pode utilizar em Selecção de cena Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não estão disponíveis.
  • Page 35: Fotografar No Escuro (Night Shot) (Só Dsc-H9)

    Fotografar no escuro (Night Shot) (só DSC-H9) Night Shot: Fotografar no escuro A função Night Shot permite-lhe fotografar motivos em locais escuros sem utilizar o flash, como em acampamentos à noite ou plantas e animais nocturnos. Note que as imagens gravadas utilizando a função Night Shot ficam esverdeadas.
  • Page 36: Utilização Do Botão Rotativo

    Utilização do botão rotativo O botão rotativo é utilizado para alterar os valores de definição quando fotografar com os modos de ajustamento manual (modo de prioridade da velocidade do obturador, modo de prioridade da abertura, modo de exposição manual), ajuste da sensibilidade ISO, o ajustamento do método de focagem ou o ajuste EV.
  • Page 37: Filmar Com Ajustamento Manual

    Filmar com ajustamento manual A câmara ajusta automaticamente a focagem e a exposição, contudo, pode ajustar manualmente estas definições. Selector de modo Indicador do visor de enquadramento do Botão rotativo intervalo de AF (focagem automática) Valor de exposição Botão MENU Valor da abertura Botão z Velocidade do obturador...
  • Page 38: Fotografar Com O Modo De Prioridade De Velocidade Do Obturador

    Filmar com ajustamento manual 3 Fotografe a imagem. Para cancelar Mudar programa, rode o botão rotativo para repor a indicação de P* para P. • Não é possível alterar a combinação de valor de abertura e velocidade do obturador quando o botão do obturador está...
  • Page 39: Fotografar Com O Modo De Prioridade De Abertura

    Filmar com ajustamento manual • Se a velocidade do obturador estiver definida para 1/3 segundos ou mais lenta, a função de obturador lento NR é activada automaticamente de modo a reduzir o ruído de imagem e aparece • Se a devida exposição não for obtida após efectuar as definições, os indicadores de valor de definição no ecrã...
  • Page 40: Iso: Seleccionar Uma Sensibilidade Luminosa

    Filmar com ajustamento manual ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa Baixa sensibilidade ISO Alta sensibilidade ISO Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior for o número, mais alta é a sensibilidade. 1 Seleccione um item ISO com o botão rotativo (página 36). 2 Carregue em z no botão de controlo.
  • Page 41: Ev: Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Filmar com ajustamento manual EV: Ajuste da intensidade da luz Na direcção – Na direcção + 1 Seleccione um item EV com o botão rotativo (página 36). 2 Carregue em z no botão de controlo. O valor de exposição fica amarelo. Valor de exposição (amarelo) 3 Seleccione um valor de exposição com o botão rotativo.
  • Page 42 Filmar com ajustamento manual 3 Seleccione o método de focagem desejado com o botão rotativo. 4 Prima z. (Multi AF) Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de focagem do visor de enquadramento. Quando o selector de modo está ajustado para , apenas fica disponível AF múltiplo.
  • Page 43 Filmar com ajustamento manual • Quando utilizar o zoom digital ou o iluminador AF, o visor de enquadramento do intervalo de AF normal é desactivado e o visor de enquadramento do intervalo de AF novo aparece por uma linha pontilhada. Neste caso, a prioridade do movimento AF é...
  • Page 44: Ver As Imagens

    Ver as imagens Botão (Zoom de reprodução) Botão (Zoom de reprodução)/ Botão rotativo (Índice) Botão (Reprodução) Botão MENU Botão z Botão HOME Botão v/V/b/B Botão de controlo (interior)/ Botão rotativo (exterior) Carregue no botão (Reprodução). • Se carregar em (Reprodução) com a câmara desligada, a câmara liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução.
  • Page 45 Ver as imagens Visualizar um ecrã de índice Carregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa. Seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z. Quando utilizar o “Memory Stick Duo”, se houver diversas pastas, seleccione primeiro a barra de selecção de pastas com b e depois seleccione a pasta desejada com v/V.
  • Page 46: Apagar Imagens

    Apagar imagens Botão (Índice) Botão (Reprodução) Botão MENU Botão z Botão v/V/b/B Botão de controlo Carregue no botão (Reprodução). Carregue em MENU enquanto visualiza no modo de uma imagem ou no modo de índice. Seleccione [Apagar] com v no botão de controlo. Seleccione o método de eliminação com b/B de entre [Esta Imag], [Múltiplas Imagens] e [Todos nes.
  • Page 47 Apagar imagens Quando seleccionar [Esta Imag] Apaga a imagem seleccionada. Seleccione [OK] com v e carregue em z. Quando seleccionar [Múltiplas Imagens] Selecciona e apaga várias imagens ao mesmo tempo. 1 Seleccione as imagens que quer apagar e carregue em A caixa de verificação da imagem está...
  • Page 48: Aprender As Várias Funções - Home/Menu

    Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilizar o ecrã HOME O ecrã HOME é o ecrã básico utilizado para aceder às diversas funções disponíveis no ecrã HOME independentemente do modo de filmagem/visualização. Botão de controlo Botão z Botão v/V/b/B Botão HOME Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã...
  • Page 49 Aprender as várias funções – HOME/Menu Opções HOME Se carregar no botão HOME faz aparecer as opções seguintes. Os detalhes sobre as opções aparecem no ecrã junto da guia. Categoria Opções Fotografando* Fotografando (página 27) Ver Imagens Imagem Única (página 63) Visor do Índice (página 63) Ap.
  • Page 50 Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilizar as opções do menu Botão MENU Botão z Botão v/V/b/B Botão de controlo Carregue em MENU para aceder ao menu. Guia Função Definindo [Guia Função] para [Deslig] desactiva o guia função (página 77). •...
  • Page 51: Opções Do Menu

    Opções do menu As opções do menu disponíveis variam dependendo do modo da câmara. O menu de filmagem só está disponível no modo de filmagem e o menu de visualização só está disponível no modo de reprodução. As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã.
  • Page 52 Utilizar funções para fotografar Menu de filmagem Os ajustes de fábrica estão marcados com Selecção de cena: Seleccionar o modo Selecção de cena Selecciona o modo de Selecção de cena dentro do menu. As imagens podem ser fotografadas com as definições ajustadas para cada situação (página 33).
  • Page 53 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Detecção de Cara: Detectar o rosto do motivo Selecciona se utiliza a Detecção de Cara ou não. (Ligado) Detectar o rosto do motivo também ajusta a focagem, o disparo, a exposição, o equilíbrio do branco e o pré-disparo para a redução de olhos vermelhos.
  • Page 54 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador. (Normal) Não faz disparos contínuos. (Burst) Grava até...
  • Page 55 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 O modo Burst • Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens. • Não é possível seleccionar quando a velocidade do obturador está definida para 1/3 segundos ou mais lenta.
  • Page 56 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais Pode alterar a luminosidade da imagem acompanhada de efeitos. (Normal) (Vívido) Ajusta a imagem para uma cor viva. (Natural) Ajusta a imagem para uma cor suave.
  • Page 57 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a exposição. (Multi) Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo).
  • Page 58 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Equil. br.: Ajustar os tons da cor Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. (Auto) Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.
  • Page 59 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 (Flash) Ajuste para as condições do flash. • Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes. (Um toque) Ajusta o equilíbrio do branco de acordo com a fonte de luz. A cor branca memorizada no modo [Um toque reg.] torna-se na cor branca básica.
  • Page 60 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash Regula a quantidade da luz do flash. +2.0EV Na direcção +: Aumenta o nível do flash. A quantidade de luz do flash ajustada automaticamente pela câmara.
  • Page 61 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Contraste: Ajustar o contraste Ajusta o contraste da imagem. (–) Na direcção –: Reduz o contraste. (Normal) Na direcção +: Realça o contraste. (DRO) Ajusta o contraste da imagem automaticamente. •...
  • Page 62 Menu de filmagem Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 SETUP: Seleccionar as definições de filmagem Seleccione os ajustes para a função de filmagem. As opções que aparecem neste menu são as mesmas que aparecem em [ Definições Fotografia] no ecrã HOME. Consulte página 49.
  • Page 63 Utilizar funções para visualizar Reproduzir imagens do ecrã HOME Pode seleccionar as formas para reproduzir as imagens. Botão HOME 1 Carregue em HOME. 2 Seleccione (Ver Imagens) com b/B no botão de controlo. 3 Seleccione o método de visualização desejado com v/V. (Imagem Única): Reproduzir uma imagem única Mostra a última imagem fotografada.
  • Page 64 Reproduzir imagens do ecrã HOME Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Para ver a imagem anterior/seguinte Carregue em b/B quando a apresentação de slides estiver interrompida. Para ajustar o volume da música Carregue em V para fazer aparecer o ecrã de controlo do volume e depois carregue em b/B para regular o volume.
  • Page 65 Reproduzir imagens do ecrã HOME Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 Música A música predefinida difere em função do efeito seleccionado. Music 1 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides [Simples]. Music 2 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides [Nostálgico].
  • Page 66 Menu de visualização For details on the operation 1 page 50 Esta secção explica as opções de menu disponíveis quando carrega no botão MENU no modo de reprodução. Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 50.
  • Page 67 Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 (Cor Parcial) Rodeie um ponto escolhido em monocromático para sinalizar um motivo. 1 Ajuste o ponto central da imagem a retocar com v/V/b/B e, em seguida, carregue em MENU. 2 Ajuste a área que deseja retocar com o botão W/T.
  • Page 68 Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 (Corte) Grava a reprodução da imagem ampliada. 1 Carregue no botão W/T para fazer zoom na área de corte. 2 Ajuste o ponto com v/V/b/B, e em seguida carregue no botão MENU.
  • Page 69 Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 3 Seleccione [Proteger] com v/V e seleccione [Esta Imag] com b/B e carregue em z. A imagem fica protegida e o indicador (Proteger) aparece na imagem. Para seleccionar e proteger imagens 1 Carregue em MENU enquanto visualiza no modo de uma imagem ou no modo de índice.
  • Page 70 Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 : Adicionar uma marca de ordem de impressão Adiciona uma marca (Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir. Consulte página 113. (Esta Imag) Anexa/limpa marcas de impressão baseadas em DPOF à (da) imagem actualmente seleccionada.
  • Page 71 Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 50 (Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com um “Memory Stick Duo”. 1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo. 2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.
  • Page 72 Personalizar os ajustes Personalizar a característica gerir memória e as definições Pode alterar as definições de fábrica utilizando (Gerir Memória) ou (Definições) no ecrã HOME. Botão de controlo Botão z Botão v/V/b/B Botão HOME Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME. Seleccione (Gerir Memória) ou (Definições) com b/B no botão de...
  • Page 73 Personalizar a característica gerir Para detalhes sobre o funcionamento memória e as definições 1 página 72 Seleccione a opção desejada com v/V e depois carregue em z. Para cancelar a alteração do ajuste Seleccione [Cancelar] se for uma das opções de ajuste e depois carregue em z. Caso contrário, carregue em b no botão de controlo.
  • Page 74 Gerir Memória Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.
  • Page 75 Gerir Memória Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. 1 Seleccione [Mude pasta GRAV.] com v/V/b/B no botão de controlo e carregue em z. Aparece o ecrã de selecção de pasta. 2 Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
  • Page 76 Gerir Memória Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Ferramenta de Memó — Fer. memória interna Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.
  • Page 77 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Definições Principais — Definições Principais 1 Os ajustes de fábrica estão marcados com Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara. Obturador Liga o som do obturador quando carrega no botão do obturador.
  • Page 78 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Definições Principais — Definições Principais 2 Os ajustes de fábrica estão marcados com Ligação USB Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo para o terminal multi-usos.
  • Page 79 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores. Os vários países e regiões utilizam sistemas de televisão a cores diferentes. Se quiser ver imagens no ecrã...
  • Page 80 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Definições Fotografia — Definições Fotografia 1 Os ajustes de fábrica estão marcados com Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite uma luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando carregar no botão do obturador até...
  • Page 81 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Modo AF Selecciona o modo de focagem automática. Simples Ajusta automaticamente a focagem quando carregar no botão do obturador até meio. Este modo é útil para filmar motivos estáticos. Monitor Ajusta automaticamente a focagem antes de carregar no botão do obturador até...
  • Page 82 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Lente conversão Ajusta de modo a obter a focagem adequada quando é aplicada uma lente de conversão (não fornecida). Aplique o anel adaptador fornecido e coloque depois a lente de conversão (página 19).
  • Page 83 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Definições Fotografia — Definições Fotografia 2 Os ajustes de fábrica estão marcados com Flash Sinc. Seleccione o momento em que o flash pisca. Frente Por norma, utilize este ajuste. Uma vez que o flash pisca imediatamente após o obturador ser solto, isto permite-lhe aproximar o disparo do momento em que solta o obturador.
  • Page 84 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Revisão auto Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa. Ligado Utiliza a Revisão Automática. Deslig Não utiliza a Revisão Automática. • Se carregar no botão do obturador até meio durante este período, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte.
  • Page 85 Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Definições do Relógio Definições do Relógio Acerta a data e a hora. 1 Seleccione [ Definições do Relógio] de (Definições) no ecrã HOME. 2 Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z. 3 Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
  • Page 86: Language Setting

    Definições Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 72 Language Setting Language Setting Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar as opções do menu, avisos e mensagens.
  • Page 87: Ver Imagens Num Televisor

    Ver imagens num televisor Ver imagens num televisor Pode ver imagens num ecrã de televisor ligando a câmara ao televisor. A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada. Ver imagens ligando a câmara a um televisor com o cabo fornecido para terminal multi-usos Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.
  • Page 88 Ver imagens num televisor Ver uma imagem ligando a câmara a um televisor HD Pode visualizar uma imagem gravada numa câmara ligando a câmara a um televisor HD (Alta Definição) com o cabo do componente (não fornecido). Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro. Ligue a câmara ao televisor.
  • Page 89 Ver imagens num televisor Carregue em (Reprodução) e ligue a câmara. As imagens filmadas com a câmara aparecem no ecrã do televisor. Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada. • Ajuste [COMPONENT] para [HD(1080i)] em [Definições Principais 2] seleccionando (Definições) no ecrã...
  • Page 90: Utilizar O Computador Com O Windows

    Utilizar o computador Utilizar o computador com o Windows Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh, consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página107). Esta secção descreve o conteúdo do ecrã da versão inglesa. Primeiro instale o software (fornecido) (página 92) Copiar imagens para o computador (página 93) Ver as imagens no computador •...
  • Page 91 às para a instalação—200 MB ou mais perguntas mais frequentes no Website do Suporte ao Cliente da Monitor: Resolução do ecrã: 1024 × 768 Sony. pixels ou mais http://www.sony.net/ Cores: High Color (cores de 16 bits) ou mais * As edições de 64 bits e Starter Edition não são...
  • Page 92 ícone de atalho para acesso ao website de registo de clientes. Seleccione o idioma desejado e clique em [Next]. Depois do registo no website, pode obter assistência ao cliente útil e segura. Aparece o ecrã [Location Settings]. http://www.sony.net/registration/di...
  • Page 93 Copiar imagens para o computador Esta secção descreve, como exemplo, o Fase 1: Preparar a câmara e o processo de utilização de um computador computador com o Windows. Pode copiar as imagens da câmara para o computador fazendo o seguinte. Introduza um “Memory Stick Num computador com uma ranhura para Duo”...
  • Page 94 Copiar imagens para o computador • Se “Ligar em Mass Storage...” não aparecer, Fase 2: Ligar a câmara e o ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] computador (página 78). • Se o software (fornecido) já estiver instalado, pode aparecer o ecrã [Import Images] (página 100).
  • Page 95 Copiar imagens para o computador • Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “My Documents”. Clique em [Next]. As imagens guardadas no “Memory Stick Duo” da câmara aparecem. Clique no botão de rádio junto de [Nothing.
  • Page 96 Copiar imagens para o computador Clique duas vezes em [My Clique duas vezes na pasta [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Depois, clique com [DCIM]. o botão direito do rato na janela “My Documents” para fazer aparecer o menu e clique em [Paste].
  • Page 97 Copiar imagens para o computador Fase 4: Ver as imagens no Desligar a ligação USB computador Execute previamente os procedimentos abaixo quando: Esta secção descreve o procedimento de visualização das imagens copiadas na pasta • Desligar o cabo para o terminal multi-usos “My Documents”.
  • Page 98 Copiar imagens para o computador • Aos ficheiros de imagem são atribuídos nomes Destinos de armazenamento de de acordo com o seguinte. ssss representa ficheiros e nomes de ficheiros qualquer número entre 0001 e 9999. A parte numérica do nome de um filme gravado em Os ficheiros de imagem gravados com a modo de filme e a sua imagem de índice câmara são agrupados em pastas no...
  • Page 99 “Memory Stick Duo”. [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido Computer]. alterado. 3Clique com o botão direito do rato na •...
  • Page 100 Para aceder à Help, clique em [Start] t [All Programs] (no Windows 2000, Importar imagens [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser]. Verifique se “Media Check Tool”* está a funcionar. Procure o ícone Media Check Tool) barra de tarefas.
  • Page 101 Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido) Ver as imagens Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multi- Verificar as imagens importadas. usos. Após concluída a importação, é iniciado o “Picture Motion Browser”. Aparecem Depois da câmara ser automaticamente as miniaturas das imagens importadas.
  • Page 102 Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido) Ecrã de visualização do ano Ver imagens individuais No ecrã de visualização da hora, clique duas vezes na miniatura, para ver a imagem numa janela separada. Ecrã de visualização do mês • Pode editar as imagens visualizadas clicando no botão da barra de ferramentas.
  • Page 103 Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido) Seleccionar todas as imagens de uma Criar um disco de dados pasta Pode guardar as imagens num CD ou DVD Clique no separador [folders] e clique com sob a forma de disco de dados. o botão direito do rato no ícone da pasta Precisa de um gravador de CD ou de •...
  • Page 104 Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido) Outras funções Escolha [Import Settings] t Preparar as imagens guardadas no [Location for Imported Images] no computador para visualização menu [File]. Para as ver, registe-as na pasta que contém Aparece o ecrã “Location for Imported as imagens como uma das “Viewed Images”.
  • Page 105 Browser” 1 Clique em [Start] t [Control Panel] (no Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), e depois clique duas vezes em [Add/Remove Programs]. 2 Seleccione [Sony Picture Utility], depois clique em [Remove] (no Windows 2000, [Change/Remove]) para desinstalar.
  • Page 106 Utilizar o “Music Transfer” (fornecido) Pode substituir os ficheiros de música predefinidos na fábrica pelos ficheiros de Siga as instruções no ecrã para música que quiser, utilizando o “Music adicionar/mudar ficheiros de Transfer” existente no CD-ROM música. (fornecido). Além disso, pode apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.
  • Page 107: Utilizar O Computador Macintosh

    Utilizar o computador Macintosh Pode copiar imagens para o computador • Quando ligar o computador tem três modos de ligação USB, [Auto] (ajuste de fábrica), [Mass Macintosh. Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os • “Picture Motion Browser” não é compatível modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos.
  • Page 108 às perguntas mais frequentes no Arraste e largue o ícone de unidade de Website do Suporte ao Cliente da “Memory Stick Duo” para o ícone Sony. “Trash”. http://www.sony.net/ A câmara é desligada do computador. Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”...
  • Page 109: Como Imprimir Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Quando imprimir imagens filmadas no modo [16:9], ambos os lados podem ficar cortados e, por isso, verifique-as antes da impressão (página 124). Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 110) Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge.
  • Page 110 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a câmara ligando-a directamente a uma Prepare a câmara para a ligar à impressora impressora compatível com PictBridge. através do cabo para o terminal multi-usos.
  • Page 111 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Fase 2: Ligação da câmara à Fase 3: Seleccione as imagens impressora que deseja imprimir Seleccione [Esta Imag] ou Ligue a câmara à impressora. [Múltiplas Imagens] com v/V e carregue em z. Quando seleccionar [Esta Imag] Pode imprimir a imagem seleccionada.
  • Page 112 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge • Se escolher [Data], a data será inserida pela Fase 4: Impressão ordem que seleccionou (página 85). Esta função pode não estar disponível dependendo da impressora. Seleccione as definições de impressão com o botão de Seleccione [OK] com v e controlo.
  • Page 113: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick Duo” que Marcar a imagem seleccionada contém as imagens filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias. Desde que a loja ofereça serviços de Botão impressão de fotos compatíveis com DPOF, (Reprodução) pode colocar previamente uma marca Botão MENU...
  • Page 114 Imprimir numa loja Seleccionar e marcar as Seleccione [OK] com v e imagens carregue em z. Aparece a marca no ecrã. Carregue em MENU enquanto Imagem única visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de índice. Seleccione [DPOF] com v/V e seleccione [Múltiplas Imagens] Visor do índice com b/B e carregue em z.
  • Page 115 2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 77). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna e os ficheiros de música possam ser verificados.
  • Page 116 Resolução de problemas Bateria e alimentação Não é possível inserir a bateria. Pressione a alavanca de ejeçcão para inserir correctamente a bateria. • Não consegue ligar a câmara. Após instalar a bateria recarregável na câmara, pode demorar alguns instantes até a câmara •...
  • Page 117 Resolução de problemas Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha • está na posição LOCK. Coloque a patilha na posição de gravação (página 132). Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash. •...
  • Page 118 Resolução de problemas O zoom não funciona. O zoom inteligente não pode ser utilizado quando o tamanho de imagem está ajustado para • [8M] ou [3:2]. O zoom digital não pode ser utilizado quando faz filmes. • Não pode utilizar o Zoom digital quando [Detecção de Cara] está ajustado para [Ligado] ou •...
  • Page 119 Resolução de problemas A imagem está muito escura. Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 57) ou • ajuste a exposição (página 41). A imagem está muito clara. Ajuste a exposição (página 41). •...
  • Page 120 Resolução de problemas Ver as imagens A câmara não reproduz imagens. Carregue no botão (Reprodução) (página 44). • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 99). • Se o ficheiro de imagem tiver sido processado num computador ou gravado utilizando um •...
  • Page 121 Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer são compatíveis com o “Memory Stick PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e Memory Stick Readers/Writers de fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos. Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador •...
  • Page 122: Picture Motion Browser

    Resolução de problemas 4 Instale o software (página 92). Também é instalado um controlador USB. Não consegue copiar imagens. Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 94). • Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 94 e 107). •...
  • Page 123: Memory Stick Duo

    Resolução de problemas Não consegue localizar imagens importadas com o “Picture Motion Browser”. Procure-as na pasta “My Pictures”. • Se tiver alterado os ajustes de fábrica, consulte “Mudar a “Folder to be imported”” na • página 104 e verifique a pasta que foi utilizada para a importação. Pretende mudar a “Folder to be imported”.
  • Page 124 Resolução de problemas Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para a memória interna. Os dados de um “Memory Stick Duo” ou de um computador não podem ser copiados para a • memória interna. Impressão Consulte também “Impressora compatível com PictBridge”...
  • Page 125 Resolução de problemas Não consegue imprimir imagens. Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo para o • terminal multi-usos. Ligue a impressora. Para mais informações consulte as instruções de funcionamento • fornecidas com a impressora. Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas.
  • Page 126 Resolução de problemas Outros A câmara não funciona com a lente de porção extendida. Não tente forçar a lente que parou de se mover. • Inserir uma bateria carregada, depois ligar a câmara outra vez. • A lente fica embaciada. Ocorreu condensação de humidade.
  • Page 127: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Consulte o pode piscar mesmo se houver 5 a 10 seu concessionário Sony ou um serviço de minutos de tempo restante na bateria. assistência Sony autorizado. Para usar só com bateria compatível C:32: A bateria inserida não é...
  • Page 128 Indicadores de aviso e mensagens Erro de formatação do Memory Stick Não pode criar mais pastas Erro de formatação da memória Já existe uma pasta com o nome a • interna começar por “999” no “Memory Stick Duo”. Neste caso não pode criar pastas. Formate o suporte de gravação outra vez •...
  • Page 129 Indicadores de aviso e mensagens Macro inválida Processamento A macro está indisponível nestas A impressora está a cancelar a actual • • definições (páginas 30, 34). tarefa de impressão. Não consegue imprimir até que tenha acabado. Isto pode levar algum tempo, dependendo da As definições do flash não podem impressora.
  • Page 130 Indicadores de aviso e mensagens O temporizador automático é inválido O temporizador automático não está • disponível com estes ajustes.
  • Page 131 Outros Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação Pode utilizar a câmara, o carregador de baterias (fornecido) e o transformador de CA AC- LS5K (não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Page 132 O “Memory Stick” Notas sobre o “Memory Stick Duo” (não Um “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos fornecido) de “Memory Stick” que podem ser • Não pode gravar, editar ou apagar imagens se utilizados com esta câmara estão indicados colocar a patilha de protecção contra escrita na na tabela abaixo.
  • Page 133 O “Memory Stick” • Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” • Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance nas seguintes condições: das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente. – Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionado ao sol –...
  • Page 134 O pacote de baterias Carregar a bateria • A vida útil da bateria depende do armazenamento, condições de funcionamento e Recomendamos que carregue a bateria a uma ambiente. temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. Fora desta amplitude térmica, pode não conseguir carregar correctamente a bateria.
  • Page 135: O Carregador De Baterias

    O carregador de baterias O carregador de baterias • Não carregue nenhum outro pacote de baterias que não as do tipo NP-BG no carregador de bateria fornecido com a câmara. Outras baterias que não as especificadas poderão apresentar fugas, sobreaquecimento ou explodir se as tentar carregar, com risco de ferimentos por electrocução e queimaduras.
  • Page 136: Ndice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Computador Macintosh..107 Ecrã de índice ....... 45 Ambiente recomendado Enquadramento da exposição Abertura........10 ........107 ........55 Ajustar EV......24 Conector múltiplo Equil. br....... 58 Anel adaptador .....18 ......87, 94, 111 EV......... 41 Ap. slide......63, 66 Contraste ......
  • Page 137 Índice remissivo Medidor de padrão múltiplo ........57 Identificação das peças ..15 Natural ........56 Medidor de ponto ....57 Iluminador AF ......80 Nebuloso .......58 Medidor ponderado ao centro Imagem única......63 Night Shot......35 ........57 Imprimir......70, 109 Nitidez ........61 “Memory Stick Duo” ..132 Imprimir directamente ..110 Nív.
  • Page 138 Índice remissivo Revisão auto ......84 Visor de auto-diagnóstico ........127 Rodar ........70 Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) ....42 Saída video ......79 Visor do Índice..... 63 Segurar na câmara ....28 Vívido ........56 Seleccione pasta ....71 Volume .........
  • Page 139 GPL/LGPL fornecido. O código fonte é fornecido na internet. Utilize o seguinte URL para transferi-lo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca do conteúdo do código fonte. Leia “license2.pdf” na pasta “License” do CD-ROM.
  • Page 140 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

Table of Contents