Panasonic DMC FS7A - Lumix Digital Camera Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic DMC FS7A - Lumix Digital Camera Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Cámara digital
Hide thumbs Also See for DMC FS7A - Lumix Digital Camera:

Advertisement

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
DMC-FS7
Modelo N.
DMC-FS6
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1V74
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic DMC FS7A - Lumix Digital Camera

  • Page 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-FS7 Modelo N. DMC-FS6 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1V74...
  • Page 2: Información Para Su Seguridad

    Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
  • Page 3 CA. ∫ Precauciones para el uso • Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional). • No use cables AV que no sean el suministrado. •...
  • Page 4 Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) VQT1V74 (SPA)
  • Page 5 Model N.: DMC-FS7 DMC-FS6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias...
  • Page 6: Table Of Contents

    Indice Información para su seguridad ................... 2 Accesorios estándares ....................... 7 Nombres de componentes....................8 Carga de la batería ......................9 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ..............11 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................12 • Cambiar el ajuste del reloj ..................13 Ajustar el menú.........................
  • Page 7: Accesorios Estándares

    Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Paquete de la batería (En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso. Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) Cable de conexión USB Cable AV DMW-BCF10PP DE-A59B...
  • Page 8: Nombres De Componentes

    Nombres de componentes Flash Objetivo Indicador del autodisparador Lámpara de ayuda AF Monitor LCD Indicador de estado Botón [MENU/SET] Botón [DISPLAY] [Q.MENU]/Botón Borrar Botón [MODE] 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 11 Botones cursor A: 3/Compensación a la exposición/ Bracketing automático B: 4/Modo macro C: 2/Botón del autodisparador D: 1/Botón de ajuste del flash En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como...
  • Page 9: Carga De La Batería

    23 Palanca del disparador 24 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Preparación Carga de la batería ∫...
  • Page 10 • Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente.
  • Page 11: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    ¢ • Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está...
  • Page 12: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Batería: insértela a tope teniendo cuidado en la dirección en la que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta.
  • Page 13: Cambiar El Ajuste Del Reloj

    Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. ‚: Cancele sin ajustar el reloj. Pulse [MENU/SET] para ajustar. • Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar.
  • Page 14 Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!] luego pulse [MODE]. • Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso Pulse 3/4 para seleccionar [IMAGEN NORMAL] luego pulse [MENU/SET].
  • Page 15: Seleccionar El Modo [Rec]

    Pulse 1. • Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 para seleccionar [š]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. MENU /SET Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y la condición de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada.
  • Page 16: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Ñ: Modo Automático Inteligente)

    ∫ Lista de los modos [REC] ¦ Modo automático inteligente Los sujetos se graban usando los ajustes que permiten a la cámara seleccionarlos automáticamente. Modo de imagen normal Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo de mi escena Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas anteriormente.
  • Page 17: Detección De La Escena

     Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. B Flash  C Lámpara de ayuda AF Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar.
  • Page 18: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (·: Modo De Imagen Normal)

    • Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. ∫ Compensación al contraluz Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso, el objeto se volverá oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen automáticamente.
  • Page 19: Enfocar

    Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático Sonido Emite 2 bips Emite 4 bips A Indicación del enfoque B Área AF (normal)
  • Page 20: Borrado De Las Imágenes

    ¸ Modo [REPR.]: Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una sola imagen. Seleccione la imagen a ser borrada y luego pulse [‚].
  • Page 21: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,2 W (Cuando se graba) (DMC-FS7) 1,0 W (Cuando se graba) (DMC-FS6) 0,6 W (Cuando se reproduce) (DMC-FS7) 0,5 W (Cuando se reproduce) (DMC-FS6) Píxeles efectivos de la cámara: 10.100.000 píxeles (DMC-FS7)/8.100.000 píxeles (DMC-FS6) Sensor de la imagen:...
  • Page 22 Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: Aprox. 6 imágenes/segundo (DMC-FS7)/Aprox. 5,5 imágenes/ segundo (DMC-FS6) (Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).) Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Cuando usa la memoria integrada: Aprox.
  • Page 23 0 o C a 40 o C (32 o F a 104 o F) funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Cargador de batería: (Panasonic DE-A59B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida:...
  • Page 24 Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc.

Table of Contents