Download Print this page

Sony CDX-M20 Installation/Connections page 2

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-M20:

Advertisement

1
1
2
Precautions
How to detach and attach the
front panel
 Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal boating or car
driving operations.
Before installing the unit, detach the front panel.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
-A To detach
direct sunlight or near heater ducts.
 Select carefully the mounting location to avoid internal
Before detaching the front panel, be sure to press and
damage by water entering the unit. Areas subject to
hold . Press the front panel release
water splashes should be avoided. The Waterproof Car
button, and pull it off towards you.
Stereo Cover (not supplied) is recommended.
 Use only the supplied mounting hardware for a safe and
-B To attach
secure installation.
Engage part  of the front panel with part  of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
Mounting angle adjustment
clicks.
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Warning if your boat's ignition
Removing the protection
has no ACC position
collar and the bracket
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents
1
Remove the protection collar .
battery drain.
Pinch both edges of the protection collar , then
If you do not set the Auto Off function, press and hold
pull it out.
 until the display disappears each time
2
Remove the bracket .
you turn the ignition off.
 Insert both release keys  together between
the unit and the bracket  until they click.
 Pull down the bracket , then pull up the unit
Fuse replacement
to separate.
When replacing the fuse, be sure to
use one matching the amperage
Mounting example
rating stated on the original fuse. If
the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If
Installation in the cutout hole on boat
the fuse blows again after
Notes
replacement, there may be an
 Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
internal malfunction. In such a case,
 Make sure that the 4 catches on the protection collar  are properly
consult your nearest Sony dealer.
engaged in the slots of the unit (-3).
Mounting the unit in a
Note on the tuning step
Japanese car
For how to set the tuning step, see the supplied Operating
Instructions.
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
2
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers
l'intérieur.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
3
Console
Console
Consola
Claws
Griffes
Uñas
Précautions
Retrait et fixation de la façade
 Choisissez soigneusement l' e mplacement d'installation
pour que l'appareil ne gêne pas la conduite du bateau ou
de la voiture.
Avant d'installer l'appareil, retirez la façade.
 Évitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé à la
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à
-A Pour la retirer
des températures élevées comme en plein soleil ou à
proximité de conduits de chauffage.
Avant de retirer la façade, n' o ubliez pas de maintenir
 Sélectionnez soigneusement l' e mplacement
enfoncée la touche . Appuyez sur la
d'installation afin d' é viter que l' e au ne pénètre à
touche de déverrouillage de la façade, puis faites glisser la
l'intérieur de l'appareil et n' e ntraîne des problèmes de
façade vers vous.
fonctionnement. Evitez les zones sujettes aux
projections d' e au. L'utilisation du couvercle d'autoradio
étanche (non fourni) est recommandé.
-B Pour la fixer
 Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que le matériel
Engagez la partie  de la façade dans la partie  de
fourni.
l'appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté gauche
jusqu'au déclic indiquant que la façade est en position.
Réglage de l'angle de montage
Réglez l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Avertissement au cas où le
contact de votre bateau ne
Retrait du tour de protection
dispose pas d'une position
et du support
ACC
Avant d'installer l'appareil, retirez le tour de
Veillez à régler la fonction Auto Off. Pour obtenir
protection  et le support  de l'appareil.
davantage d'informations, reportez-vous au mode
1
d' e mploi fourni.
Retirez le tour de protection .
Pincez les deux bords du tour de protection ,
L'appareil s' é teint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté afin
puis sortez-le.
d' é viter que la batterie ne se décharge.
2
Retirez le support .
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la
 Insérez les clés de déblocage  en même
touche  et maintenez-la enfoncée jusqu'à
temps entre l'appareil et le support  jusqu'au
ce que l'affichage disparaisse à chaque fois que vous
déclic.
coupez le contact.
 Tirez le support  vers le bas, puis tirez sur
l'appareil vers le haut pour les séparer.
Remplacement du fusible
Exemple de montage
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez à utiliser un fusible dont
l'intensité, en ampères, correspond à
Installation dans l'orifice prédécoupé sur le bateau
la valeur indiquée sur le fusible
Fuse (10 A)
Remarques
usagé. Si le fusible grille, vérifiez le
 Si nécessaire, pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une prise
branchement de l'alimentation et
correcte (-2).
 Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection  sont
remplacez le fusible. Si le nouveau
correctement engagés dans les fentes de l'appareil (-3).
fusible grille également, il est
possible que l'appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez
Montage de l'appareil dans
votre détaillant Sony le plus proche.
une voiture japonaise
Remarque sur l'intervalle de syntonisation
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
Pour savoir comment régler l'intervalle de syntonisation,
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
consultez le mode d' e mploi fourni.
détaillant Sony.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis
 fournies pour le montage.
A
TOYOTA
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
×
5
/
po max.)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Inner console panel
Panneau de console interne
Panel interno de la consola
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
*
A
* Max. size M4 × 6 mm
Dimension max. M4 × 6 mm
Tamaño máx. M4 × 6 mm
Front panel release button
Touche de déverrouillage de la façade
Botón de liberación del panel frontal
Precauciones
 Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción del automóvil o del bote.
 Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca
de conductos de calefacción.
 Seleccione cuidadosamente el lugar de montaje para
evitar que el agua provoque daños internos. Deben
evitarse las zonas expuestas a salpicaduras de agua. Se
recomienda utilizar la cubierta resistente al agua para el
reproductor estéreo para automóviles (no
suministrada).
 Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección  y el soporte  de la misma.
1
Retire el marco de protección .
Apriete ambos bordes del marco de protección 
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte .
 Inserte ambas llaves de liberación  entre la
unidad y el soporte  hasta que encajen.
 Presione el soporte  y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Ejemplo de montaje
Instalación en el orificio de corte del barco
Notas
 Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje firmemente
(-2).
 Compruebe que los 4 enganches del marco de protección  estén
bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
Fusible (10 A)
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .
B
NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
dimension
to dashboard/center console
5 × max. 8 mm
vers le tableau de bord/la console centrale
(
7
/
×
5
/
po max.)
32
16
al tablero o consola central
Tamaño
5 × 8 mm máx.
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
dimension
5 × max. 8 mm
(
/
×
/
po max.)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
B
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de desconectar el panel frontal, asegúrese de
mantener presionado . Presione el botón
de liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal
hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte  del panel frontal en la parte  de la
unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido
del barco no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado  cada vez que
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese de
utilizar uno cuyo amperaje coincida
con el especificado en el original. Si
el fusible se funde, verifique la
conexión de alimentación y
sustitúyalo. Si el fusible vuelve a
fundirse después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso,
consulte con el distribuidor Sony
Fusible (10 A)
más cercano.
Nota acerca de la sintonización
Para obtener información sobre cómo ajustar la
sintonización, consulte el manual de instrucciones
suministrado.
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
size
Soporte
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
dimension
5 × max. 8 mm
(
/
×
/
po max.)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cxs-m2016