Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Fridge-freezer
KGN76..
[ar]
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
‫دليل المستخدم‬
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная комбинация
Ψυγειοκαταψύκτης
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
5
32
58
88
116

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN76CI30U

  • Page 1 Fridge-freezer KGN76.. [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬ [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 7  ........... ‫األمان‬ 17 ....‫درج الزبدة والجبن‬ 7 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ 17 ........‫رف الباب‬ ‫االستعمال المطابق‬ 17 ........‫الملحقات‬ 7 ........‫للتعليمات‬ 18  ....‫االستعمال األساسي‬ 7 ....
  • Page 6 ‫نصائح حول تجميد األطعمة‬ 11.4 22 ........‫الطازجة‬ ‫صالحية األطعمة المجمدة‬ 11.5 23 ...‫في درجة حرارة −81 °م‬ ‫طرق إذابة التجمد عن‬ 11.6 23 ....‫األطعمة المجمدة‬ 23  ......‫إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد في قسم‬ 12.1 23 ........‫التبريد‬ ‫إذابة التجمد في صندوق‬ 12.2 23 ...
  • Page 7 ‫ األمان‬ar ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫5.1 التركيب اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ◀ ‫ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة‬ ◀...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫6.1 االستخدام اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀...
  • Page 10 ar ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر تخزين الحاويات المحتوية على مشروبات غازية في صندوق‬ ◀ .‫التجميد‬ ‫إصابة العينين من جراء تسرب مادة التبريد القابلة لالشتعال‬ .‫والغازات الضارة‬ .‫احرص على عدم إلحاق أضرار بأنابيب دورة التبريد أو العازل‬ ◀...
  • Page 11 ‫ األمان‬ar ‫األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر‬ ‫المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية‬ ‫مع األلومنيوم الموجود في الجهاز، فقد تنتقل أيونات األلومنيوم‬ .‫إلى الطعام‬ .‫ال تتناول األطعمة الملوثة‬ ◀ ‫7.1 الجهاز المتضرر‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫أي...
  • Page 12 ar ‫األمان‬ 30 ‫اتصل بخدمة العمالء.  ← صفحة‬ ◀...
  • Page 13 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫3 حماية البيئة والتوفير‬ ‫2 تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫1.3 التخلص من مواد التغليف‬ ‫قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف‬ ‫كافة مواد التغليف خاما ت ٌ غير ضارة‬ .‫األرضية...
  • Page 14 ar ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫اترك المواد الغذائية والمشروبات‬ ¡ ‫4 التنصيب والتوصيل‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫الساخنة تبرد قبل وضعها في‬ .‫الثالجة‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫1.4 محتويات عبوة المنتج‬ ‫لالنتفاع ببرودة المواد المجمدة ضع‬ ¡ ‫المواد المجمدة المراد إذابة‬ ‫بعد إخراج كافة األجزاء من عبوة‬ .‫تجمدها في قسم التبريد‬ ‫التغليف،...
  • Page 15 ‫ التع ر ّف‬ar ‫3.4 تركيب الجهاز‬ ‫قد يصل وزن الجهاز تبعا للطراز من‬ .‫قبل المصنع حتى 001 كجم‬ ‫قم بتركيب الجهاز طب ق ًا لما ورد‬ ◀ ‫لتحمل وزن الجهاز يجب أن تكون‬ .‫بدليل التركيب المرفق‬ .‫األرضية مستقرة بدرجة كافية‬ ‫4.4 تحضير الجهاز لالستخدام‬ ‫درجة...
  • Page 16 ar ‫التجهيزات‬ ‫ بتشغيل أو إيقاف‬eco ‫يقوم‬ ‫وعاء حفظ الوجبات الخفيفة‬ .‫وضع توفير الطاقة‬ 16 ‫ ← صفحة‬ ‫ يقوم بتشغيل أو‬holiday ‫فتحات التهوية الداخلية‬ .‫إيقاف نمط اإلجازة‬ ‫منظم درجة الحرارة )وعاء‬ ‫ يقوم بإيقاف أو تشغيل‬fresh 19 ‫التخزين(  ← صفحة‬ .‫نمط األطعمة الطازجة‬ 31 ‫لوحة...
  • Page 17 ‫ التجهيزات‬ar ‫وف ق ًا للكمية المخزنة ونوع المواد‬ ‫3.6 حاوية التخزين‬ ‫المخزنة يمكن أن يتكون ماء متكثف‬ ‫يسود في وعاء التخزين درجات حرارة‬ .‫في درج الفاكهة والخضروات‬ .‫أقل من درجة الحرارة في درج التبريد‬ ‫قم بإزالة الماء المتكثف بواسطة‬ ‫وقد تصل إلى درجات أقل من 0° م‬ ‫منديل...
  • Page 18 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫رف الزجاجات المتغير‬ .‫اضبط درجة الحرارة المرغوبة‬ 18 ‫ ← صفحة‬ ‫قم بوضع الزجاجات بشكل آمن على‬ .‫رف الزجاجات المتغير‬ ‫2.7 إرشادات حول التشغيل‬ ‫← الشكل‬ ‫إذا قمت بتشغيل الجهاز، ال يتم‬ ¡ ‫طبق مكعبات الثلج‬ ‫الوصول إلى درجة الحرارة‬ ‫استخدم طبق مكعبات الثلج، لعمل‬ .‫المضبوطة...
  • Page 19 ‫ الوظائف اإلضافية‬ar ‫2.8 التجميد الفائق‬ ‫درجة الحرارة الموصى بها في قسم‬ .‫التبريد تبلغ 4 °م‬ ‫مع التجميد الفائق يقوم صندوق‬ ‫ضبط درجة الحرارة وعاء التخزين‬ ‫التجميد بالتبريد بأقصى أداء تبريد‬ ‫لتقليل درجة الحرارة، ح ر ّك منظم‬ .‫ممكن‬ ‫درجة الحرارة في االتجاه‬ ‫قم...
  • Page 20 ar ‫اإلنذار‬ ‫تشغيل وضع األطعمة الطازجة‬ ‫41 °م‬ ‫قسم التبريد‬ .fresh ‫اضغط على‬ ◀ ‫لم تتغير درجة‬ ‫قسم التجميد‬ ."fresh" ‫يضيء‬ ‫الحرارة‬ ‫إيقاف وضع األطعمة الطازجة‬ ‫تشغيل وضع العطلة‬ .fresh ‫اضغط على‬ .holiday ‫اضغط على‬ ◀ ◀ ."holiday" ‫فيضيء‬ ‫9 اإلنذار‬ ‫اإلنذار‬ ‫إيقاف تشغيل وضع العطلة‬ .holiday ‫اضغط...
  • Page 21 ‫ قسم التبريد‬ar ‫ال تضع األطعمة أمام فتحات التهوية‬ ‫قد ينطلق إنذار درجة الحرارة في‬ ¡ ‫الداخلية أو بجوار الجدار الخلفي‬ :‫الحاالت التالية‬ ‫مباشر ة ً حتى ال يضعف تدوير الهواء‬ .‫عند بدء تشغيل الجهاز‬ ¡ .‫أو تتجمد األطعمة‬ ‫ال تقم بتخزين المواد الغذائية، إال‬ ‫ينبغي...
  • Page 22 ar ‫صندوق التجميد‬ ‫عدم مالصقة األطعمة المراد‬ ‫عند تخزين األطعمة لفترة طويلة ينبغي‬ ¡ .‫تجميدها لألطعمة المج م ّدة‬ ‫أن يتم ذلك في درجة حرارة –81° م أو‬ ‫قم بتوزيع المواد الغذائية على‬ .‫أقل‬ ¡ .‫مساحة كبيرة في أدراج التجميد‬ ‫بفضل خاصية تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫حتى...
  • Page 23 ‫ إذابة التجمد‬ar ‫د و ّن على الغالف محتواه وتاريخ‬ ‫21 إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد‬ .‫تجميده‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫5.11 صالحية األطعمة‬ ‫1.21 إذابة التجمد في قسم‬ ‫المجمدة في درجة حرارة‬ ‫التبريد‬ ‫−81 °م‬ ‫صندوق التبريد في جهازك يقوم‬ .‫بإذابة التجمد أوتوماتيكيا‬ ‫فترة التخزين‬ ‫المواد الغذائية‬ ‫حتى...
  • Page 24 ar ‫التنظيف والعناية‬ .‫قم بتوصيل الجهاز كهربائ ي ًا‬ ‫2.31 تنظيف الجهاز‬ 15 ‫ ← صفحة‬ ‫تحذير‬ .‫قم بوضع األطعمة‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫3.31 إخراج أجزاء التجهيزات‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫عندما تريد تنظيف أجزاء التجهيزات‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط‬ ◀...
  • Page 25 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫إخراج حاوية المجمدات‬ ‫اسحب حاوية المجمدات للخارج حتى‬ .‫النهاية‬ ‫ارفع حاوية المجمدات من األمام‬ .⁠ ‫وأخرجها‬ ‫← الشكل‬ ‫خلع واجهة الوعاء‬ ‫يمكنك خلع واجهة درج الفاكهة‬ .‫والخضروات للتنظيف بشكل أفضل‬ ‫اضغط خطافات التثبيت اإلطباقي‬ ◀ ‫واخلع واجهة‬  ‫الجانبية للوعاء‬ ً...
  • Page 26 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫41 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 27 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫باب حيز التجميد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية ويومض بيان‬ .‫أغلق باب حيز التجميد‬ ◀ ‫درجة الحرارة )حيز‬ "alarm" ‫التجميد( و‬ .‫والشريط الضوئي‬ .‫إنذار الباب مشغل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية...
  • Page 28 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫درجة الحرارة تختلف‬ .‫كثي ر ًا عن وضع الضبط‬ 18 ‫قم بإيقاف الجهاز.  ← صفحة‬ 18 ‫أعد تشغيل الجهاز بعد حوالي 5 دقائق.  ← صفحة‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة مرتفعة ج د ًا، تحقق من‬ ‒...
  • Page 29 ‫ التخزين والتخلص‬ar ‫إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي‬ ‫1.41 انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان‬ ‫ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء‬ ‫درجة الحرارة إلى درجة الحرارة‬ ‫انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة‬ ‫المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك‬ ‫التخزين وتنخفض جودة األطعمة‬ ‫على...
  • Page 30 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫2.51 التخلص من الجهاز‬ ‫الخاصة باألجهزة‬ ‫القديم‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ waste electrical) ‫القديمة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ and electronic equipment ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ .(- WEEE .‫بطريقة تحافظ على البيئة‬ ‫وهذه المواصفة تحدد‬ ‫اإلطار العام لقواعد‬ ‫تحذير‬ ‫تسري...
  • Page 31 ‫ البيانات التقنية‬ar ‫كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف‬ ‫خدمة العمالء مجد د ًا بسرعة، يمكنك‬ .‫تدوين البيانات‬ ‫71 البيانات التقنية‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫تجد المعلومات حول مادة التبريد‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫والسعة الصافية وغير ذلك من‬ .‫البيانات الفنية على لوحة الصنع‬  ‫ ← الشكل‬...
  • Page 32: Table Of Contents

    Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  34 6.5 Butter and cheese compart- 1.1 General information.... 34 ment.........  44 1.2 Intended use...... 34 6.6 Door rack.........  44 1.3 Restriction on user group.. 34 6.7 Accessories ...... 44 1.4 Safe transport ......
  • Page 33 11.5 Shelf life of frozen food at −18 °C........ 49 11.6 Defrosting methods for frozen food ...... 50 12 Defrosting ........  50 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 50 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 50 13 Cleaning and servicing ...  50 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........
  • Page 34: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 35: Safe Installation

    Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 36: Safe Use

    en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 37 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 38: Damaged Appliance

    en Safety ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 39 Safety en ▶ Switch off the appliance. → Page 45 ▶ Unplug the mains plug from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call customer service. → Page 57...
  • Page 40: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage Preventing material damage Environmental protection and saving energy 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy Preventing material damage Environmental protection and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved.
  • Page 41: Installation And Connection

    Installation and connection en ¡ Allow warm food and drinks to ¡ Free-standing appliance cool down before storing them. ¡ Equipment and accessories ¡ Thaw frozen food in the refrigerator ¡ Installation instructions compartment to utilise the low tem- ¡ User manual perature of the food.
  • Page 42: Installing The Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Insert the mains plug of the appli- Climate Permitted room tem- ance's power cable in a socket class perature nearby. 16 °C to 32 °C The connection data of the appli- 16 °C to 38 °C ance can be found on the rating 16 °C to 43 °C plate.
  • Page 43: Control Panel

    Features en Control panel → Page 43 Features 6 Features Door rack for large bottles The features of your appliance de- Features → Page 44 pend on the model. Note: Deviations between your appli- ance and the diagrams may differ 6.1 Shelf with regard to their features and size. To vary the shelf as required, you can remove the shelf and re-insert it 5.2 Control panel...
  • Page 44: Butter And Cheese Compart- Ment

    en Features fresh fruit and vegetables to be 6.5 Butter and cheese com- stored for longer than with conven- partment tional storage. Store butter and hard cheese in the → Fig. butter and cheese compartment. The air humidity in the fruit and vegetable container can be set 6.6 Door rack according to the type and amount of food to be stored by moving the...
  • Page 45: Basic Operation

    Basic operation en If the ice cube tray is stuck to the ¡ When you close the door, a va- freezer compartment, loosen it with cuum may be created. The door is a blunt object such as the handle then difficult to open again. Wait a of a wooden spoon.
  • Page 46: Additional Functions

    en Additional functions In order to utilise the freezer capacity, Setting the freezer compartment use Super freezing. temperature → "Prerequisites for freezing capa- Press the required temperature. ▶ city", Page 49 The recommended temperature in Note: When Super freezing is the freezer compartment is switched on, increased noise may −18 °C.
  • Page 47: Energy-Saving Mode

    Alarm en Switching on holiday mode Alarm 9 Alarm Press holiday. ▶ a "holiday" lights up. Alarm 9.1 Door alarm Switching off holiday mode If the appliance door is open for a Press holiday. ▶ while, the door alarm switches on. A warning tone sounds, "alarm" 8.4 Energy-saving mode flashes, the light bar flashes and the temperature display for the affected...
  • Page 48: Refrigerator Compartment

    en Refrigerator compartment Switch on Super freezing before ¡ Observe the best-before date or placing large quantities of food in use-by date specified by the manu- the appliance. facturer. ¡ The freezer compartment door is 10.2 Chill zones in the refri- open for too long. Check whether the frozen food has gerator compartment defrosted or thawed.
  • Page 49: Freezing Capacity

    Freezer compartment en 11.1 Freezing capacity 11.4 Tips for freezing fresh food The freezing capacity indicates the quantity of food that can be frozen ¡ Freeze fresh and undamaged food right through to the centre within a only. specific period of time. ¡ Freeze food in portions. Information on freezing capacity can ¡...
  • Page 50: Defrosting Methods For Frozen Food

    en Defrosting Food Storage time Defrosting 12 Defrosting Vegetables, fruit up to 12 months Defrosting 12.1 Defrosting in the refri- The imprinted freezer calendar indic- gerator compartment ates the maximum storage duration in months at a constant temperature The refrigerator compartment in your of –18 °C. appliance defrosts automatically.
  • Page 51: Cleaning The Appliance

    Cleaning and servicing en 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance. An ingress of moisture can cause an electric shock. Removing the shelf Do not use steam- or high-pres- ▶...
  • Page 52 en Cleaning and servicing Removing the front of the container You can remove the front of the fruit and vegetable container to facilitate cleaning. Press in the snap-in hooks on the ▶ side of the container and re- move the front from the container in a turning motion ⁠...
  • Page 53: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 54 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), "alarm" and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Page 55 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 45 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 45 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Page 56: Power Failure

    en Storage and disposal ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Page 57: Customer Service

    Customer Service en 16.1 Product number (E-Nr.) WARNING Risk of fire! and production number If the tubes are damaged, flammable (FD) refrigerant and harmful gases may escape and ignite. You can find the product number (E- Do not damage the tubes of the re- Nr.) and the production number (FD) ▶...
  • Page 58 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  60 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 60 régulateur d’humidité .... 71 1.2 Utilisation conforme.... 60 6.5 Casier à beurre et à fromage..  72 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 59 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 77 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 77 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 78 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  78 12 Dégivrage ........  78 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur....
  • Page 60: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 61: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 62: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 63: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 64 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 65: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 66 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 67: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 68: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur 2° + 8° pendant l'utilisation ▶ 3 secondes jusqu'à l'émission d'un Remarque : La disposition des signal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ¡...
  • Page 69: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 70: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
  • Page 71: Équipement

    Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes Équipement 6 Équipement avec régulateur d’humidi- L'équipement de votre appareil dé- Équipement té pend de son modèle. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.1 Clayette légumes. Pour varier la position de la clayette Conservez les fruits et légumes cou- selon les besoins, vous pouvez reti- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Page 72: Casier À Beurre Et À Fromage

    fr Utilisation Confectionner des glaçons 6.5 Casier à beurre et à fro- Pour préparer des glaçons, utilisez mage exclusivement de l’eau potable. Rangez le beurre et le fromage à Remplissez le bac à glaçons aux pâte dure dans le casier à beurre et ¾...
  • Page 73: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr La température recommandée 7.2 Remarques concernant le dans le compartiment réfrigération fonctionnement de l’appa- est de 4 °C. reil Régler la température du bac de ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- rangement reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Pour réduire la température, dépla- sieurs heures avant que la tempé- cez le thermostat dans la direction rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 74: Super-Congélation

    fr Fonctions additionnelles Remarque : Après environ 6 heures, 8.3 Mode Vacances l'appareil passe en mode de fonction- Si vous vous absentez pendant une nement normal. longue période, vous pouvez activer Désactivez Super-réfrigération le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ 8.2 Super-congélation PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 75: Mode Fraîcheur

    Alarme fr Activer le mode Économie 9.2 Alarme de température d’énergie Si la température monte trop dans le Appuyez sur eco. ▶ compartiment congélation, l’alarme a "eco" s’allume. de température retentit. Une alarme sonore retentit, la tempé- Désactiver le mode Économie rature réglée (congélateur), "alarm" et d’énergie le bandeau lumineux clignotent.
  • Page 76: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération 10.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
  • Page 77: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ Répartissez les produits alimen- 11.1 Capacité de congélation taires sur une grande surface dans La capacité de congélation indique les bacs à produits congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil ¡ Pour que l'air puisse circuler libre- peut congeler à cœur en combien ment dans l'appareil, introduire le d'heures.
  • Page 78: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le compartiment ré- perdent pas leur saveur ou ne se frigération, par exemple le poisson, dessèchent pas. la viande, le fromage et le lait caillé.
  • Page 79: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique. ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer Débrancher la fiche secteur du ou de déteindre. cordon d’alimentation secteur ou Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 80 fr Nettoyage et entretien Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶ contre-porte vers le haut et retirez- → Fig. Retirer le bac de rangement Extrayez le bac de rangement jus- qu'en butée. Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Page 81: 14 Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 82 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), "alarm" et le bandeau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 83 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 84 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 85: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si l'affi- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 86: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig. ...
  • Page 88 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  90 6.5 Отделение для масла и сыра .. 101 1.1 Общие указания ...... 90 6.6 Дверная полка ...... 101 1.2 Использование по назначению.. 90 6.7 Аксессуары...... 101 1.3 Ограничение круга пользова- 7 Стандартное...
  • Page 89 11.4 Рекомендации по заморажи- ванию свежих продуктов .. 107 11.5 Срок хранения заморожен- ных продуктов при −18 °C .. 107 11.6 Способы размораживания за- мороженных продуктов .. 107 12 Размораживание .....  108 12.1 Размораживание холодиль- ного отделения .......  108 12.2 Размораживание в морозиль- ном...
  • Page 90: Общие Указания

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 91: Безопасная Транспортировка

    Безопасность ru 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 92 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность взрыва! Если вентиляционные отверстия прибора закрыты, при разгермети- зации холодильного контура может образовываться горючая газо- воздушная смесь. ▶ Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в корпусе для встраивания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров...
  • Page 93: Безопасная Эксплуатация

    Безопасность ru 1.6  Безопасная эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения то- ком. ▶ Используйте прибор только в закрытом помещении. ▶ Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности. ▶ Не используйте для очистки прибора пароочистители или очисти- тели...
  • Page 94 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование электрических приборов внутри прибора (напри- мер, нагревателей или электрических морожениц) может привести к возгоранию. ▶ Не используйте электрические приборы внутри прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Ёмкости с газированными напитками могут лопнуть. ▶ Не храните ёмкости с газированными напитками в морозильном отделении.
  • Page 95: Поврежденный Прибор

    Безопасность ru ▶ Периодически очищайте поверхности, которые могут соприка- саться с продуктами и выступающими частями дренажных си- стем. ▶ Храните сырое мясо и рыбу в соответствующих контейнерах в холодильнике, чтобы они не касались и не капали на другие про- дукты. ▶ Если холодильник/морозильник долгое время простаивает, вы- ключите...
  • Page 96 ru Безопасность ▶ В случае повреждения сетевого кабеля или соединительного ка- беля данного прибора его необходимо заменить специальным сетевым кабелем или специальным соединительным кабелем, который можно приобрести у производителя или через его сер- висную службу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! При поврежденных трубках горючий хладагент и вредные газы мо- гут...
  • Page 97: Во Избежание Материального Ущерба

    Во избежание материального ущерба ru Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия 2 Во избежание материально- 3 Защита окружающей среды го ущерба и экономия Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ВНИМАНИЕ! 3.1  Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные...
  • Page 98: Комплект Поставки

    ru Установка и подключение ¡ Купленные продукты перевозите в Установка и подключение 4 Установка и подключение теплоизолированной сумке и быстро загружайте в прибор. Установка и подключение ¡ Перед помещением на хранение 4.1  Комплект поставки дайте продуктам и напиткам остыть. ¡ Замороженные продукты положите После...
  • Page 99: Установка Прибора

    Знакомство с прибором ru Допустимая температура 4.4  Подготовка прибора к на- помещения чалу эксплуатации Допустимая температура помещения за- Выньте информационные материалы. висит от климатического класса прибо- Снимите защитную плёнку и транс- ра. портировочные крепления, такие как Климатический класс прибора указан на клейкая...
  • Page 100: Панель Управления

    ru Элементы оснащения Регулятор температуры (контей- fresh включает и выключает ре- нер для хранения) жим свежести. →  Страница 102  3 sec. включает или выключа- ет прибор. Типовая табличка →  Страница 115 super (Морозильное отделение) включает и выключает Суперза- Контейнер для хранения мораживание. →  Страница 100 super (Холодильное отделение) Бокс...
  • Page 101: Бокс Для Овощей И Фруктов С Регулятором Влажности

    Элементы оснащения ru Устанавливайте в контейнере для хране- кий перец, помидоры и картофель, вне ния более низкую температуру, чтобы холодильника при температуре прибл. от хранить скоропортящиеся продукты, 8 °C до 12 °C. например рыбу, мясо и колбасу. 6.5  Отделение для масла и 6.4  Бокс для овощей и фрук- сыра...
  • Page 102: Включение Прибора

    ru Стандартное управление Приготовление кубиков льда ¡ Передняя сторона корпуса временно слегка подогревается. Это препят- Для приготовления кубиков льда исполь- ствует образованию конденсата в об- зуйте исключительно питьевую воду. ласти уплотнителя дверцы. Заполните емкость для кубиков льда ¡ При закрывании дверцы может воз- питьевой...
  • Page 103: Дополнительные Функции

    Дополнительные функции ru Установка температуры в 8.2  Суперзамораживание морозильном отделении При Суперзамораживание происходит Нажимайте до выбора необходимой ▶ максимально интенсивное охлаждение температуры. морозильного отделения. Рекомендуемая температура в моро- Включите Суперзамораживание на 4–6 зильном отделении составляет часов, прежде чем закладывать более 2 −18 °C.
  • Page 104: Режим "Отпуск

    ru Предупредительный сигнал Включение режима 8.3  Режим «Отпуск» экономии энергии На время длительного отсутствия вы мо- Нажмите eco. ▶ жете установить на приборе энергосбе- a Загорается "eco". регающий режим «Отпуск». Выключение режима ОСТОРОЖНО экономии энергии Риск нанесения вреда здоровью! При включенном режиме «Отпуск» тем- Нажмите...
  • Page 105: Предупредительный Сигнал По- Вышения Температуры

    Холодильное отделение ru Выключение Убедитесь, что замороженные про- дукты оттаяли или разморозились. пpeдyпpeдитeльного cигнaла пpи oткpытoй двepце Выключение предупредительного сигнала Закройте дверцу прибора или нажми- ▶ те alarm. повышения температуры a Предупредительный сигнал отключен. Нажмите alarm. ▶ a Предупредительный сигнал отключен. 9.2 ...
  • Page 106: Температурные Зоны В Холо- Дильном Отделении

    ru Морозильное отделение 10.2  Температурные зоны 11.1  Производительность за- в холодильном отделе- мораживания нии Производительность замораживания указывает, какое количество продуктов Циркуляция воздуха в холодильной ка- и за какой период времени можно глу- мере создает различные зоны холода. боко заморозить. Самая холодная зона Данные...
  • Page 107: Рекомендации По Заморажи- Ванию Свежих Продуктов

    Морозильное отделение ru ¡ Разложите продукты свободно в бок- Укажите на упаковке ее содержимое се для замороженных продуктов. и дату замораживания. ¡ Чтобы воздух мог беспрепятственно циркулировать в приборе, задвиньте 11.5  Срок хранения заморо- боксы для замороженных продуктов женных продуктов при внутрь...
  • Page 108: Размораживание

    ru Размораживание ¡ Готовьте продукты для немедленного Извлеките все элементы оснащения и употребления в микроволновой печи, принадлежности из прибора. в духовом шкафу или на плите. →  Страница 109 13.2  Очистка прибора Размораживание 12 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Размораживание Опасность поражения электрическим 12.1  Размораживание холо- током! дильного...
  • Page 109: Извлечение Элементов Оснащения

    Очистка и уход ru Вытрите насухо мягкой сухой салфет- Приподнимите бокс для oвoщeй и кой. фpyктoв и извлеките движением на себя ⁠ . Установите элементы оснащения. →  Рис. Подключите прибор к электросети. →  Страница 99 Извлечение бокса для Загрузите продукты. замороженных продуктов 13.3 ...
  • Page 110 ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 14 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 111: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу морозильного отделения. ▶ дикатор температуры (морозильное отделе- ние), "alarm" и свето- диодная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Возможны различные причины. ный...
  • Page 112 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Температура суще- Возможны различные причины. ственно отличается от Выключите прибор. →  Страница 102 настроенной. Включите прибор примерно через 5 минут. →  Страница 102 Если температура слишком высокая, проверьте ее ‒ через два часа. Если температура слишком низкая, проверьте ее на ‒...
  • Page 113: Отключение Электроэнергии

    Хранение и утилизация ru Через минуту после подключения к 14.1  Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии super (Холодильное отделение) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
  • Page 114: Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора

    Для доступа к контактам служб клиент- контура циркуляции хладагента и изо- ского сервиса, вы также можете ис- ляции. пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора. Утилизируйте прибор в соответствии с экологическими нормами.
  • Page 115: Номер Изделия (E-Nr.) И Заводской Номер (Fd)

    Технические характеристики ru 16.1  Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. →  Рис.  Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные. Технические...
  • Page 116 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   118 6.4 Δοχείο φρούτων και λαχανι- 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  118 κών με ρυθμιστή υγρασίας .. 128 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.5 Θήκη για βούτυρο και τυρί.. 128 πό...
  • Page 117 11.3 Συμβουλές για την αποθή- κευση τροφίμων στον θάλα- μο κατάψυξης.......   134 11.4 Συμβουλές για την κατάψυ- ξη φρέσκων τροφίμων ..  134 11.5 Χρόνος διατήρησης των κα- τεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C .......   135 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα...
  • Page 118: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Page 119: Ασφαλής Εγκατάσταση

    Ασφάλεια el 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμε- νο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα...
  • Page 120: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευα- στή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύν- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειού- χο...
  • Page 121 Ασφάλεια el ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπο- ρεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητι- κά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 122: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Page 123 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή το κα- λώδιο σύνδεσης συσκευής αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο...
  • Page 124: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
  • Page 125: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
  • Page 126: Συναρμολόγηση Της Συσκευ- Ής

    el Γνωριμία μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ.  Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 100 κιλά.
  • Page 127: Πεδίο Χειρισμού

    Εξοπλισμός el Θάλαμος κατάψυξης → Σελίδα Η φωτεινή μπάρα δίνει οπτική απόκριση. Φωτισμός alarm Απενεργοποιεί το προει- δοποιητικό σήμα. Δοχείο σνακ → Σελίδα 128 eco Ενεργοποιεί ή απενεργο- ποιεί τη λειτουργία εξοικο- Εσωτερικά ανοίγματα αερι- νόμησης ενέργειας. σμού holiday Ενεργοποιεί ή απενερ- Ρυθμιστής θερμοκρασίας (δο- γοποιεί...
  • Page 128: Δοχείο Σνακ

    el Εξοπλισμός θετήσετε ξανά σε μια άλλη θέση. σετε φρέσκα φρούτα και λαχανικά → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα απ’ ότι με τη συμβατική αποθήκευση. → Εικ. 6.2 Δοχείο σνακ Ρυθμίστε την υγρασία του αέρα στο δοχείο φρούτων και λαχανικών βάσει Φυλάγετε...
  • Page 129: Εξαρτήματα

    Βασικός χειρισμός el νά σε μια άλλη θέση. Βασικός χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", Σελίδα 137 Βασικός χειρισμός 7.1 Ενεργοποίηση της συ- 6.7 Εξαρτήματα σκευής Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας → Σελίδα 126 συσκευή. Τα εξαρτήματα της συσκευής σας Σημείωση: Όταν...
  • Page 130: Απενεργοποίηση Της Συσκευ- Ής

    el Πρόσθετες λειτουργίες ¡ Η θερμοκρασία στη συσκευή δια- Ρύθμιση της θερμοκρασίας του φέρει λόγω των παρακάτω συνθη- θαλάμου κατάψυξης κών: Πατήστε την επιθυμητή θερμοκρα- ▶ – Συχνότητα ανοίγματος της συ- σία. σκευής Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον – Ποσότητα φόρτωσης θάλαμο κατάψυξης ανέρχεται σε –...
  • Page 131: Υπερκατάψυξη

    Πρόσθετες λειτουργίες el αυξημένης θερμοκρασίας, μπορεί να 8.2 Υπερκατάψυξη πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και να Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος κα- αλλοιώσουν τα τρόφιμα. τάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη δυνα- Σε περίπτωση ενεργοποιημένης λει- ▶ τή θερμοκρασία. τουργίας διακοπών, μην αποθηκεύ- Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη ετε τρόφιμα στον θάλαμο ψύξης. 4-6 ώρες...
  • Page 132: Λειτουργία Φρεσκάδας

    el Συναγερμός 8.5 Λειτουργία φρεσκάδας 9.2 Συναγερμός θερμοκρασί- ας Για να διατηρήσετε τα τρόφιμα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο φρέσκα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, ενεργο- στη συσκευή τη λειτουργία φρε- ποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας. σκάδας. Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί, η Η...
  • Page 133: Θάλαμος Ψύξης

    Θάλαμος ψύξης el Απενεργοποίηση του 10.2 Ζώνες ψύξης στον συναγερμού θερμοκρασίας θάλαμο ψύξης Πατήστε το alarm. ▶ Από την κυκλοφορία του αέρα στον a Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες είναι απενεργοποιημένο. διαφορετικού ψύχους. Ψυχρότερη ζώνη Θάλαμος ψύξης 10 Θάλαμος ψύξης Η...
  • Page 134: Ικανότητα Κατάψυξης

    el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία 11.1 Ικανότητα κατάψυξης του αέρα μέσα στη συσκευή, Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, σπρώξτε μέσα το δοχείο κατεψυγ- ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να μένων τροφίμων μέχρι τέρμα. καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους και σε πόσες ώρες. 11.4 Συμβουλές...
  • Page 135: Χρόνος Διατήρησης Των Κα- Τεψυγμένων Τροφίμων Στους −18 °C

    Απόψυξη el Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να ¡ Ξεπαγώνετε ζωικά τρόφιμα στον βγεί ο αέρας. θάλαμο ψύξης, π.χ ψάρια, κρέας, τυριά και μυζήθρα. Κλείνετε αεροστεγώς τη συσκευα- ¡ Ξεπαγώνετε ψωμί σε θερμοκρασία σία, για μην χάσουν τα τρόφιμα τη δωματίου. γεύση τους ή στεγνώσουν. ¡...
  • Page 136: Καθαρισμός Της Συσκευής

    el Καθαρισμός και φροντίδα Αποσυνδέστε τη συσκευή από το Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλι- δίκτυο του ρεύματος. σμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφω- Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύν- θούν ή να αλλάξουν χρώμα. δεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή Μην...
  • Page 137 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαίρεση της θήκης πόρτας Ανασηκώστε τη θήκη της πόρτας ▶ και αφαιρέστε τη. → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου αποθήκευσης Τραβήξτε το δοχείο αποθήκευσης μέχρι τέρμα προς τα έξω. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο αποθήκευσης και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ.
  • Page 138 el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 139: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το "alarm" και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
  • Page 140 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
  • Page 141 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
  • Page 142: Διακοπή Ρεύματος

    el Αποθήκευση και απόσυρση Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 14.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το super (θάλαμος χρόνο...
  • Page 143: Απόσυρση Παλιάς Συσκευ- Ής

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
  • Page 144: Τεχνικά Στοιχεία

    el Τεχνικά στοιχεία Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοι- χεία της συσκευής σας και τον αριθ- μό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών, μπορείτε να τα ση- μειώσετε. Τεχνικά στοιχεία 17 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιε- Τεχνικά στοιχεία χόμενο...
  • Page 148 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Kgn76 series

Table of Contents