Philips 5000i Series User Manual
Hide thumbs Also See for 5000i Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 97864
AC5659
EN
User manual
1
RO
Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
19
SK
Príručka užívateľa
HU
Felhasználói kézikönyv
37
UK
Посібник користувача
PL
Instrukcja obsługi
57
1
A
D
E
F
G
H
79
99
118
2
Control buttons
B
C
Display panel

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 5000i Series

  • Page 1 AC5659 Control buttons Display panel User manual Manual de utilizare Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv Посібник користувача Instrukcja obsługi © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 97864...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 6 Replacing the filters 1 Important Filter replacement indicator Safety Replacing the filters 2 Your air purifier Filter reset Product overview (fig. a) 7 Storage Controls overview (fig. b) 8 Troubleshooting 3 Getting started Installing the filters 9 Guarantee and service Wi-Fi connection Order parts or accessories 4 Using the air purifier...
  • Page 4: Important

    Important it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order Safety to avoid a hazard. • Do not use the appliance Read this user manual carefully before if the plug, the power cord, you use the appliance, and save it for future reference.
  • Page 5 • Only use the original the plug of the appliance Philips filters specially becomes hot. Make intended for this sure that you plug the appliance. Do not use any appliance into a properly other filters.
  • Page 6 • Do not insert your fingers • To prevent interference, or objects into the air place the appliance at outlet or the air inlet to least 2 meters away from prevent physical injury electrical appliances that or malfunctioning of the use airborne radio waves appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    Congratulations on your purchase, and Control buttons welcome to Philips! Power on/off button To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Light on/off button www.philips.com/welcome. Auto mode button Product overview (fig. a) Fan speed button...
  • Page 8: Getting Started

    Setting up the Wi-Fi connection from the electrical outlet before for the first time installing the filters. Download and install the Philips • Make sure the side of the filter with the "Clean Home+" app from the App tag is pointing towards you.
  • Page 9: Using The Air Purifier

    • This App supports the latest versions of Android and iOS. Please check The air quality light automatically goes www.philips.com/cleanhome for the on when the air purifier is switched on, latest update of supported operating and lights up all colors in sequence.
  • Page 10: Turning On And Off

    Turning on and off Changing the Auto mode setting Note You can choose the Pollution mode • Always place the air purifier on a ), Allergen mode ( ), or the stable, horizontal, and level surface Bacteria & Virus mode ( with the front of the unit facing away from walls or furniture.
  • Page 11: Changing The Fan Speed

    Turbo (t) Changing the fan speed In turbo mode, the air purifier operates In addition to the Auto modes, there are on the highest speed. several fan speeds available. • Touch the fan speed button When using the manual fan speed select the turbo mode ( ) (fig.
  • Page 12: Switching The Display Indicator

    Switching the display Setting the child lock indicator Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate The air purifier has three display child lock (fig. u). indicators, PM2.5 index, IAI index and » The child lock icon displays Gas level.
  • Page 13: Cleaning

    5 Cleaning Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside Note of the air purifier to prevent dust from • Always turn the air purifier off and collecting. unplug from the electrical outlet Use a soft, dry cloth to clean both before cleaning.
  • Page 14: Cleaning The Pre-Filter

    Switch off the air purifier and unplug Note from the power socket. • To optimize the lifetime of the pre-filter, Clean the air quality sensor inlet and make sure it air dries completely after outlet with a soft brush (fig. y). cleaning.
  • Page 15: Replacing The Filters

    • If the pre-filter is damaged, worn or power socket. broken, do not use. Visit Touch and hold the reset button www.philips.com/support or contact for 3 seconds to reset the filter the Consumer Care Center in your lifetime counter. country.
  • Page 16: Filter Reset

    Storage Note • Wash your hands after changing a filter. • This air purifier has no other user- Turn off the air purifier and unplug serviceable parts. For assistance, from the power socket. contact the Consumer Care Center in your country. Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 17: Troubleshooting

    This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer The air purifier or an authorized Philips service center. The filter may produces a produce smell after being used for a while because of unpleasant smell.
  • Page 18 Center in your country. screen. • Which App I should Download and install the Philips "Clean Home+" app from download? the App Store or Google Play. • If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network,...
  • Page 19: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 20: Recycling

    Notice App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. This Philips appliance and Clean Home+ app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website- www.philips.com/cleanhome.
  • Page 21 Obsah 6 Výměna filtrů 1 Důležité Indikátor výměny filtru Bezpečnost Výměna filtrů 2 Vaše čistička vzduchu Resetování filtru Přehled výrobku (obr. a) 7 Uskladnění Přehled ovládacích prvků (obr. b) 8 Odstraňování problémů 3 Začínáme 9 Záruka a servis Instalace filtrů Připojení...
  • Page 22: Důležité

    • Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a obdobně kvalifikovaní uschovejte ji pro budoucí použití. pracovníci, aby se předešlo Nebezpečí...
  • Page 23 • Pokud je v zásuvce • Používejte pouze použité k napájení originální filtry značky přístroje špatný kontakt, Philips určené přímo pro začne se zástrčka přístroje tento přístroj. Žádné jiné přehřívat. Dbejte na to, filtry nepoužívejte. abyste přístroj zapojili do •...
  • Page 24 • Přístroj vždy zvedejte • Aby nedocházelo k rušení, nebo s ním pohybujte umístěte přístroj nejméně pomocí rukojeti na zadní 2 metry od elektrických straně. zařízení využívajících • Aby se zabránilo úrazu vzdušných rádiových vln, nebo závadě přístroje, např. televizorů, rádií a nevkládejte do výstupu či rádiem řízených hodin.
  • Page 25: Vaše Čistička Vzduchu

    Gratulujeme k nákupu a vítáme vás Tlačítko zapnutí/vypnutí mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, Tlačítko automatického režimu zaregistrujte svůj výrobek na adrese Tlačítko rychlosti ventilátoru www.Philips.com/welcome. Tlačítko dětské pojistky Přehled výrobku (obr. a) Tlačítko reset...
  • Page 26: Začínáme

    První nastavení Wi-Fi připojení je čistička vzduchu odpojená od Stáhněte si a nainstalujte aplikaci elektrické sítě. Philips “Clean Home+” z obchodu • Zkontrolujte, že je strana filtru App Store nebo Google Play. s poutkem otočená směrem k vám. Vytáhněte horní část bočního panelu a sejměte panel z čističky...
  • Page 27: Použití Čističky Vzduchu

    13-35 Přijatelný nachová • Tato aplikace podporuje nejnovější verze systémů Android a iOS. Nachovo- 36-55 Špatný Na stránkách www.philips.com/ červená cleanhome najdete nejnovější Velmi >55 Červená aktualizaci podporovaných operačních špatný systémů a zařízení. Kontrolka kvality vzduchu se automaticky zapne při zapnutí...
  • Page 28: Vypnutí A Zapnutí

    Škodlivé plyny Stiskem a podržením tlačítka 3 sekundy čističku vzduchu vypněte. Pomocí snímače AS zobrazí displej se škálou L1 až L4 úroveň hustoty Note nalezených potenciálně škodlivých plynů (včetně těkavých organických • Když zůstane čistička po vypnutí chemikálií, zápachu atd.). L1 ukazuje připojená...
  • Page 29: Změna Rychlosti Ventilátoru

    Režim Bakterie a viry Tipy Režim proti bakteriím a virům zvýší • Jestliže se kontrolka kvality vzduchu průtok vzduchu, čímž se rychle sníží rozsvítí modře, znamená to, že je množství bakterií a virů ve vzduchu. kvalita vzduchu dobrá a vy můžete •...
  • Page 30: Zapnutí Ukazatele Na Displeji

    Zapnutí ukazatele na Note displeji • Je možné, že kontrolka kvality světla bude stále svítit červeně, přestože bude index PM2.5 velmi nízký. To Čistička má tři různé ukazatele: Index je běžné. Děje se to, protože má PM2.5, index vnitřních alergenů (IAI) a minimálně...
  • Page 31: Čištění

    5 Čištění Čištění těla čističky Tělo čističky vzduchu pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm Note neusazoval prach. • Čističku vzduchu před čištěním vždy Pomocí jemného suchého hadříku vypněte a odpojte ze zásuvky. vyčistěte vnitřní i vnější část čističky. •...
  • Page 32: Čištění Předfiltru

    Vypněte čističku vzduchu a odpojte Note ji ze síťové zásuvky. • Po čištění nechejte předfiltr úplně Vstup a výstup snímače kvality vyschnout, abyste zvýšili jeho vzduchu čistěte měkkým kartáčkem životnost. (obr. y). • Po práci s filtrem si umyjte ruce. Otevřete kryt snímače kvality •...
  • Page 33: Výměna Filtrů

    • Pokud je předfiltr poškozený, opotřebený nebo nefunkční, Odstraňte veškerý obalový materiál nepoužívejte ho. Navštivte webové z nových filtrů (obr. f). stránky www.philips.com/support Nový filtr vložte do čističky vzduchu nebo se obraťte na středisko péče (obr. g). o zákazníky ve své zemi.
  • Page 34: Resetování Filtru

    Uskladnění Note • Po výměně filtru si umyjte ruce. • Čistička vzduchu neobsahuje žádné Vypněte čističku vzduchu a odpojte další uživatelské servisní díly. Pokud ji ze síťové zásuvky. potřebujete poradit, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší Vyčistěte čističku vzduchu, snímač zemi.
  • Page 35: Odstraňování Problémů

    Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach plastu. To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny, kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po Čistička vydává určité době používání vydávat zápach v důsledku absorpce nepříjemný...
  • Page 36 “E2”, “E3” “E4” zákazníky ve vaší zemi. nebo “E5”. • Kterou aplikaci si Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips “Clean Home+” z mám stáhnout? obchodu App Store nebo Google Play. • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový...
  • Page 37: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte Soulad se standardy EMP se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 38: Recyklace

    App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Clean Home+ používají více softwarů typu open source. Kopie licenčního textu softwaru open source používaného v tomto výrobku lze odvodit z webových stránek:...
  • Page 39 Tartalom 6 A szűrők cseréje 1 Fontos tudnivalók Szűrőcsere-jelzőfény Biztonság A szűrők cseréje 2 A levegőtisztító Szűrő visszaállítása Termék áttekintése (a .ábra) 7 Tárolás Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) 8 Hibaelhárítás 3 Bevezetés 9 Jótállás és szerviz A szűrők behelyezése Wi-Fi kapcsolat Alkatrészek és tartozékok rendelése 4 A levegőtisztító...
  • Page 40: Fontos Tudnivalók

    Fontos feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. tudnivalók • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips Biztonság szakszervizben vagy A készülék első használata előtt hivatalos szakszervizben figyelmesen olvassa el a használati ki kell cserélni. útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 41 • Ha a készülék helyezve. áramellátását biztosító • Kizárólag az ehhez a hálózati aljzat rossz készülékhez való, eredeti csatlakozásokkal Philips szűrőket használja. rendelkezik, a készülék Semmilyen más szűrőt ne csatlakozódugója használjon. felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy a...
  • Page 42 • A szűrő égése • Ne használja a visszafordíthatatlan készüléket gázkészülék, veszéllyel járhat az fűtőberendezés vagy emberre nézve és/vagy kandalló közelében. • A készülék hálózati veszélyeztetheti mások életét. Ne használja a csatlakozódugóját szűrőt tüzelőanyagként a használat után, vagy hasonló célokra. valamint tisztítás és •...
  • Page 43: Levegőtisztító

    2 A levegőtisztító • Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű Köszönjük, hogy Philips terméket helyiségekben, például vásárolt, és üdvözöljük a Philips fürdőszobában, világában! mellékhelyiségben vagy A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez konyhában. regisztrálja a terméket a •...
  • Page 44: Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)

    3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Kezelőgombok A szűrők behelyezése Tápfeszültség be/ki gomb Megjegyzés Jelzőfény be-/kikapcsoló gombja • Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító Automatikus mód gombja hálózati csatlakozódugója ki van-e Ventilátorsebesség gombja húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőket. Gyermekzár gomb •...
  • Page 45: Wi-Fi Kapcsolat

    A Wi-Fi kapcsolat beállítása az oldalon: 44. első használatkor • Ha egynél több levegőtisztítót szeretne az okostelefonjához vagy Töltse le és telepítse a Philips táblagépéhez csatlakoztatni, külön- “Clean Home+” alkalmazást az App külön el kell végeznie mindegyik Store vagy a Google Play oldaláról.
  • Page 46: Levegőtisztító Használata

    4 A levegőtisztító A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása használata Megjegyzés • Ez abban az esetben érvényes, ha megváltozott az alapértelmezett hálózat, amelyhez a tisztító csatlakozik. A levegőminőség • Állítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett hálózat jelzőfényének megváltozik. megismerése Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, A levegőmi- Levegőmi-...
  • Page 47: Be- És Kikapcsolás

    » 30 másodperc elteltével a levegőtisztító megjeleníti Az AeraSense professzionális érzékelő az IAI szintet a képernyőn. észleli a beltéri levegő allergénszintjét, A levegőminőség-érzékelő továbbá 1-től 12-ig terjedő numerikus automatikusan kiválasztja visszajelzéssel megjeleníthető a beltéri a levegőminőség-jelzőfény levegő allergénjeinek potenciális megfelelő színét. kockázati szintje.
  • Page 48: A Ventilátorsebesség Módosítása

    Allergén mód Alvó mód ( A rendkívül érzékeny allergén módot Alvó módban a levegőtisztító úgy tervezték, hogy a környezeti levegő csendesen működik nagyon alacsony allergénszintjének egészen minimális sebességgel. változására is reagáljon. • Az alvó mód (SL) kiválasztásához • Érintse meg az Automatikus érintse meg a ventilátorsebesség mód gombot az Allergén mód...
  • Page 49: A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata

    Érintse meg újra 3 másodpercig A be- és kikapcsolási a(z) világításszabályozási funkció használata gombot a PM2.5 kijelzőmódra való visszatéréshez.(t .ábra). » Megjelenik a PM2.5 szint a A világításszabályozási gombbal képernyőn. igény szerint be- vagy kikapcsolható a levegőminőség jelzőfénye, a kijelző és a Megjegyzés funkció...
  • Page 50: Tisztítás

    5 Tisztítás A levegőtisztító házának tisztítása A por lerakódásának megelőzése Megjegyzés érdekében rendszeresen tisztítsa meg a • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a levegőtisztítót kívül és belül. levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati Törölje meg a levegőtisztítót kívül és csatlakozódugóját a fali aljzatból. belül egy puha, száraz ruhával.
  • Page 51: Az Előszűrő Tisztítása

    Nyomja le a két csatot (1), majd Megjegyzés húzza maga felé az előszűrőt (2) (d .ábra). • Ha a levegőtisztítót poros környezetben használják, elképzelhető, Ha az előszűrő nagyon piszkos, hogy gyakrabban kell tisztítani. puha kefe használatával távolítsa • Ha a helyiség páratartalma nagyon el róla a port.
  • Page 52: Szűrők Cseréje

    • Ne tisztítsa ki a szűrőket porszívóval. • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy Távolítson el minden törött, ne használja. Látogasson el a csomagolóanyagot az új szűrőkről www.philips.hu/support weboldalra, (f .ábra). vagy forduljon az országában működő Helyezze be az új szűrőket a vevőszolgálathoz.
  • Page 53: Szűrő Visszaállítása

    Tárolás Megjegyzés • Mosson kezet szűrőcsere után. • A levegőtisztító nem rendelkezik Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és további, a felhasználó által javítható húzza ki a hálózati aljzatból. alkatrészekkel. Segítségért vegye fel a kapcsolatot az országában található Tisztítsa meg a levegőtisztítót, vevőszolgálattal.
  • Page 54: Hibaelhárítás

    8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • Ellenőrizze, hogy az felső fedél megfelelően van-e A levegőtisztító...
  • Page 55 Az “E2”, “E3”, “E4” • vagy “E5” hibakód Az érzékelő hibásan működik. Forduljon az országa jelenik meg a vevőszolgálatához. képernyőn. • Melyik alkalmazást Töltse le és telepítse a Philips “Clean Home+” alkalmazást kell letöltenem? az App Store vagy a Google Play oldaláról.
  • Page 56 Probléma Lehetséges megoldás • Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. •...
  • Page 57: Jótállás És Szerviz

    A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 58: Újrahasznosítás

    Megjegyzés Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye. Ez a Philips készülék és a Clean Home+ alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 59 Zawartość opakowania 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy 2 Twój oczyszczacz powietrza 61 oczyszczacza powietrza Czyszczenie pokrywy wylotu Opis produktu (rys. a) powietrza Panel sterowania (rys. b) Czyszczenie czujnika jakości 3 Czynności wstępne powietrza Czyszczenie filtra wstępnego Montaż...
  • Page 60: Ważne

    Niebezpieczeństwo uszkodzeniu, to powinien • Nie wolno dopuścić on być wymieniony w do dostania się centrum serwisowym wody, łatwopalnych firmy Philips lub przez detergentów ani innych wykwalifikowaną osobę płynów do wnętrza w celu uniknięcia urządzenia, gdyż może zagrożenia. to doprowadzić do •...
  • Page 61 • Jeśli gniazdko elektryczne, w bezpieczny sposób, tak aby związane z z którego zasilane jest tym zagrożenia były urządzenie, jest źle zrozumiałe. Dzieci nie podłączone, wtyczka powinny bawić się może się nagrzewać. urządzeniem. Dzieci bez Sprawdź, czy podłączasz nadzoru nie powinny urządzenie do prawidłowo wykonywać...
  • Page 62 • Nie używaj urządzenia • Używaj tylko oryginalnych w pobliżu urządzeń filtrów firmy Philips gazowych, grzejników lub przeznaczonych dla kominków. danego urządzenia. Nie • Zawsze odłączaj używaj innych filtrów. urządzenie od zasilania •...
  • Page 63: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Philips! do użytku domowego w Aby w pełni korzystać z pomocy normalnych warunkach technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy zarejestrować produkt na pracy. www.philips.com/welcome. • Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych Opis produktu (rys. a) lub miejscach o wysokiej...
  • Page 64: Panel Sterowania (Rys. B)

    Panel wyświetlacza: Panel sterowania (rys. b) Tryb snu Przyciski sterowania Prędkość 1 Wyłącznik zasilania Prędkość 2 Przycisk włączania/wyłączania Prędkość 3 światła Przycisk trybu automatycznego Turbo Przycisk prędkości wentylatora Alarm sygnalizujący konieczność wymiany filtra Przycisk blokady rodzicielskiej Alarm sygnalizujący konieczność czyszczenia filtra wstępnego Przycisk resetowania Wskaźnik Wi-Fi Wskaźnik stężenia gazów...
  • Page 65: Czynności Wstępne

    Ciebie. połączenia Wi-Fi Pociągnij górną część panelu Pobierz aplikację “Clean Home+” bocznego, aby zdjąć go z firmy Philips ze sklepu oczyszczacza powietrza (rys. c). App Store lub Google Play i zainstaluj ją. Dociśnij dwa zaciski (1) i pociągnij filtr wstępny do siebie (2) (rys.
  • Page 66 10 m i nie ma pomiędzy nimi żadnych przeszkód. • Ta aplikacja jest obsługiwana przez najnowsze wersje systemów Android i iOS. Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips.com/cleanhome.
  • Page 67: Korzystanie Z Oczyszczacza Powietrza

    4 Korzystanie z Profesjonalny czujnik AeraSense oczyszczacza wykrywa poziom alergenów w pomieszczeniu i wyświetla poziom powietrza potencjalnego zagrożenia w skali od 1 do 12. 1 oznacza najwyższą jakość powietrza. Działanie wskaźnika Dzięki zaawansowanemu czujnikowi gazu wskaźnik o zakresie od L1 do L4 jakości powietrza pokazuje poziom gęstości potencjalnie szkodliwych gazów (w tym lotnych...
  • Page 68: Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego

    • » Gdy oczyszczacz powietrza Dotknij przycisku trybu rozgrzewa się, na ekranie automatycznego , aby wybrać wyświetla się oznaczenie tryb oczyszczania powietrza (rys. l). “ ” . Po zmierzeniu » Na ekranie zostaną wyświetlone ilości cząstek wyłącznie w oznaczenia ( ) (automat.) i powietrzu na wyświetlaczu oczyszczacza powietrza będzie...
  • Page 69: Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła

    Tryb snu ( Korzystanie z funkcji W trybie snu oczyszczacz powietrza włączania/wyłączania działa cicho i z bardzo małą prędkością. światła • Dotknij przycisku prędkości wentylatora , aby wybrać tryb snu Za pomocą przycisku przyciemniania (SL) (rys. o). można w razie potrzeby włączać lub »...
  • Page 70: Ustawianie Blokady Rodzicielskiej

    Ponownie przytrzymaj przycisk Ustawianie blokady przyciemniania światła przez rodzicielskiej 3 sekundy, aby włączyć tryb wyświetlania poziomu szkodliwych gazów (rys. s). Dotknij przycisku blokady » Wskaźnik stężenia szkodliwych rodzicielskiej i przytrzymaj go gazów i obecny poziom ich przez 3 sekundy, aby włączyć tę stężenia wyświetlą...
  • Page 71: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Czyszczenie obudowy oczyszczacza powietrza Aby zapobiec osiadaniu kurzu, Uwaga regularnie czyść oczyszczacz powietrza • Przed przystąpieniem do czyszczenia z zewnątrz i od wewnątrz. oczyszczacza powietrza zawsze należy Do czyszczenia części zewnętrznej go wyłączyć i odłączyć od gniazdka oraz wnętrza oczyszczacza elektrycznego.
  • Page 72: Czyszczenie Czujnika Jakości Powietrza

    Czyszczenie filtra Czyszczenie czujnika jakości powietrza wstępnego Wyczyść filtr wstępny, gdy na ekranie Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie zostanie wyświetlony kod F0 i zaświeci oczyszczacza, czyść czujnik jakości się wskaźnik oczyszczania filtra powietrza co 2 miesiące. wstępnego (rys. }). Uwaga Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę...
  • Page 73: Wymiana Filtrów

    • Nie należy czyścić filtrów za pomocą odkurzacza. • Jeśli filtr wstępny jest uszkodzony lub zużyty, nie wolno z niego korzystać. Przejdź do strony internetowej www.philips.com/support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 74: Zerowanie Filtra

    Usuń wszystkie elementy Stan wskaźnika Czynność opakowania z nowych filtrów ostrzegawczego (rys. f). filtra Włóż nowe filtry do oczyszczacza Na ekranie powietrza (rys. g). zostanie Włóż wtyczkę oczyszczacza wyświetlony kod Wymień filtr powietrza do gniazdka A3 i uruchomi się NanoProtect elektrycznego.
  • Page 75: Przechowywanie

    Przechowywa- Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wymusić reset licznika okresu użytkowania aktywnego filtra węglowego NanoProtect i wyjść z trybu resetowania filtra (rys. ƒ). Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik jakości powietrza i filtr wstępny (patrz rozdział...
  • Page 76: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Sprawdź, czy górna pokrywa jest prawidłowo Oczyszczacz zamontowana.
  • Page 77 Czujnik jest niesprawny. Skontaktuj się z Centrum Obsługi błędów “E2”, “E3”, Klienta w swoim kraju. “E4” lub “E5”. • Jaką aplikację Pobierz aplikację “Clean Home+” firmy Philips ze sklepu należy pobrać? App Store lub Google Play i zainstaluj ją.
  • Page 78 Problem Możliwe rozwiązanie • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie sparować oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. •...
  • Page 79: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub To urządzenie firmy Philips spełnia skontaktować się z lokalnym Centrum wszystkie normy i jest zgodne z Obsługi Klienta firmy Philips (numer wszystkimi przepisami dotyczącymi telefonu znajduje się...
  • Page 80: Ochrona Środowiska

    Google Play jest znakiem towarowym standaryzacji i szybkie dostosowywanie firmy Google Inc. naszych produktów do nowych przepisów. To urządzenie firmy Philips oraz Ochrona środowiska aplikacja Clean Home+ wykorzystują wiele programów o otwartym kodzie źródłowym. Kopie tekstu licencji programów o otwartym kodzie źródłowym znajdują...
  • Page 81 Cuprins 5 Curăţarea 1 Important Program de curăţare Siguranţă Curăţarea corpului 2 Purificatorul de aer purificatorului de aer Curăţarea capacului fantei de Prezentarea generală a evacuare a aerului produsului (fig. a) Curăţarea senzorului de calitate Prezentarea generală a a aerului comenzilor (fig.
  • Page 82: Important

    Important acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau Siguranţă de personal calificat în domeniu, pentru a evita Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi orice accident.
  • Page 83 înainte de a porni • Dacă priza utilizată aparatul. pentru alimentarea • Foloseşte doar filtrele aparatului are conexiuni originale Philips create necorespunzătoare, special pentru acest ştecărul aparatului se aparat. Nu folosi niciun alt încinge. Asigură-te că vei tip de filtru.
  • Page 84 • Evită lovirea aparatului • Nu utiliza aparatul într-o (în special a fantelor de cameră cu variaţii mari de admisie şi de evacuare a temperatură, deoarece aerului) cu obiecte dure. acest lucru poate produce • Ridică sau mută aparatul condens în interiorul ţinând întotdeauna de aparatului.
  • Page 85: Purificatorul De Aer

    • Nu deplasa aparatul Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! trăgând de cablul său de alimentare electrică. Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, • Curăţă-ţi întotdeauna înregistrează-ţi produsul la mâinile după schimbarea www.philips.com/welcome. filtrelor.
  • Page 86: Prezentarea Generală A Comenzilor (Fig. B)

    3 Primi paşi Prezentarea generală a comenzilor (fig. b) Butoane de control Instalarea filtrelor Buton pornire/oprire Note Buton aprindere/stingere lumină • Înainte de a instala filtrele, asigură-te Buton pentru modul automat că purificatorul de aer este deconectat Butonul pentru turaţia de la priza de curent.
  • Page 87: Conexiunea Wi-Fi

    Finalizează configurarea unui purificator de aer înainte de a porni alt Descarcă şi instalează aplicaţia purificator de aer. Philips “Clean Home+” din • Asigură-te că distanţa dintre App Store sau Google Play. smartphone sau tabletă şi purificatorul de aer este mai mică de 10 m şi nu există...
  • Page 88: Utilizarea Purificatorului De Aer

    4 Utilizarea Resetarea conexiunii Wi-Fi purificatorului Notă de aer • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. • Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită a fost Descrierea indicatorului schimbată. luminos pentru calitatea Introdu ştecherul purificatorului aerului de aer în priză...
  • Page 89: Pornirea Şi Oprirea

    PM2.5 » Atunci când purificatorul de aer se încălzeşte, pe ecran se Tehnologia de detectare AeraSense afişează “ ”. După măsurarea identifică cu precizie chiar şi cele cantităţii de particule din aer, mai uşoare schimbări ale nivelului purificatorul de aer indică de particule din aer şi reacţionează...
  • Page 90: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Mod pt. alergeni Manuală • Modul extrem de sensibil la alergeni Apasă butonul de turaţie a este conceput să reacţioneze chiar şi la ventilatorului în mod repetat cea mai uşoară modificare a nivelurilor pentru a selecta turaţia dorită a de alergeni din aerul ambiant. ventilatorului (fig.
  • Page 91: Comutarea Indicatorului De Afişare

    Atinge o dată butonul de reglarea Note intensităţii luminii ; intensitatea luminii indicatorul luminos pentru • Culoarea luminii corespunzătoare calitatea aerului va fi redusă. calităţii aerului poate să fie în continuare cea roşie, chiar dacă Atinge din nou butonul de reglare indicele PM2.5 este foarte redus.
  • Page 92: Curăţarea

    5 Curăţarea Curăţarea corpului purificatorului de aer Curăţă în mod regulat atât interiorul, Note cât şi exteriorul purificatorului de aer, • Înainte de curăţare, opreşte pentru a evita depunerea prafului. întotdeauna purificatorul de aer şi Utilizează o lavetă moale şi uscată deconectează-l de la priza de curent.
  • Page 93: Curăţarea Prefiltrului

    Trage partea de sus a panoului Note lateral pentru a-l scoate din purificatorul de aer (fig. c). • Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un mediu cu mult praf, s-ar putea Apasă în jos cele două cleme (1) şi să fie necesar să fie curăţat mai des. trage prefiltrul spre tine (2) (fig.
  • Page 94: Înlocuirea Filtrelor

    (fig. f). • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat sau Introdu filtrele noi în purificatorul de rupt, nu îl folosi. Accesează aer (fig. g). www.philips.com/support sau Introdu ştecărul purificatorului de contactează centrul de asistenţă aer în priză. pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 95: Resetare Filtru

    Depozitare Note • Spală-te pe mâini după schimbarea unui filtru. Opreşte purificatorul de aer şi • Acest purificator de aer nu are piese deconectează-l de la priză. care pot fi reparate de utilizator. Pentru asistenţă, contactează Centrul de Curăţă purificatorul de aer, senzorul asistenţă...
  • Page 96: Depanare

    8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă • Verifică...
  • Page 97 La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips Purificatorul de aer autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit emană...
  • Page 98 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual- band şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate.
  • Page 99: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 100: Reciclare

    App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Acest aparat Philips şi aplicaţia Clean Home+ folosesc mai multe software-uri open source. Copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/cleanhome.
  • Page 101 Obsah 5 Čistenie 1 Dôležité informácie Plán čistenia Bezpečnosť Čistenie tela čističky vzduchu 2 Čistička vzduchu Čistenie krytu výstupu vzduchu Čistenie snímača kvality vzduchu 110 Prehľad výrobku (obr. a) Čistenie predfiltra Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) 6 Výmena filtrov 3 Začíname Indikátor výmeny filtra Výmena filtrov Inštalácia filtrov...
  • Page 102: Dôležité Informácie

    • Poškodený napájací kábel Pred použitím zariadenia si pozorne smie vymeniť výlučne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. personál spoločnosti Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované • Zabráňte vniknutiu vody, spoločnosťou Philips akejkoľvek inej kvapaliny alebo osoba s podobnou alebo horľavého...
  • Page 103 že sú všetky ventilátora počas varenia. filtre správne vložené. • Ak je elektrická zásuvka • Používajte iba originálne používaná na napájanie filtre značky Philips určené zariadenia nesprávne pre toto zariadenie. zapojená, zástrčka Nepoužívajte žiadne iné zariadenia sa bude filtre.
  • Page 104 • Pri spaľovaní filtra • Zariadenie nepoužívajte môže dôjsť k vážnemu v blízkosti plynových ohrozeniu vášho života zariadení, ohrevných alebo života iných ľudí. zariadení alebo krbov. • Po skončení používania Filter nespáľte ako palivo ani ho nepoužite na a pred čistením, podobné...
  • Page 105: Čistička Vzduchu

    (CO) alebo radón (Rn). Zariadenie nemožno použiť ako bezpečnostné Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. zariadenie v prípade nehôd, ku ktorým dôjde Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, počas spaľovania alebo zaregistrujte svoj výrobok na lokalite...
  • Page 106: Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)

    3 Začíname Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Ovládacie tlačidlá Inštalácia filtrov Tlačidlo zap./vyp. Vypínač svetiel Poznámka Tlačidlo automatického režimu • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od Tlačidlo otáčok ventilátora elektrickej zásuvky. Tlačidlo detskej zámky • Uistite sa, že je strana filtra so štítkom otočená...
  • Page 107: Pripojenie Wi-Fi

    Prevezmite si a nainštalujte zapnite ďalší čistič vzduchu. aplikáciu “Clean Home+” od • Dbajte na to, aby vzdialenosť medzi spoločnosti Philips z obchodu vaším smartfónom alebo tabletom App Store alebo Google Play. a čističom vzduchu bola menšia ako 10 m bez akýchkoľvek prekážok.
  • Page 108: Používanie Čističky Vzduchu

    4 Používanie Resetovanie pripojenia Wi-Fi čističky vzduchu Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojený váš čistič. Význam svetelného • Ak sa vaša prednastavená sieť zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi. indikátora kvality vzduchu Pripojte zástrčku čističa vzduchu do Farba elektrickej zásuvky a zapnite čistič...
  • Page 109: Zapnutie A Vypnutie

    » Keď sa čistička vzduchu zahrieva, na obrazovke sa Profesionálny snímač AeraSense zobrazuje “ ”. Po zmeraní zaznamenáva úroveň alergénov vo len pevných častíc vo vzduchu vzduchu v interiéri a vďaka číselnej čistička vzduchu zobrazí úroveň spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 PM2.5 a bude pokračovať...
  • Page 110: Zmena Otáčok Ventilátora

    • Dotknutím sa tlačidla otáčok Režim na zachytávanie ventilátora vyberte režim spánku alergénov (SL) (obr. o). Veľmi citlivý režim zachytávania » Na obrazovke sa zobrazí “ ”. alergénov je navrhnutý tak, aby reagoval » Rozsvieti sa indikátor režimu aj na malé zmeny úrovne alergénov spánku v okolitom vzduchu.
  • Page 111: Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov

    » Na obrazovke sa zobrazí Používanie funkcie indikátor plynov a samotná zapínania/vypínania úroveň plynov. svetelných indikátorov Režim zobrazenia PM2.5 znova zapnete opätovným stlačením tlačidla stlmenia svetiel na 3 Tlačidlom na stlmenie svetelných sekundy (obr. t). indikátorov môžete podľa potreby » Na obrazovke sa zobrazí úroveň zapnúť...
  • Page 112: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie tela čističky vzduchu Vnútornú aj vonkajšiu časť čističky Poznámka vzduchu pravidelne čistite, aby sa v nich • Pred čistením vždy čističku vzduchu nehromadil prach. vypnite a odpojte od elektrickej Na čistenie vnútornej a vonkajšej zásuvky. časti čističky vzduchu použite •...
  • Page 113: Čistenie Predfiltra

    Obe svorky zatlačte smerom nadol Poznámka (1) a predfilter potiahnite k sebe (2) (obr. d). • Ak sa čistička vzduchu používa v prašnom prostredí, je potrebné ju Ak je predfilter veľmi znečistený, čistiť častejšie. jemnou kefkou z neho odstráňte • Ak je úroveň vlhkosti v miestnosti veľmi prach.
  • Page 114: Výmena Filtrov

    • Ak je predfilter poškodený, vzduchu. opotrebovaný alebo pokazený, nepoužívajte ho. Prejdite na web Z nových filtrov odstráňte všetok www.philips.com/support alebo obalový materiál (obr. f). kontaktujte Stredisko starostlivosti Vložte nové filtre do čističky o zákazníkov vo svojej krajine. vzduchu (obr. g).
  • Page 115: Vynulovanie Filtra

    Odkladanie Poznámka • Po výmene filtra si umyte ruky. • Táto čistička vzduchu nemá žiadne Vypnite čističku vzduchu a odpojte diely opraviteľné používateľom. ju od elektrickej zásuvky. Ak potrebujete pomoc, obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov Vyčistite čističku vzduchu, snímač vo svojej krajine.
  • Page 116: Riešenie Problémov

    Je to normálne. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné Čistička vzduchu stredisko značky Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vydáva nepríjemný vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach.
  • Page 117 “E5”. • Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu “Clean Home+” od Ktorú aplikáciu spoločnosti Philips z obchodu App Store alebo Google mám prevziať? Play. • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite smerovač...
  • Page 118: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho integrovať...
  • Page 119: Recyklácia

    Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Philips Consumer Lifestyle B.V. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC5659 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto...
  • Page 120 Зміст 5 Чищення 1 Важлива інформація Розклад чищення Безпека Чищення корпуса очищувача 2 Очищувач повітря повітря Чищення кришки виходу Огляд виробу (мал. a) повітря Огляд елементів керування Чищення датчика якості (мал. b) повітря 3 Початок роботи Чищення фільтра попереднього очищення Встановлення...
  • Page 121: Важлива Інформація

    • Щоб запобігти замінити, звернувшись ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого виникненню пожежі, Philips, або фахівців із уникайте потрапляння належною кваліфікацією. води чи іншої рідини або • Не використовуйте займистого засобу для пристрій, якщо штекер, чищення у пристрій.
  • Page 122 • У разі ненадійного щодо безпечного користування пристроєм з’єднання розетки, яка та їх було повідомлено використовується для про можливі ризики. живлення пристрою, Не дозволяйте дітям штекер пристрою бавитися пристроєм. нагрівається. Вставляйте Не дозволяйте дітям пристрій у правильно виконувати чищення та під’єднану...
  • Page 123 • Використовуйте лише комах, а також у місцях оригінальні фільтри із залишками мастила, Philips, призначені для запахами від кадіння чи цього пристрою. Не хімічними випарами. • Не використовуйте використовуйте інших фільтрів. пристрій біля газових • Займання фільтра може пристроїв, обігрівачів чи...
  • Page 124: Очищувач Повітря

    • Пристрій призначено виключно для повітря побутового використання за нормальних умов Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! експлуатації. • Не використовуйте Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, пристрій у вологих зареєструйте виріб за адресою...
  • Page 125: Огляд Елементів Керування (Мал. B)

    3 Початок Огляд елементів роботи керування (мал. b) Кнопки керування Кнопка увімкнення/вимкнення Встановлення фільтрів Кнопка увімк./вимк. підсвітки К Кнопка автоматичного режиму Примітка Кнопка швидкості вентилятора • Перед встановленням фільтрів М Кнопка блокування від дітей переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від Кнопка...
  • Page 126: З'єднання Wi-Fi

    вперше "Скидання з’єднання Wi-Fi" на стор. 125. Завантажте і встановіть додаток • Якщо потрібно підключити до Philips "Clean Home+" із магазину смартфону або планшета більше App Store або Google Play. одного очищувача повітря, це треба робити послідовно. Завершіть налаштування одного очищувача...
  • Page 127: Використання Очищувача Повітря

    4 Використання Скидання з’єднання Wi-Fi очищувача Примітка повітря • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач. • У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi. Значення кольорів індикатора якості Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю повітря...
  • Page 128: Увімкнення Та Вимкнення

    у повітрі очищувач повітря показує рівень PM2.5 і працює Датчик AeraSense професійного в автоматичному режимі, а класу визначає рівень алергенів у на екрані відображається повітрі в приміщенні та відображає індикація (мал. k). відповідний потенційний ризик » Через 30 секунд на за...
  • Page 129: Зміна Швидкості Вентилятора

    Режим усунення алергенів Режим сну ( Надчутливий режим усунення У режимі сну очищувач повітря алергенів реагує навіть на працює тихо із дуже низькою невелику зміну рівня алергенів у швидкістю. навколишньому повітрі. • Торкніться кнопки швидкості • Торкніться кнопки автоматичного вентилятора , щоб...
  • Page 130: Використання Функції Увімкнення/Вимкнення Підсвітки

    Турбо (t) Перемикання У турборежимі очищувач повітря індикаторів на дисплеї працює з найвищою швидкістю. • Торкніться кнопки швидкості Очищувач повітря має три вентилятора , щоб вибрати індикатори: індекс PM2.5, індекс IAI та турборежим ( ) (мал. q). рівень газів. » На екрані відображається індикація...
  • Page 131: Налаштування Функції Блокування Від Дітей

    5 Чищення Примітка • Не виключено, що колір індикатора якості повітря може залишатися червоним, навіть якщо індекс Примітка PM2.5 дуже низький. Це нормально. Причиною цього є те, що хоча • Очищувач повітря слід обов’язково б один із індексів (індекс IAI або вимкнути...
  • Page 132: Чищення Корпуса Очищувача Повітря

    Чищення корпуса Чищення датчика якості очищувача повітря повітря Регулярно чистьте очищувач повітря Для оптимальної роботи очищувача зовні та всередині для запобігання чистьте датчик якості повітря кожні накопиченню пилу. 2 місяці. Для чищення внутрішньої Примітка і зовнішньої частин корпуса очищувача повітря •...
  • Page 133: Чищення Фільтра Попереднього Очищення

    Чищення фільтра Примітка попереднього • Почистивши фільтр попереднього очищення, дайте йому повністю очищення висохнути, щоб збільшити термін його експлуатації. Чистіть фільтр попереднього • Після роботи з фільтром помийте очищення, коли на екрані з’явиться руки. індикація F0 і засвітиться індикатор • Слідкуйте, щоб сторона з двома очищення...
  • Page 134: Заміна Фільтрів

    та не нюхайте фільтрів, оскільки в очищення пошкоджений, зношений них накопичуються забруднюючі або поламаний, не використовуйте речовини з повітря. його. Відвідайте веб-сайт www.philips.com/support Зніміть все упакування з нових або зверніться до Центру фільтрів (мал. f). обслуговування клієнтів у Вашій країні.
  • Page 135: Скидання Даних Про Фільтр

    Вставте штепсель очищувача Натисніть та утримуйте повітря в розетку. впродовж 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну Натисніть та утримуйте кнопку експлуатації фільтра NanoProtect скидання протягом 3 секунд, з активованим вугіллям і вийти з щоб скинути дані лічильника режиму скидання даних (мал. ƒ). терміну...
  • Page 136: Зберігання

    Зберігання Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. Почистіть очищувач повітря, датчик якості повітря і фільтр попереднього очищення (див. розділ "Чищення"). Ретельно висушіть усі частини, перш ніж відкласти їх на зберігання. Загорніть фільтри і фільтри попереднього очищення окремо в герметичні пластикові пакети. Зберігайте...
  • Page 137: Усунення Несправностей

    8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи верхню кришку встановлено належним чином.
  • Page 138 поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, зверніться до дилера З очищувача Philips чи до сервісного центру, уповноваженого повітря виходить Philips. Фільтр може видавати певний запах після неприємний використання протягом деякого часу, адже поглинає запах. кімнатне повітря. Вийміть фільтр і поставте його під...
  • Page 139 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються.
  • Page 140: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає усім www.philips.com чи зверніться до чинним стандартам та правовим Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу Philips у своїй країні (номер телефону електромагнітних полів. можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 141: Переробка

    завітайте на www.philips.ua App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Цей пристрій Philips та додаток Clean Home+ застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом; копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим...

This manual is also suitable for:

Ac5659Ac5659/10r1

Table of Contents