Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Steam oven
2
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen
32
EB7GL7KCN
EB7GL7KSP

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EB7GL7KCN

  • Page 1 EN User Manual | Steam oven DE Benutzerinformation | Dampfbackofen EB7GL7KCN EB7GL7KSP...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4: Safety Instructions

    • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. •...
  • Page 5 2.3 Use Mounting screws 4x12 mm WARNING! 2.2 Electrical connection Risk of injury, burns and electric shock or explosion. WARNING! • Do not change the specification of this Risk of fire and electric shock. appliance. • Make sure that the ventilation openings •...
  • Page 6 • Use a deep pan for moist cakes. Fruit • Released Steam can cause burns: juices cause stains that can be – Be careful when you open the permanent. appliance door when the function is • Always cook with the appliance door activated.
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g. fat when roasting food on wire shelf.
  • Page 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel overview Use the sensor fields to operate the appliance. Sensor Function Comment field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. Heating Functions or Press the sensor field once to choose a heating function or the Assisted Cooking menu: Assisted Cooking.
  • Page 9: Before First Use

    4.2 Display Temperature The display shows the temperature. Time Indication The display shows how long the heating function works. Press the same time to reset the time. Calculation The oven calculates the time for cook‐ A. Heating function ing. B. Time of day C.
  • Page 10: Daily Use

    1. Put the test paper into the tap water for deposit and the water classification. Adjust about 1 sec. Do not put the test paper the water hardness level according to the under running water. table. 2. Shake the test paper to remove any When the tap water hardness level is 4 or remaining water.
  • Page 11 6.4 Heat-up indicator WARNING! When you turn on a heating function, the bar Use only cold tap water. Do not use shows that the temperature increases. When filtered (demineralised) or distilled water. temperature is reached the signal sounds 3 Do not use other liquids. Do not put times, the bar flashes and disappears.
  • Page 12 Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Contains recommended oven Adjusts the display bright‐ settings for a wide choice of ness by degrees. Assisted Cooking Display Brightness dishes. Select a dish and start the cooking process. Sets the language for the dis‐ The temperature and time play.
  • Page 13 Symbol Menu item Description Descaling Procedure for cleaning the steam generation circuit from residual limestone. Rinsing Procedure for rinsing and cleaning the steam genera‐ tion circuit after frequent use of the steam functions. 6.9 Heating Functions Heating function Application Heating function Application This function is designed to save energy during cooking.
  • Page 14 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted Heating function Application and the oven operates with the highest To preserve vegetables and energy efficiency possible. fruits, place canning jars in a When you use this function the lamp baking tray filled with water, Preserving using heat-resistant jars with...
  • Page 15 Dish Dish Chicken wings, fresh Chipolatas Chicken wings, frozen Spare ribs Chicken legs, fresh Pork knuckle, pre-cooked Chicken legs, frozen Pork joint Chicken Chicken breast, poached Loin of pork Chicken, 2 halves Loin of pork Pork Whole chicken Loin of pork, smoked Loin of pork, poached Whole duck Pork neck...
  • Page 16 Dish Dish Lasagne / Cannelloni, fro‐ Pastry strips Cream puffs Pasta Puff pastry Potato gratin Eclairs Vegetables au gratin Macaroons Sweet dishes Short pastry biscuits Food Category: Pizza / Quiche Christmas stollen Dish Apple strudel, frozen Pizza, thin Sponge dough Cake on tray Pizza, extra topping Yeast dough...
  • Page 17 Dish Dish Bread crown White haricot beans White bread Savoy cabbage Yeast plait Food Category: Custards / Terrines Brown bread Dish Bread Rye bread Egg custard Wholegrain bread Flan caramel Unleavened bread Terrine Bread/Rolls, frozen Eggs, soft boiled Food Category: Vegetables Eggs, medium boiled Eggs Dish...
  • Page 18: Clock Functions

    When it is necessary to change the weight or the core temperature of the dish, use to set the new values. 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions table 7.3 Heat + Hold Conditions for the function: Clock func‐ Application • The set temperature is more than 80 °C. tion •...
  • Page 19: Automatic Programmes

    8. AUTOMATIC PROGRAMMES 1. Turn on the oven. WARNING! 2. Select the menu: Recipes. Press Refer to Safety chapters. confirm. 3. Select the category and dish. Press 8.1 Recipes with Recipe Automatic to confirm. This oven has a set of recipes you can use. 4.
  • Page 20 2. Insert the tip of the food sensor into the food sensor. The tip of the food sensor centre of meat or fish, in the thickest part should not touch the bottom of a baking if possible. Make sure that at least 3/4 of dish.
  • Page 21: Additional Functions

    10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Favourite Programme - press at the same time until the display shows a message . You can save your favourite settings, such as Repeat step 2 to turn off this function. duration, temperature or heating function. They are available in the menu: Favourite 10.3 Function Lock Programme.
  • Page 22: Hints And Tips

    • It is on for 10 sec when you press any sensor field during the night brightness (°C) mode. • It is on when the appliance is turned off 30 - 115 12.5 and you set the function: Minute Minder. 120 - 195 When the function ends, the display goes back to the night brightness.
  • Page 23 After half of the warming time switch their • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter places. 28cm • Baking dish - dark, non-reflective, Dough Proving diameter 26cm The function allows you to rise yeast dough. • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, Put the dough into a big dish.
  • Page 24: Care And Cleaning

    Apple pie, 1 tin per grid (Ø 20 True Fan Cooking 55 - 65 2 / 4 Preheat the empty appliance. Grill Grill max. 1 - 2 Toast Grill max. 24 - 30 Beef steak Preheat the empty appliance for 5 minutes. Preheat the empty appliance for 5 minutes.
  • Page 25 Accessories Steam Normal cleaning Cleaning Spray the cavity with a • Clean all accessories after each use and Plus detergent. let them dry. Use only a microfibre cloth Duration: 75 min with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. 6.
  • Page 26 12.8 Tank Emptying 9. Fill the water drawer with 950 ml of water, until the signal sounds or the display Use it after cooking with steam heating shows the message. function to remove the residual water from 10. When the function ends, remove the the water drawer.
  • Page 27: Troubleshooting

    5. Put the door with the outer side down on 1. Turn off the appliance and wait until it is a soft cloth on a stable surface. cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 6. Hold the door trim on the top edge of 3.
  • Page 28 13.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate the The oven is not connected to an Check if the oven is correctly con‐ oven. electrical supply or it is connected nected to the electrical supply (refer incorrectly.
  • Page 29: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux EB7GL7KCN 944271433 Model identification EB7GL7KSP 944271434 Energy Efficiency Index 81.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle...
  • Page 30 Heat source Electricity Volume 70 l Type of oven Built-In Oven EB7GL7KCN 42.5 kg Mass EB7GL7KSP 42.5 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Page 31: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................38 4. BEDIENFELD....................39 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..............40 6.
  • Page 33 mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 34 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Die Mittel zum Trennen des Stromanschlusses müssen gemäss den Verdrahtungsvorschriften in die feste Verdrahtung integriert sein.
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Tiefe bei geöffneter Tür 1017 mm WARNUNG! Mindestgrösse der Lüf‐ 550 x 20 mm tungsöffnung. Öffnung un‐ Das Gerät darf nur von einer Fachkraft ten auf der Rückseite installiert werden. Befestigungsschrauben 4x12 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. •...
  • Page 36 trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Bringen Sie keine entflammbaren Netzstecker. Produkte oder nasse Gegenstände mit • Verwenden Sie nur geeignete entflammbaren Produkten in das Gerät, in Trenneinrichtungen: Überlastschalter, die Nähe des Geräts oder auf das Gerät. Sicherungen (Schraubsicherungen WARNUNG! müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und...
  • Page 37 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Bezüglich der Lampen in diesem Produkt abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass und der separat erhältlichen die Glasscheiben brechen. Ersatzlampen: Diese Lampen dienen • Ersetzen Sie die Türglasscheiben dazu, extremen Bedingungen in umgehend, wenn sie beschädigt sind.
  • Page 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Für Kuchenbackformen, backofengeeignetes Geschirr, Bratgeschirr, Kochgeschirr/Geschirr. • Kuchenblech Für nasse Kuchen, Gebäck, Brot, grosse Braten, Tiefkühlgerichte und zum Auffangen von Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Speisen auf dem Gitterrost. • Kuchenblech hochrandig Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Page 39: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Ausstattung Bedienfeld Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Anzeige Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten des Ofens. Ofenfunktionen oder Drücken Sie das Sensorfeld einmal zur Auswahl einer Ofen‐ VarioGuide funktion oder des Menüs VarioGuide.
  • Page 40: Vor Dem Ersten Gebrauch

    4.2 Display Temperatur Im Display wird die eingestellte Tempe‐ ratur angezeigt. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. gleichzeitig drücken, um die Zeit zurück‐ zusetzen. A. Ofenfunktion Berechnung B. Uhrzeit Der Backofen berechnet die Gardauer. C.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    5. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör Wasserhärte innerhalb von 1 Min nach dem nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Test. Wasser und einem milden Sie können den Wasserhärtegrad in Reinigungsmittel. folgendem Menü ändern: 6. Bringen Sie alle Zubehörteile und die Grundeinstellungen/Wasserhärte.
  • Page 42 Ist das Wasser im Wassertank fast aufgebraucht, ertönt der Signalton, und der Wassertank muss wie oben können Sie von jedem Punkt aus beschrieben aufgefüllt werden, um mit zurück in das Hauptmenü springen. dem Garen fortzufahren. Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches 6.2 Einstellen einer Ofenfunktion Signal.
  • Page 43 6.7 Überblick über die Menüs Symbol/Menü‐ Beschreibung Hauptmenü punkt Symbol/Menü‐ Anwendung Um eine Funktion einzustel‐ punkt len und sie später zu aktivie‐ Set + Go ren, drücken Sie auf ein be‐ Liste mit Ofenfunktionen. liebiges Symbol auf dem Be‐ Ofenfunktionen dienfeld.
  • Page 44 6.8 Untermenü von: Reinigung Symbol Menüpunkt Beschreibung Entleeren des Wassertanks Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäckigen Verschmut‐ zungen mit Unterstützung eines Backofenreinigers. Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht verschmutzen Geräts ohne eingebrannte Speisereste.
  • Page 45 6.10 Sonderfunktionen Ofenfunktionen Anwendung Ofenfunktionen Anwendung Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Zum Warmhalten von Spei‐ Austrocknung der Oberflä‐ sen. Bitte beachte, dass eini‐ Regenerieren che. Dies stellt eine sanfte ge Gerichte während des und gleichmässige Wärme Warmhalten Warmhaltens weiter kochen bereit und belebt den Ge‐...
  • Page 46 6.12 VarioGuide Gericht Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte Gericht Gans, ganz Fisch Fisch, gebacken Truthahn, ganz Fischstäbchen Speisekategorie: Fleisch Fischfilet, dünn Gericht Fischfilet, dick Tafelspitz Fischfilet, gefroren Rindfleisch Ganzer kleiner Fisch Schmorfleisch Ganzer Fisch, gedämpft Hackbraten Ganzer kleiner Fisch, gril‐ Blutig liert Blutig Ganzer Fisch, grilliert Mittel Ganzer Fisch, grilliert...
  • Page 47 Speisekategorie: Pizza/Quiche Gericht Gericht Kalbshaxe Pizza, Dünn Kalbskarree Kalbfleisch Pizza, dick Pizza, tiefgekühlt Kalbsbraten Pizza Pizza American, gefroren Gigot Pizza, gekühlt Lammbraten/-gigot Pizzasnacks, gefroren Lamm Lammrücken Baguettes, gratiniert Lammrücken, mittel Flammkuchen Lammrücken, mittel Wähe, pikant Hase Quiche Lorraine • Hasenkeule •...
  • Page 48 Speisekategorie: Gemüse Gericht Gericht Apfelstrudel, gefroren Brokkoliröschen Rührteig Brokkoli, ganz Kuchen auf Blech Hefeteig Blumenkohlröschen Cheesecake, Blech Blumenkohl, ganz Brownies Karotten Biskuitroulade Zucchinischeiben Hefekuchen Spargel, grün Streuselkuchen Spargel, weiss Zuckerkuchen Peperonistreifen Mürbeteigboden Spinat, frisch Tortenboden Tortenboden aus Biskuit‐ Lauchringe teig Bohnen, grün Obstkuchen mit Mürbe‐...
  • Page 49: Uhrfunktionen

    Gericht Gericht Eier, weich Kartoffeln, gekocht Eier, wachsweich Schalenkartoffeln Eier Eier, hart Kartoffelknödel Eier, gebacken Semmelknödel Hefeknödel, pikant Speisekategorie: Beilagen Hefeknödel, süss Gericht Reis Pommes Frites, dünn Tagliatelle, frisch Pommes Frites, dick Polenta Pommes Frites, tiefge‐ kühlt Kroketten Wenn das Gewicht oder die Kartoffelwedges Kerntemperatur der Speise geändert Rösti...
  • Page 50: Automatikprogramme

    Die Funktion Heat + Hold hält zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nach Ablauf des Back- oder Bratvorgangs Dies gilt nicht für Ofenfunktionen mit dem eingeschaltet. Speisenthermometer. Sie können die Funktion in folgendem Menü 1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein ein- oder ausschalten: Grundeinstellungen.
  • Page 51 Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Speisekategorien: Fleisch, Geflügel Führungsstäbe des Einhängegitters. und Fisch Kuchenblech/tiefes Kuchenblech 1. Schalte das Gerät ein. 2. Führen Sie die Spitze des Speisenthermometers so ein, dass sie sich in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil.
  • Page 52 Das Display zeigt das Symbol des WARNUNG! Speisenthermometers an. Es besteht Verbrennungsgefahr, da das 6. Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Speisenthermometer heiss wird. Seien Sekunden oder , um die Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker Kerntemperatur der Speise einzustellen. ziehen und das Thermometer aus dem 7.
  • Page 53: Zusatzfunktionen

    10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Favoriten-Programm 10.2 Verwenden der Kindersicherung Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Solange die Funktion in Betrieb ist, kann das speichern. Sie stehen in folgendem Menü zur Gerät nicht eingeschaltet werden. Verfügung: Favoriten-Programm. Sie können - Drücken, um das Gerät 20 Programme speichern.
  • Page 54: Ratschläge Und Tipps

    Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Drücken Sie die Taste wiederholt, bis den folgenden Funktionen: im Display das Folgende angezeigt wird: Backofenbeleuchtung, KT-Sensor, Dauer, Set + Go. Ende. 6. Drücken Sie 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um 10.6 Display-Helligkeit folgende Funktion zu starten: Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion startet.
  • Page 55 grosse Schüssel. Verwenden Sie die erste Einschubebene. Stellen Sie die folgende Zubehör Funktion ein: Gärstufe und die Garzeit ein. Behälter (Gastronorm) Auftauen Entfernen Sie die Speisenverpackung und Gewicht (kg) legen Sie die Speise auf einen Teller. Decken Sie die Speisen nicht ab, da sich dadurch die Einschubebene Auftaudauer verlängert.
  • Page 56 11.5 Informationen für Testeinrichtungen Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350. Mehrstufiges Backen - Kekse Buttergebäck 25 - 45 2 / 4 25 - 35 1 / 4 Törtchen, 20 pro Blech, Biskuitkuchen (fettfrei) 45 - 55 2 / 4 Apfeltorte, 1 Backform pro Heissluft 55 - 65 2 / 4...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 12.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel • Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter Wasser und einem milden die obigen Schritte in umgekehrter Reinigungsmittel.
  • Page 58 Wenn nach der Entkalkung noch Kalkreste im Gerät verbleiben, fordert die Anzeige zur Wiederholung des Vorgangs auf. Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist. 12.6 Entkalkungserinnerung 12.4 Erinnerungsfunktionen Es gibt zwei Erinnerungen, die Sie auffordern, das Gerät zu entkalken. Sie Wenn die Erinnerungsmeldung erscheint, können die Entkalkungserinnerung nicht wird eine Reinigung empfohlen.
  • Page 59 3. Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste 6. Fassen Sie die Türverkleidung an der Einschubebene ein. Oberkante der Tür an beiden Seiten an. 4. Wählen Sie: Menü/Reinigung/Entleeren Drücken Sie diese nach innen, um den des Wassertanks. Schnappverschluss zu lösen. Dauer: 6 Min 5.
  • Page 60: Fehlerdiagnose

    Obere Lampe Seitliche Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und 1. Nehmen Sie das linke Einhängegitter nehmen Sie sie ab. heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. 2. Verwenden Sie einen Torx 20- Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. 3. Säubern Sie die Glasabdeckung. 4.
  • Page 61 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Speisenthermometer funktio‐ Der Stecker des Speisenthermome‐ Stecken Sie den Stecker des Spei‐ niert nicht. ters steckt nicht ordnungsgemäss in senthermometers bis zum Anschlag der Buchse. in die Buchse ein. Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Speisenthermome‐ Stecken Sie den Stecker des Spei‐...
  • Page 62: Energieeffizienz

    Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäss EU- Regularien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux EB7GL7KCN 944271433 Modell-Kennzeichnung EB7GL7KSP 944271434 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 1.09 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0.68 kWh/Programm...
  • Page 63 IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. 14.2 Produktinformationen zu Energieverbrauch und maximaler Zeit zum Erreichen des Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Zeit, die das Gerät maximal zum automatischen Erreichen des anwendbaren Energiesparmodus 20 Min benötigt 14.3 Energiespartipps...
  • Page 64: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Page 68 867381027-A-122024...

This manual is also suitable for:

Eb7gl7ksp

Table of Contents