Hide thumbs Also See for LMD-2110MD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Printed in China
LCD Monitor
ЖК-монитор
СКД Мониторы
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
LMD-2110MD
© 2016 Sony Corporation
4-694-028-01(1)
2016-12
ご使用になる前に ___________
JP
_______________
CT
Hafte med vejledning før brug af dette apparat _
DK
GR
Πριν �ρησιµ�π�ιήσετε αυτή τη µ�νάδα___
_
KZ
Преди да използвате този модул____
BG
_
CZ
__
RO
Bu Üniteyi Kullanmadan Önce __
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony LMD-2110MD

  • Page 1: Table Of Contents

    Πριν �ρησιµ�π�ιήσετε αυτή τη µ�νάδα___ Перед использованием устройства ____ Преди да използвате този модул____ Bu Üniteyi Kullanmadan Önce __ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 LMD-2110MD Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Printed in China © 2016 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 万一、異常が起きたら 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収 • 煙が出たら 録されている取扱説明書をご覧ください。 • 異常な音、においがしたら CD-ROM マニュアルの使いかた • 内部に水、異物が入ったら Adobe Reader がインストールされたコンピューター • 製品を落としたり、キャビネットを破損したと で、取扱説明書を閲覧できます。 きは Adobe Reader は、Adobe のウェブサイトから無償で ダウンロードできます。 a 電源を切ります。 b 電源コードや接続ケーブルを抜きます。 CD-ROM に収録されている index.html ファイルを c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く 開く。 ださい。 読みたい取扱説明書を選択してクリックする。 警告表示の意味 ◆ CD-ROM が破損または紛失した場合は、お買い上げ店ま この取扱説明書および製品では、次のような表示 たはソニーのサービス窓口経由で購入できます。...
  • Page 3 警告 通気孔をふさがない 通気孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災 や故障の原因となることがあります。風通 しをよくするために次の項目をお守りくだ さい。 • 壁から 10cm 以上離して設置する。 • 密閉された狭い場所に押し込めない。 • 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 • 布などで包まない。 • あお向けや横倒し、逆さまにしない。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所では設置・使用しない 3P-2P 変換アダプターを使用しな 上記のような場所に設置すると、火災や感 い 電の原因となります。 3P の電源プラグを 2P に変換するアダプ 取扱説明書に記されている使用条件以外の ターは確実な接地・接続ができないため、 環境での使用は、火災や感電の原因となり 感電の原因となります。 ます。 ファンが止まったままの状態で使用 電源コードを傷つけない しない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 本機では、ファンが止まると前面パネルの 因となることがあります。...
  • Page 4 注意 入力アダプターを取り付ける際には 電源を切って電源プラグを抜く 入力アダプターを取り付ける際にはモニ ターの電源を切り、電源プラグを抜いてく ださい。モニターの電源を入れたまま入力 アダプターを取り付けると感電の原因とな ることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 設置は専門の工事業者に依頼する 原因となることがあります。 設置については、必ずお買い上げ店または 充分注意して接続・配置してください。 ソニーの業務用商品相談窓口にご相談くだ さい。 直射日光の当たる場所や熱器具の近 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付 くに設置・保管しない け金具を含む重量に充分耐えられる強度が あることをお確かめください。充分な強度 内部の温度が上がり、火災や故障の原因と がないと、落下して、大けがの原因となり なることがあります。 ます。 また、1 年に 1 度は、取り付けがゆるんで ぬれた手で電源プラグをさわらない ないことを点検してください。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 表示された電源電圧で使用する 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 接続の際は電源を切る 火災や感電の原因となります。 電源コードや接続コードを接続するときは、 電源を切ってください。感電や故障の原因 内部に水や異物を入れない...
  • Page 5 警告 記  号 使われている場所 意  味 その他の安全上のご注意 キーロック 前面 各種設定項目の変更 が効きません。 警告 グラフィカルシンボルの説明 感電の危険を避けるため、必ず安全アース付きの電源コ 取扱説明書参照 ンセントに接続してください。 本機にこのマークがある箇所は、取扱説明書の 本機は電源スイッチを備えていません。 指示にしたがってご使用ください。 主電源を切断するには、電源プラグを抜いてください。 このシンボルは本機の後面にあります。   設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に容易に抜き差しできる、 端子カバーの取り付けかたについて詳しくは、 取扱説明書をご覧ください。 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 電源プラグを抜くことが困難な場所に ME 機器を設置し このシンボルは製造業者を表し、隣接して製造 ないでください。 業者名と住所が併記されます。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電 源プラグを抜いてください。 このシンボルは製造日付を表します。 注意 このシンボルはシリアルナンバーを表します。 本製品またはアクセサリーを廃棄するときは、環境汚染 等のリスクに配慮し、関連した地域または国の法律、お このシンボルは附属文書の版を表します。 よび関連した病院の規則にしたがってください。 このシンボルは、システムの各部分を同じ電位...
  • Page 6 注意 医療環境で使用するため の重要なお知らせ 1. 本機に接続する全ての機器は、安全規格の IEC 60601-1、 IEC 60950-1、IEC 60065、あるいは機器に適用できる他 の IEC/ISO 規格等に従って承認または適合しているも のをご使用ください。 2. さらにシステム全体として IEC 60601-1 規格に適合して いなければなりません。信号入力部分あるいは信号出力 部分に接続する全ての周辺機器が医療用のシステムとし て構成されるため、システム全体として IEC 60601-1 の 規格要求に適合する責任があります。疑義がある場合に は、ソニーの営業担当にご相談ください。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性が あります。 4. この特定の機器のために、すべての周辺機器は上記のよ うに接続し、IEC 60601-1 の構造要求と最小基礎絶縁を 備えている追加した絶縁トランス経由で商用電源に接続 してください。 5. この機器は無線周波エネルギーを発生、利用しており、 周囲に放射する可能性があります。取扱説明書に従って 設置、使用されない場合、他の機器に対して電磁波障害 を引き起こすかも知れません。この機器が電磁波障害を 起こす場合は(この機器から電源コードのプラグを抜く ことにより確認できます) 、以下の方法を試してくださ い。 電磁波障害を受けている機器に対して、この機器を移動...
  • Page 7 医療環境で使用するための EMC に関する重要なお知 らせ • LMD-2110MD は、 EMC に関し特別に注意する必要があり、 取扱説明書中で提供される EMC 情報に従って設置および使用 する必要があります。 • 携帯型および移動型の無線通信機器は LMD-2110MD に影響を与えることがあります。 警告 ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサリーやケーブルを使用すると、LMD-2110MD のエミッション(電 磁妨害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐性)低下を招くことがあります。 指針および製造業者の宣言−電磁エミッション LMD-2110MD は、下記に規定した電磁環境での使用を意図しています。 お客様または LMD-2110MD の使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認してください。 エミッション試験 適合性 電磁環境−指針 無線周波エミッション LMD-2110MD は、内部機能のためだけに無線周波エネルギーを使 グループ 1 用しています。そのため、無線周波エミッションは非常に低く、近 CISPR 11 傍の電子機器を妨害することは、ほぼありません。 無線周波エミッション LMD-2110MD は、家庭および家庭用に使用される建物に給電する...
  • Page 8 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ LMD-2110MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または LMD-2110MD の使用者は、それが下記の環 境で使用されることを確認してください。 イミュニティ試験 IEC 60601 試験レベル 適合性レベル 電磁環境−指針 静電気放電(ESD) ± 6 kV 接触 ± 6 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶製タ イルとしてください。床材が合成物質で IEC 61000-4-2 ± 8 kV 気中 ± 8 kV 気中 覆われている場合、相対湿度が、少なく とも 30%以上であることを条件とします。 電気的ファストトラン ± 2 kV 対電源線 ± 2 kV 対電源線 電源の品質は、典型的な商用または病院 ジェント(高速過渡現...
  • Page 9 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ LMD-2110MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または LMD-2110MD の使用者は、下記の環境で使 用されることを確認してください。 イミュニティ試験 IEC 60601 試験レベル 適合性レベル 電磁環境−指針 携帯型および移動型の無線通信機器は、ケーブ ルを含む LMD-2110MD のどの部分に対して も、無線通信機器の周波数に対応した式から計 算された推奨分離距離以下に近づけて使用しな いでください。 推奨分離距離 √P 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms  = 1.2  IEC 61000-4-6 150 kHz 〜 80 MHz √P 放射無線周波電磁界 3 V/m 3 V/m  = 1.2     80 MHz 〜 800 MHz √P IEC 61000-4-3 80 MHz 〜 2.5 GHz  = 2.3 ...
  • Page 10 携帯型および移動型の無線通信機器と、LMD-2110MD との間の推奨分離距離 LMD-2110MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図されています。お客様または LMD-2110MD の使 用者は、携帯型および移動型の無線通信機器(送信機)と LMD-2110MD の最小距離を維持することによって、電磁干渉 を防ぐことができます。最小距離は、下記に推奨されるように、通信機器の最大出力に従ってください。 送信機の周波数による分離距離 送信機の最大定格出力 150 kHz 〜 80 MHz 80 MHz 〜 800 MHz 800 MHz 〜 2.5 GHz √P √P √P  = 1.2   = 1.2   = 2.3  0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 上記に記載されていない最大出力定格の送信機については、推奨分離距離 (単位:メートル(m) )は、送信機の周波数 に適用される式を使用して決定できます。ここで (単位:ワット(W) )は送信機の最大出力定格であり、送信機器メー...
  • Page 11 ください。詳しくは、接続した機器の取扱説明書をご覧 使用上のご注意 ください。 • 電源をこまめに切る 長時間使用しないときは、電源を切ってください。 使用・設置場所について 長時間の使用について 次のような場所での使用・設置はお避けください。 固定された画像または静止画などの長時間連続表示や、 • 異常に高温になる場所 高温環境下で連続運用した場合、LCD(液晶)パネルの 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に 特性上、残像や焼き付き、しみ、すじ、輝度低下などを なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ 発生することがあります。 ります。 • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く 特に、アスペクト変更などで表示エリアよりも狭いサイ 変形したり、故障したりすることがあります。 ズで表示し続けた場合、パネル劣化の進行が早まるおそ • 激しい振動のある場所 れがあります。 • 強力な磁気のある場所 静止画などの長時間連続表示、または密閉された空間や • 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 空調機器の吹き出し口付近など高温多湿環境下における 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 連続運用を避けてください。 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。 モニター使用時に輝度を少し下げたり、モニター未使用 時に電源を切ったりするなどして、上記のような現象を 液晶画面について 未然に防ぐことをおすすめします。 •...
  • Page 12 結露について 軽くなでる程度にしてください。 (拭き取り力の目安は 1 N 以下です。 ) • 汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らか 本機を寒い場所から暖かい場所へ急に移動させたり、機 い布に水で薄めた中性洗剤を少し含ませて拭きとった 器が温かい状態で設置箇所の冷房等を入れ、急速に機器 後、上記薬液を用いて清拭法で清掃してください。 周辺が冷却されたりすると、機器表面や内部に水滴が生 ベンジンやシンナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、 じることがあります。 研磨剤入り洗浄剤、化学ぞうきんなどは本体表面を傷め この現象を結露といい、故障ではありません。 ますので、清掃や消毒には絶対に使用しないでくださ しかし結露は、機器の故障の原因になることがあります。 い。 結露が生じない場所に本機を設置してください。 • 布にゴミが付着したまま強く拭かないでください。本体 結露が生じたときは電源を切り、結露がなくなるまで放 表面に傷が付くことがあります。 置してからご使用ください。 • 本体表面にゴムやビニール製品を長時間接触させないで ください。変質したり、塗装がはげたりすることがあり ます。 搬送について • 運ぶときは、画面の下部を両手でしっかり持ってくださ い。落としたりするとけがや故障の原因となることがあ ります。 • 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、本機用の箱と クッションを使用してください。 電源接続について 付属の電源コードをお使いください。 複数台使用のお勧め...
  • Page 13 出力 主な仕様 LINE 出力 Y/C 出力 4 ピンミニ DIN(1) 、ループス ルー、75 Ω 自動終端機能付き VIDEO 出力 BNC 型(1) 、ループスルー、 画像系 75 Ω 自動終端機能付き LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス AUDIO 出力 ピンジャック(1) 、ループスルー 画面サイズ 21.5 型 RGB/COMPONENT 出力 477 × 268、547 mm RGB /コンポーネント出力 (幅×高さ、対角)...
  • Page 14 安全に関する仕様 電撃に対する保護の形式: クラス I 水の浸入に対する保護等級: 0 級 (特に保護がされていない) 可燃性麻酔剤の点火の危険に対する保護: 空気、酸素または亜酸化窒素と混合した可燃性 麻酔ガスが存在する環境での使用には適してい ません。 作動モード: 連続 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。  この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装 置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすこと があります。この場合には使用者が適切な対策を講ず るよう要求されることがあります。 VCCI-A お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね ますのでご了承ください。 主な仕様...
  • Page 15 側面 寸法図 75.2 86.3 正面 96.8 264.4 底面 裏面 204.3 4-M5 165.1 216.4 単位:mm 質量 約 8.6 kg 寸法図...
  • Page 16 Class A digital device, pursuant to If you have lost or damaged the CD-ROM, you can part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to purchase a new one from your Sony dealer or Sony provide reasonable protection against harmful service counter.
  • Page 17 Symbols on the products WARNING on power connection Consult the instructions for use Use a proper power cord for your local power supply. Follow the directions in the instructions for 1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) / use for parts of the unit on which this mark Appliance Connector / Plug with earthing-contacts appears.
  • Page 18 Consult your dealer. (According to standard IEC 60601- 1-2 and CISPR11, Class B, Group 1) 6. Model LMD-2110MD is a monitor intended for use in a medical environment to display pictures from cameras or other systems, other than diagnostic...
  • Page 19 Class D IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/flicker emissions Complies IEC 61000-3-3 Warning If the LMD-2110MD should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
  • Page 20 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-2110MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2110MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance...
  • Page 21 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the LMD-2110MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-2110MD should be observed to verify normal operation.
  • Page 22 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the LMD-2110MD The LMD-2110MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LMD-2110MD can help prevent electromagnetic interference by...
  • Page 23 (Applicable in Republic of India) http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. This symbol indicates that this product and its components, consumables, parts or spares thereof shall For the customers in Canada...
  • Page 24 • Do not push or scratch the LCD screen. Do not place Precaution a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity. • If the unit is used in a cold place, a residual image may appear on the screen.
  • Page 25 If you have any questions about this unit, contact your On cleaning the monitor authorized Sony dealer. A material that withstands disinfection is used for the medical use LCD monitor. When solvents such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive...
  • Page 26: Before Using This Unit

    Output Specifications LINE output connectors Y/C output 4-pin mini-DIN (1), Loop-through, with 75 ohms automatic terminal function Picture performance VIDEO output LCD panel a-Si TFT Active Matrix BNC type (1), Loop-through, with Picture size 21.5 type 75 ohms automatic terminal 477 ×...
  • Page 27 Design and specifications are subject to change without notice. Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS...
  • Page 28 Side Dimensions 75.2(3) 86.3(3 Front 515 ( 2 0 96.8 264.4(10 Bottom 204.3(8 4-M5 Rear 100(4) 165.1(6 216.4(8 Unit: mm (inches) Mass Approx. 8.6 kg (18 lb 15 oz) Dimensions...
  • Page 30 CD-ROM de remplacement au plafond. auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Ne pas installer l’appareil dans un endroit confiné, par exemple une bibliothèque ou un placard encastré.
  • Page 31 Symboles sur les produits Reportez-vous aux instructions d’utilisation AVERTISSEMENT sur la connexion Suivez les instructions d’utilisation pour les d’alimentation pour l’utilisation médicale parties de l’appareil sur lesquelles ce repère Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. apparaît. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le Ce symbole est situé...
  • Page 32 Consultez votre revendeur. (Suivant les normes CEI 60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) 6. Le modèle LMD-2110MD est un moniteur destiné à être utilisé en milieu médical pour la visualization d’images transmises par des caméras ou des systèmes autres que l’équipement de diagnostic à...
  • Page 33 Fluctuations de tension/ émissions de scintillement Conforme CEI 61000-3-3 Avertissement Si le produit LMD-2110MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 34 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 35 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 36 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-2110MD Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
  • Page 37 toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. Précautions d’emploi En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas Sécurité...
  • Page 38 Si vous avez des questions concernant cet appareil, Nettoyage du moniteur contactez votre revendeur Sony agréé. Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection en cas d’utilisation du moniteur LCD à des fins médicales. Si l’on utilise des solvants tels que le Erreur de ventilateur benzène ou un diluant, ou un détergent acide, alcalin ou...
  • Page 39: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Connecteur d’entrée PARALLEL REMOTE Spécifications Parallel remote Connecteur modulaire à 8 broches (1) Sortie Performances de l’image Connecteurs de sortie LINE Sortie Y/C mini-DIN à 4 broches (1), en boucle, Ecran LCD Matrice active TFT a-Si avec fonction de terminaison Taille de l’image Type 21,5 automatique 75 ohms 477 ×...
  • Page 40 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
  • Page 41 Côté Dimensions 75,2(3) 86,3(3 Avant 515 ( 20 96,8 264,4(10 Dessous 204,3(8 4-M5 Arrière 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unité : mm (pouces) Poids Environ 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensions...
  • Page 42 Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder Das Gerät nicht an Orten aufstellen, z.B. in wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Bücherregalen oder Einbauschränken, wo keine Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung ausreichende Belüftung gewährleistet ist. bestellen. WARNUNG WARNUNG zum Netzanschluss Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen...
  • Page 43 Händler. (Entspricht Standard IEC 60601-1-2 und CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) Lager- und Transportluftfeuchte Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen 6. Das Modell LMD-2110MD ist ein Monitor für den Luftfeuchtebereich bei Lagerung und medizinischen Bereich und dient dazu, Bilder von Transport.
  • Page 44 Oberwellen-Einstrahlung Wohngebäuden. Klasse D IEC 61000-3-2 Spannungs- schwankungen/ Flimmeremissionen Erfüllt IEC 61000-3-3 Warnung Falls das Produkt LMD-2110MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
  • Page 45 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 46 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 47 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-2110MD Das Produkt LMD-2110MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt LMD-2110MD...
  • Page 48 „hängengebliebenen“ Pixel spontan auftreten Sicherheitsmaßnahmen aufgrund der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige. Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion dar. • Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Hinweise zur sicheren Verwendung Sonneneinstrahlung, da dies den LCD-Bildschirm beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das •...
  • Page 49 Vol.% oder mit Ethanol in einer Konzentration von signalisiert, schalten Sie die Spannungsversor- 76,9 bis 81,4 Vol.% ab. Wischen Sie die Oberfläche gung aus und kontaktieren Sie einen autorisierten Sony- des Monitors vorsichtig ab (unter Anwendung von Händler. weniger als 1 N Kraft).
  • Page 50 Wenn sich Feuchtigkeitskondensation gebildet hat, Technische Daten schalten Sie das Gerät aus und verwenden es nicht, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Bildqualität LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Bildformat Typ 21,5 477 × 268, 547 mm (B/H, Diagonal) Auflösung 1920 × 1080 Bildpunkte Betrachtungswinkel (Spezifikationen für LCD- Bildschirm) (oben/unten/links/rechts,...
  • Page 51: Vor Verwendung Dieses Geräts

    BNC-Typ (1), durchgeschleift, mit Hinweis automatischem 75 -Ohm-Abschluss Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Ausgang der integrierten Lautsprecher Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE 0,5 W (mono) HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Allgemein AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,...
  • Page 52 Seite Abmessungen 75,2(3) 86,3(3 Vorderseite 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Unterseite 204,3(8 4-M5 Rückseite 100(4) 165,1(6 216,4(8 Maßeinheit: mm (Zoll) Gewicht Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Abmessungen...
  • Page 54 Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD- Rivolgersi al personale qualificato Sony per il supporto ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un di montaggio, l’installazione a parete o soffitto. rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony.
  • Page 55 60601-1-2 e CISPR11, classe B, gruppo 1). accettabili per gli ambienti di conservazione e trasporto. 6. Il modello LMD-2110MD è un monitor concepito per l’impiego nel settore medico. Serve a Pressione di immagazzinaggio e visualizzare immagini provenienti da videocamere o...
  • Page 56 LMD-2110MD. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-2110MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il prodotto LMD-2110MD è...
  • Page 57 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2110MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2110MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 58 RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-2110MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-2110MD per verificare che sia normale.
  • Page 59 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto LMD-2110MD Il prodotto LMD-2110MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2110MD può contribuire a...
  • Page 60 delle caratteristiche fisiche del display a cristalli Precauzioni liquidi. • Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si colloca l’apparecchio nei pressi di una finestra. Sicurezza • Non premere o graffiare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, in •...
  • Page 61 Pulizia trasportare l’unità. Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, Prima della pulizia contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. Guasto della ventola Pulizia del monitor Per il monitor LCD per uso medico viene utilizzato un La ventola di raffreddamento è...
  • Page 62: Prima Di Usare L'apparecchio

    Connettore di ingresso PARALLEL REMOTE Caratteristiche tecniche Remoto parallelo Connettore modulare a 8 pin (1) Uscita Caratteristiche immagine Connettori d’uscita LINE Uscita Y/C Mini DIN, 4 pin (1), Loop-through, Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix con funzione terminale automatica Dimensioni immagine da 75 ohm Tipo 21,5 Uscita VIDEO...
  • Page 63 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA...
  • Page 64 Lato Dimensioni 75,2(3) 86,3(3 Lato anteriore 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Base 204,3(8 4-M5 Lato posteriore 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unità: mm (pollici) Peso Circa 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensioni...
  • Page 66 De lo contrario, el aparato podría inclinarse o caerse y producir lesiones. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje, en la pared o en el techo. Nota...
  • Page 67 1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) transporte. Humedad de almacenamiento y 6. El modelo LMD-2110MD es un monitor destinado a transporte utilizarse en entornos médicos para visualizar Este símbolo indica el rango de humedad imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
  • Page 68 Clase D IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto LMD-2110MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Page 69 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 70 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 71 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto LMD-2110MD El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- 2110MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
  • Page 72 • No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que Precauciones puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la unidad cerca de una ventana. • No empuje ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados sobre la pantalla LCD. La pantalla Seguridad puede perder uniformidad.
  • Page 73 Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en para la limpieza de la superficie del monitor se utilizan contacto con un distribuidor autorizado Sony. disolventes como el benceno o diluyentes, detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de limpieza con productos químicos, el rendimiento del monitor puede...
  • Page 74: Antes De Utilizar Esta Unidad

    Conexión HDMI IN Especificaciones HDMI (1) Conexión de entrada PARALLEL REMOTE Paralelo remoto Conexión modular de 8 terminales (1) Rendimiento de la imagen Salida Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Conexiones de salida LINE Tamaño de imagen Salida Y/C Mini-DIN de 4 terminales (1), en Tipo 21,5 bucle, con función de terminal 477 ×...
  • Page 75 El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE...
  • Page 76 Lateral Dimensiones 75,2(3) 86,3(3 Frontal 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Parte inferior 204,3(8 4-M5 Parte posterior 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unidad: mm (pulgadas) Peso Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensiones...
  • Page 78 (3 接腳) / 設備接頭 / 具接地接頭的插頭。 2. 使用符合正確電壓 (電壓、安培)的電源線 1 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 (3 接腳) / 設備接頭 / 插頭。 如果您對使用上述電源線 / 設備接頭 / 插頭有任 2 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 何問題,請洽詢合格的維修人員。 產品上的符號 注意 若您遺失或損壞 CD-ROM, 可向 Sony 經銷商或 符號 位置 符號意義 Sony 服務櫃台購買新品。 正面圖 待機開關 警告 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機器曝露在雨...
  • Page 79 ( 可經由拔除本裝置的電源線判斷 ),請嘗試執 行這些修正措施:重新調整受影響設備的位置。 產品上的符號 將本裝置及受影響設備分別插上不同的分支電 參考操作說明 路。 本裝置中出現此標記的部分,請按照操 作說明的指示。 向您的經銷商洽詢。 ( 依照標準 IEC 60601-1-2 及 CISPR11, Class B, Group 1) 此符號位於本裝置的背面。關於如何安 裝接頭保護蓋的詳細資訊,請參閱使用 說明書。 此符號表明製造商,並顯示於製造商名 稱及地址旁。 此符號指示製造日期。 此符號指示序號。 此符號指示所附文件的版本。 此符號表示將系統的不同部件帶至相同 電位的等電位端子。 貯存及運輸溫度 此符號指示貯存及運輸環境可接受的溫 度範圍。 貯存及運輸濕度 此符號指示貯存及運輸環境可接受的濕 度範圍。 貯存及運輸壓力 此符號指示貯存及運輸環境可接受的大 氣壓力範圍。 注意...
  • Page 80 在醫療環境中使用的重要 EMC 注意事項 • LMD-2110MD 需特別注意相關 EMC 的規定,並需依照操作說明提供的 EMC 資訊進行安裝及使用。 • 如行動電話等可攜式與行動 RF 通訊設備都可能會影響 LMD-2110MD。 警告 除 Sony Corporation 販售的替換零件外,使用非指定的配件與纜線,可能會導致散發電磁波增加或 LMD-2110MD 的耐受性下降。 指南及製造商的聲明 - 電磁波散發 LMD-2110MD 主要用於以下指定的電磁波環境。 LMD-2110MD 的客戶或使用者應確保在此環境中使用。 發射測試 法規遵循 電磁波環境 - 指南 RF 發射 LMD-2110MD 僅在內部功能使用 RF 能量。因此,LMD- Group 1 2110MD 的...
  • Page 81 指南及製造商聲明 - 電磁耐受性 LMD-2110MD 主要用於以下指定的電磁波環境。LMD-2110MD 的客戶或使用者應確保在此類環境中使用。 耐受測試 IEC 60601 測試級別 遵循級別 電磁波環境 - 指南 靜電放電 (ESD) ± 6 kV 接點 ± 6 kV 接點 地板應為木質、混凝土或磁磚。若地板含 有合成纖維材質,相對溼度應保持至少 IEC 61000-4-2 ± 8 kV 空氣 ± 8 kV 空氣 30%。 電氣快速暫態 / 供電線路為± 2 kV 供電線路為±...
  • Page 82 附註 1:在 80 MHz 及 800 MHz 時套用更高的頻率範圍。 附註 2:這些指南可能不適用於所有情形。電磁傳播會因建築物、物體及人體的吸收及反射而受影響。 a 理論上,固定發射器的磁場強度,如無線電 (手機 / 無線式)電話的基地台及地面行動無線電、業餘無 線電、AM 及 FM 無線電廣播和電視廣播皆無法精準預測。若要評估固定 RF 發射器的電磁波環境,應考慮 採用電磁波現場勘驗。 若在使用 LMD-2110MD 的位置測得磁場強度超過以上適用的 RF 遵循級別,請務必注意 LMD-2110MD 的操作 是否正常。若發現效能異常,可採取其他必要措施,如調整 LMD-2110MD 的方向或位置。 b 在 150 kHz 至 80 MHz 的頻率範圍中,磁場強度應低於 3 V/m。...
  • Page 83 可攜式與行動 RF 通訊設備及 LMD-2110MD 之間的建議間隔距離 LMD-2110MD 主要用於可控制散發 RF 干擾的電磁波環境。 LMD-2110MD 的客戶及使用者可依據通訊設備 的最大輸出功率,透過保持可攜式與行動 RF 通訊設備 (發射器)和 LMD-2110MD 間的距離為以下建議的 最短距離,協助防止電磁波干擾。 根據發射器頻率計算出的間隔距離 發射器的額定最大輸出功率 150 kHz 至 80 MHz 80 MHz 至 800 MHz 800 MHz 至 2.5 GHz = 1.2 √ = 1.2 √...
  • Page 84 關於烙印 使用前需知 對於 LCD 面板, 如果靜態影像持續顯示在螢幕上的 相同位置,或是長時間反覆顯示,可能會發生永久 性螢幕烙印。 安全注意事項 可能導致烙印的影像 • 請依 「規格」一節中規定電源操作本裝置。 • 縱橫比標記為 16:9 以外的影像 • 在裝置背面面板上有標示牌,註明操作電壓等 • 長時間維持靜止的彩色條或影像 資訊。 • 指示設定或操作狀態的字元或訊息顯示 • 若有任何物體或液體掉入或潑撒滲入機殼中, 請拔下機器拔頭,並請合格維修人員檢查,然後 若要降低烙印的風險 才繼續使用。 • 關閉字元顯示 • 請勿將重物置於電源線。如果電源線受損,請立 按下 MENU 按鈕以關閉字元顯示。若要關閉連接 即關閉電源。以受損電源線操作本裝置是相當危 設備的字元顯示,請相應地操作連接設備。如需 險的。 詳細資訊,請參閱連接設備的操作手冊。 •...
  • Page 85 LINE 輸入接頭 Y/C 輸入 4 針腳微型 DIN (1) VIDEO 輸入 請勿丟棄紙箱和包裝材料。因為它們是運送此設備 BNC 類型 (1), 1 Vp-p ±3 dB, 時最理想的包裝箱。 負極同步 如果您對本裝置有任何疑問,請聯絡 Sony 經銷商。 AUDIO 輸入 Phono 接頭 (1), –5 dBu 47 kΩ 風扇故障的注意事項 或更高 RGB/COMPONENT 輸入接頭 BNC 類型 (3) 內建風扇的用途是來冷卻裝置。當風扇停止時,且...
  • Page 86 輸出 注意 LINE 輸出接頭 在使用前請始終確認本機運行正常。 Y/C 輸出 4 針腳微型 DIN (1),循環迴路, 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何 具備 75 Ω 自動終端功能 損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損失或 VIDEO 輸出 預期利潤損失,不作 (包括但不限於)退貨或賠 BNC 類型 (1),循環迴路, 償。 75 Ω 自動終端功能 AUDIO 輸出 Phono 接頭 (1),循環迴路 RGB/COMPONENT 輸出接頭 RGB/ 色差輸出 BNC 類型 (3),循環迴路,...
  • Page 87 側視圖 尺寸 75.2 86.3 正面圖 96.8 264.4 底部圖 204.3 4-M5 背面圖 165.1 216.4 單位:公釐 總重 約 8.6 公斤 尺寸...
  • Page 88 設備名稱:液晶顯示器 型號:LMD-2110MD 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (PBB) (PBDE) (Pb) (Hg) (Cd) 印刷電路板 - 外殼 - 顯示面板 - 附配件 - 備考 1. 〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 2. 〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 T2-6 尺寸...
  • Page 90 Opmerking Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw Sony- een boekenkast of inbouwkast. leverancier of Sony-servicedienst. WAARSCHUWING WAARSCHUWING op voedingsaansluiting...
  • Page 91 Dit symbool geeft het acceptabele bereik IEC 60601-1-2 en CISPR11, klasse B, groep 1) voor de vochtigheidsgraad aan voor opslag- en transportomgevingen. 6. Model LMD-2110MD is een monitor om in een medische omgeving beelden van camcorders of Opslag- en transportdruk systemen anders dan diagnostische Dit symbool geeft het acceptabele bereik röntgenapparatuur weer te geven.
  • Page 92 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving.
  • Page 93 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 94 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 95 Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de LMD-2110MD De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-2110MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-2110MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 96 • Laat het LCD-scherm niet naar de zon gekeerd staan Voorzorgsmaatregelen om schade aan het scherm te voorkomen. Denk daaraan wanneer u het apparaat bij een raam neerzet. • Druk niet op het LCD-scherm en zorg ervoor dat het niet gekrast raakt. Plaats geen zware voorwerpen op Veiligheid het LCD-scherm.
  • Page 97 Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. Voor het reinigen Neem contact op met een officiële Sony dealer wanneer Zorg dat het netsnoer wordt losgekoppeld van het u vragen over dit apparaat hebt.
  • Page 98: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    Uitgang Specificaties LINE-uitgangsstekkerbussen Y/C-uitgang 4-pin mini-DIN (1), doorgelust, met Beeldscherm automatische afsluiting op 75 ohm VIDEO-uitgang LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix BNC type (1), doorgelust, met Beeldformaat 21,5" automatische afsluiting op 75 ohm 477 × 268, 547 mm AUDIO-uitgang (B/H, Diagonaal) Phono-aansluiting (1), doorgelust ×...
  • Page 99 Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast. Opmerking Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET...
  • Page 100 Zijkant Afmetingen 75,2(3) 86,3(3 Voorkant 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Onderkant 204,3(8 Achterkant 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Eenheid: mm (inch) Massa Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Afmetingen...
  • Page 102 Adobe. causar ferimentos. 1 Abra o ficheiro index.html no CD-ROM. Consulte o pessoal qualificado da Sony para a instalação do braço de suporte de montagem na parede ou no tecto. 2 Seleccione e clique no manual que pretende ler.
  • Page 103 Este símbolo indica o intervalo de 60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) temperatura aceitável para ambientes de armazenamento e transporte. 6. O monitor, modelo LMD-2110MD, destina-se a ser Humidade de armazenamento e utilizado em ambientes hospitalares, para ver transporte imagens obtidas por câmaras ou outros sistemas de...
  • Page 104 Avisos importantes relativos a CEM (corrente electromagnética) na utilização em ambientes do foro médico • O produto LMD-2110MD requer precauções especiais relativas a CEM e necessita de uma instalação e entrada em serviço de acordo com a informação relativa a CEM disponibilizada no manual de instruções.
  • Page 105 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2110MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2110MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
  • Page 106 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2110MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2110MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
  • Page 107 Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto LMD-2110MD O produto LMD-2110MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD- 2110MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os...
  • Page 108 simultâneo. Estes problemas não constituem Precauções anomalia. • Não deixe o ecrã LCD virado para o sol, pois poderá ficar danificado. Tenha cuidado ao colocar o aparelho junto a uma janela. Segurança • Não pressione nem risque o ecrã LCD. Não coloque objectos pesados em cima do ecrã...
  • Page 109 Tenha cuidado relativamente ao seguinte: representante Sony autorizado. • Limpe a superfície do monitor com um concentrado de 50 a 70 v/v% de álcool isopropílico ou um concentrado de 76,9 a 81,4 v/v% de etanol através do...
  • Page 110: Antes De Utilizar Este Aparelho

    Conector de entrada PARALLEL REMOTE Especificações Remoto paralelo Conector modular de 8 pinos (1) Saída Características da imagem Conectores de saída LINE Ecrã LCD Matriz activa a-Si TFT Saída Y/C Mini-DIN de 4 pinos (1), “Loop- Tamanho da imagem through”, com função de terminal Tipo 21,5 polegadas automático de 75 ohms 477 ×...
  • Page 111 Concepção e especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Nota Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU...
  • Page 112 Lado Dimensões 75,2(3) 86,3(3 Frente 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Fundo 204,3(8 Parte de trás 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Aparelho: mm (polegadas) Massa Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensões...
  • Page 114 2 Klik på den vejledning, du vil se. bogreol eller et indbygget skab. Bemærk Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, skal du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony- ADVARSEL vedrørende strømtilslutning serviceudbyder. Tilslut en korrekt netledning til strømkilden.
  • Page 115 Dette symbol angiver det acceptable 60601-1-2 og CISPR11, klasse B, gruppe 1) temperaturinterval for opbevarings- og transportmiljøer. 6. Model LMD-2110MD er en skærm til brug i et medicinsk miljø til visning af videobilleder fra Opbevarings- og transportfugtighed kameraer eller et andet system bortset fra Dette symbol angiver det acceptable røntgenudstyr.
  • Page 116 • Det transportable og mobile RF-kommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner kan påvirke LMD-2110MD. Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-2110MD.
  • Page 117 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-2110MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 118 LMD-2110MD anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-2110MD for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-2110MD.
  • Page 119 LMD-2110MD LMD-2110MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LMD-2110MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og LMD-2110MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale udgangseffekt på...
  • Page 120 • Pas på ikke at ridse eller skubbe til LCD-skærmen. Forholdsregler Placer ikke tunge genstande på LCD-skærmen. Ellers kan den blive deformeret. • Hvis enheden anvendes i kolde omgivelser, kan der komme skyggebilleder på skærmen. Dette er ikke en Om sikkerhed fejl.
  • Page 121 Sørg for at tage netledningen ud af stikkontakten. transporteres. Om rengøring af skærm Kontakt din autoriserede Sony-forhandler, hvis du har Hvor LCD-skærmen anvendes til medicinsk brug, er den spørgsmål vedrørende denne enhed. fremstillet af et materiale, som tåler desinficering. Hvis opløsningsmidler, f.eks.
  • Page 122 Y/C-udgang Specifikationer 4-benet mini-DIN (1), gennemsløjfning, med 75 ohm automatisk termineringsfunktion Billeddata VIDEO-udgang BNC type (1), gennemsløjfet, med LCD-panel a-Si TFT Active Matrix 75 ohm automatisk terminerings- Billedstørrelse 21,5" funktion 477 × 268, 547 mm (b/h, diagonalt) AUDIO-udgang Opløsning 1920 × 1080 punkter Phono-stik (1), gennemsløjfet Betragtningsvinkel (LCD-panelspecifikationer) RGB/COMPONENT-udgangsstik...
  • Page 123 Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes uden varsel. Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
  • Page 124 Side Dimensioner 75,2(3) 86,3(3 Forside 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Bund 204,3(8 Bagside 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Måleenhed: mm (tommer) Vægt Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensioner...
  • Page 126 2 Napsauta käyttöohjetta, jota haluat katsella. VAROITUS virtaliitäntää koskien Huomautus Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa Jos CD-ROM-levysi häviää tai tuhoutuu, voit ostaa verkkojohtoa. uuden paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai Sony- 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen palvelupisteestä. verkkojännitejohto)/laiteliitintä/maadoitettua pistoketta, joka vastaa maakohtaisesti vallitsevia säännöksiä.
  • Page 127 Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja 60601-1-2 ja CISPR11, Luokka B, Ryhmä 1 mukainen). kuljetusympäristöissä hyväksyttävän lämpötila-alueen. 6. Malli LMD-2110MD on näyttö, joka on tarkoitettu käytettäväksi lääketieteellisessä ympäristössä Varastointi- ja kuljetuskosteus kameroiden ja muiden laitteiden näyttölaitteena, Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja diagnostisia röntgenlaitteita lukuun ottamatta.
  • Page 128 Harmoninen säteily asuinrakennuksia. Luokka D IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/ välkyntä Yhteensopiva IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta LMD-2110MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
  • Page 129 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti...
  • Page 130 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
  • Page 131 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen LMD-2110MD välillä Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen LMD-2110MD välillä...
  • Page 132 • Älä jätä nestekidenäyttöä suoraa auringonvaloa kohti, Varotoimet koska se saattaa vahingoittaa näyttöä. Huomioi tämä seikka, jos sijoitat laitteen lähelle ikkunaa. • Älä paina tai naarmuta nestekidenäyttöä. Älä aseta nestekidenäytön päälle painavia esineitä. Tällöin Turvallisuus näytön yhtenäisyys saattaa vaarantua. • Jos laitetta käytetään kylmässä paikassa, näytössä •...
  • Page 133 Ennen puhdistusta paras tapa suojata laite kuljetusta varten. Irrota verkkojohto pistorasiasta. Jos sinulla on laitetta koskevia kysymyksiä, ota yhteys Näytön puhdistus valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. Lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettu nestekidenäyttö on valmistettu materiaalista, joka kestää desinfiointia. Tuuletinvika Jos käytetään liuottimia, kuten bentseeniä tai ohenteita, tai happoja, emäksiä...
  • Page 134: Ennen Laitteen Käyttäö

    Lähtö Tekniset tiedot LINE-lähtöliittimet Y/C-lähtö 4-napainen mini-DIN (1), läpikytkentä, 75 ohmin Kuvan näyttö automaattinen päätevastuskytkentä VIDEO-lähtö LCD-näyttö a-Si TFT Active Matrix BNC-tyyppi (1), läpikytkentä, Kuvakoko 21,5-tuumainen 75 ohmin automaattinen 477 × 268, 547 mm (lev/kork, halk) päätevastuskytkentä × 10 , 21 tuumaa) AUDIO-lähtö...
  • Page 135 Jatkuva Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Huomautus Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ...
  • Page 136 Sivulta Mitat 75,2(3) 86,3(3 Edestä 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Alapuolelta 204,3(8 Takaa 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Yksikkö: mm (tuumaa) Paino n. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Mitat...
  • Page 138 Du kan vise manualene med en datamaskin med forårsake skade. Adobe Reader installert. Adobe Reader kan lastes ned gratis fra Adobe- Rådfør deg med kvalifisert Sony-personale ved nettstedet. installasjon med monteringsarm, vegg- eller takmontering. 1 Åpne filen "index.html" på CD-ROM-en.
  • Page 139 Rådfør deg med forhandleren. (I henhold til standard IEC 60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, gruppe 1) Fuktighet ved lagring og transport 6. Modell LMD-2110MD er en monitor beregnet for Dette symbolet indikerer akseptabelt bruk i medisinsk miljø for visning av bilder fra fuktighetsområde for lagrings- og...
  • Page 140 IEC 61000-3-2 Spennings- fluktuasjoner/ flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 Advarsel Hvis produktet LMD-2110MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
  • Page 141 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 142 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 143 Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-2110MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Page 144 • Hvis enheten brukes på et kaldt sted, kan et restbilde Forholdsregler vises på skjermen. Dette er ingen funksjonssvikt. Når monitoren blir varm, blir skjermen normal igjen. • Skjermen og kabinettet blir varme under bruk. Dette er ingen funksjonssvikt. Om sikkerhet •...
  • Page 145 - blinker på frontpanelet Sørg for å kople AC-strømledningen fra stikkontakten. for å varsle om en viftefeil, slår du av strømmen og kontakter en autorisert Sony-forhandler. Om rengjøring av skjermen LCD-skjermen for medisinsk bruk består av et materiale som motstår desinfeksjon.
  • Page 146: For Du Bruker Enheten

    Utgang Spesifikasjoner LINE-utgangskonnektorer Y/C-utgang 4-pinners mini-DIN (1), forbikobling, Bildekvalitet med 75 ohm automatisk kortslutningsfunksjon LCD-panel a-Si TFT Active Matrix VIDEO-utgang Bildestørrelse 21,5-type BNC-type (1), forbikopling, med 477 × 268, 547 mm 75 ohm automatisk (W/H, diagonal) kortslutningsfunksjon Oppløsning 1920 × 1080 prikker AUDIO-utgang Synsvinkel (LCD-panelspesifikasjoner) lydkontakt (1), forbikobling...
  • Page 147 Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV...
  • Page 148 Side Dimensjoner 75,2(3) 86,3(3 Foran 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Nede 204,3(8 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Enhet: mm (tommer) Strøm Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensjoner...
  • Page 150 Använd en riktig nätsladd för den lokala Om du har tappat bort CD-skivan eller om den är strömförsörjningen. skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare 1. Använd spänningskabel (nätkabel med 3 ledare)/ eller ett Sony-serviceställe. apparatanslutningar/kontaktdon med jordanslutning som motsvarar de nationella säkerhetsföreskrifterna.
  • Page 151 1-2 och CISPR11, Klass B, Grupp 1) Den här symbolen markerar jordterminalen, som binder samman de olika komponenterna 6. Modell LMD-2110MD är en bildskärm som är i systemet så att de får samma referensjord. avsedd att användas i sjukhusmiljö för visning av bilder från kameror och andra system, dock inte...
  • Page 152 CISPR 11 anslutning till elnätet för hushållsel. Övertonsstörningar Klass D IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/ flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 Varning Om LMD-2110MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
  • Page 153 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2110MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. IEC 60601- Immunitetstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning testnivå...
  • Page 154 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2110MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. IEC 60601- Immunitetstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning testnivå...
  • Page 155 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och LMD-2110MD LMD-2110MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av LMD-2110MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och LMD-2110MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 156 • Tryck inte på och undvik att repa LCD-skärmen. Försiktighetsåtgärder Placera inte tunga föremål på LCD-skärmen. Detta kan leda till att skärmen förlorar sin homogenitet. • Om enheten används på en kall plats kan en restbild dröja kvar på skärmen. Detta är inte ett fel. När Säkerhet monitorn blir varm, visas bilden normalt igen.
  • Page 157 Enheten har en inbyggd fläkt för kylning. Stäng av försämras eller så kan ytans finish skadas. Var försiktig enheten och kontakta en auktoriserad Sony- med hänsyn till följande: återförsäljare om fläkten stannar och --indikatorn på...
  • Page 158: Innan Du Använder Den Här Enheten

    Utgångar Specifikationer LINE-utkontakter Y/C-utkontakt 4-stifts mini-DIN (1), genomkopplade Bildprestanda med 75 Ohm automatisk terminering LCD-panel a-Si TFT aktiv matris VIDEO-utgång Bildstorlek 21,5 tum BNC-typ (1), genomkopplad med 477 × 268, 547 mm 75 Ohm automatisk terminering (B/H, iagonal) AUDIO-utgång Upplösning 1920 ×...
  • Page 159 Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
  • Page 160 Sida Dimensioner 75,2(3) 86,3(3 Framsida 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Undersida 204,3(8 Baksida 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Måttenhet: mm (tum) Vikt Cirka 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensioner...
  • Page 162 της Sony. ή να πέσει και να προκληθεί τραυματισμ ς. Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο τεχνικ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προσωπικ της Sony για την εγκατάσταση με βραχίονα στήριξης, την επιτοίχια εγκατάσταση ή Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος την εγκατάσταση στην οροφή. πρ κλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην...
  • Page 163 Σύμβολα στη μονάδα Σύμβολα στα προϊ ντα Συμβουλευτείτε τις oδηγίες χρήσης Σύμβολο Θέση Το σύμβολο αυτ Ακολουθήστε τις υποδείξεις των υποδεικνύει Οδηγιών χρήσης σχετικά με τα εξαρτήματα της μονάδας στα οποία Πρ σοψη Διακ πτης αναμονής εμφανίζεται το σύμβολο αυτ . Αυτ...
  • Page 164 Συμβουλευτείτε τον αντιπρ σωπ σας. (Σύμφωνα με τα πρ τυπα EN60601-1-2 και CISPR11, Κλάση B, ομάδα 1) 6. Τα μοντέλα LMD-2110MD είναι οθ νη που προορίζεται για χρήση σε ιατρικούς χώρους για την απεικ νιση εικ νων βίντεο απ κάμερες ή...
  • Page 165 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής...
  • Page 166 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο...
  • Page 167 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο...
  • Page 168 Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊ ν LMD-2110MD πως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξ δου του εξοπλισμού επικοινωνίας.
  • Page 169 Σχετικά με την οθ νη υγρών Προφυλάξεις κρυστάλλων (LCD) • Η οθ νη LCD, την οποία διαθέτει αυτή τη Σχετικά με την ασφάλεια μονάδα, έχει κατασκευαστεί με τη χρήση τεχνολογίας υψηλής ακρίβειας, δίνοντας μία • Συνδέστε τη συσκευή μ νο σε πηγή τροφοδοσίας λειτουργική...
  • Page 170 Για να μειώσετε τον κίνδυνο φθοράς της Σχετικά με τον καθαρισμ της οθ νης φθορίζουσας επιφάνειας σον αφορά στην οθ νη LCD που • Απενεργοποιήστε την προβολή χαρακτήρων χρησιμοποιείται για ιατρικούς λ γους, γίνεται Πιέστε το πλήκτρο MENU για να χρήση...
  • Page 171 Διαγώνιας Διάταξης) Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μονάδα, Ανάλυση 1920 × 1080 κουκκίδες επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο Γωνία προβολής (προδιαγραφές οθ νης LCD) αντιπρ σωπο της Sony. (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά, αντίθεση > 10:1) 80°/80°/85°/85° (τυπικ ) Σχετικά με τη βλάβη ανεμιστήρα Σάρωση...
  • Page 172 ακροδέκτη 75 ohm Έξοδος ενσωματωμένου ηχείου 0,5 W (μονοφωνικ ) Σημείωση Πάντα να επαληθεύετε τι η μονάδα λειτουργεί κανονικά προτού την χρησιμοποιήσετε. Η SONY Γενικά ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΕΩΣ Ρεύμα AC 100 έως 240 V, 50/60 Hz, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΝΕΥ...
  • Page 173 Πλευρά Διαστάσεις 75,2(3) 86,3(3 Πρ σοψη 515 ( 20 96,8 264,4(10 Βάση 204,3(8 4-M5 Πίσω μέρος 100(4) 165,1(6 216,4(8 Μονάδα: χλστ. (ίντσες) Μάζα Περίπου 8,6 κιλά (18 lb 15 oz) Διαστάσεις...
  • Page 174 В случае утери или повреждения компакт- широкой, чтобы ширина и глубина аппарата не диска новый диск можно приобрести у превышали краев поверхности. ближайшего дилера Sony или в сервисном В противном случае аппарат может наклониться центре Sony. или упасть и стать причиной травмы.
  • Page 175 допустимым номинальным характеристикам (напряжение, сила тока). Символы на изделиях См. руководство по эксплуатации Символы на устройстве Следуйте указаниям руководства по эксплуатации в отношении частей Символ Место Значение символа устройства, на которых имеется расположения данный символ. Передняя часть Переключатель Данный символ расположен на задней режима...
  • Page 176 Не используйте это устройство в среде с 60601-1-2 и CISPR11, класс B, группа 1) магнитным резонансом. Это может привести к неисправности, пожару и 6. Модель LMD-2110MD является монитором, нежелаемому перемещению. предназначенным для использования в Важные меры предосторожности/ медицинских учреждениях для отображения...
  • Page 177 Класс D для домашних целей. IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта LMD-2110MD при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
  • Page 178 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2110MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2110MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
  • Page 179 электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-2110MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-2110MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации и положения...
  • Page 180 Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом LMD-2110MD Продукт LMD-2110MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта LMD-2110MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным радиочастотным...
  • Page 181 О ЖК-панели Меры • ЖК-панель, установленная на этом предосторожности устройстве, изготовлена с применением высокоточных технологий, которые обеспечивают функциональное соотношение пикселей не менее 99,99%. Поэтому очень По безопасности малая часть пикселей может “застревать”: всегда находиться в выключенном (черного • Используйте устройство только с источником цвета) или...
  • Page 182 Уменьшение риска выгорания разбавитель, кислота, щелочь, абразивное • Отключите отображение символов. средство или ткань химической очистки, Нажмите кнопку MENU, чтобы отключить производительность монитора может снизиться, отображение символов. Чтобы отключить либо же поверхность может получить повреждение. Необходимо предпринимать отображение символов подключенного оборудования, выполните...
  • Page 183 характеристики материалы. Они являются идеальным контейнером для транспортировки устройства. По любым вопросам относительно этого Характеристики изображения устройства связывайтесь с авторизованным дилером компании Sony. Тип ЖК-панелиАктивная матрица a-Si TFT Размер изображения Тип 21,5" По работе вентилятора 477 × 268, 547 мм...
  • Page 184: Перед Использованием Устройства

    От 100 до 240 В переменного Всегда проверяйте исправность устройства, тока, 50/60 Гц прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ Расход энергии SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА Максимум: прибл. 69 Вт, от 1,3 А КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, до 0,6 А ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, Условия...
  • Page 185 Вид сбоку Размеры 75,2 86,3 Вид спереди 96,8 264,4 Вид снизу 204,3 4-M5 Вид сзади 165,1 216,4 Устройство: мм Вес прибл. 8,6кг Размеры...
  • Page 186 Егер CD-ROM дискісін жоғалтсаңыз немесе Құрылғыны кітап шкафы немесе қабырға шкафы зақымдасаңыз, жаңасын Sony делдалынан сияқты жабық жерге орнатпаңыз. немесе Sony қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады. ЕСКЕРТУ Қуат көзіне қосуға қатысты ЕСКЕРТУ Жергілікті қуат көзіне сəйкес келетін қуат кабелін...
  • Page 187 Белгі Орны Бұл белгі нені Өнімдердегі таңбалар көрсетеді Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Осы белгі бар құрылғының бөлігіне Арты Функционалдық жерге арналған пайдалану нұсқаулығындағы қосу терминалы бағыттарға сүйеніңіз. Бұл таңба құрылғы артында орналасқан. Алды Түймелерді блоктау Коннектор қақпағын тіркеу əдісі туралы Параметрлер блокталады, оларды...
  • Page 188 құрылғының орнын өзгертіңіз. Осы құрылғы мен сезгіш жабдықты басқа параллель тізбекке қосыңыз. Дилерге хабарласыңыз. (IEC 60601-1-2 жəне CISPR11 стандарттарына сəйкес, класс B, топ 1) 6. LMD-2110MD моделі диагностикалық рентген жабдығынан басқа камералардан немесе басқа жүйелерден суреттерді көрсету үшін емдеу мекемелерінде пайдалануға арналған монитор болып табылады.
  • Page 189 • LMD-2110MD құрылғысы электромагниттік үйлесімділікке байланысты арнайы сақтық шараларын қажет етеді жəне осы пайдалану нұсқаулығында берілген электромагниттік үйлесімділік туралы мəліметтерге сəйкес орнатылуы жəне іске қосылуы тиіс. • Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы LMD-2110MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту...
  • Page 190 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық LMD-2110MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2110MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру тексеру деңгейі Электростатикал ±6 кВ контакт...
  • Page 191 анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер LMD-2110MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, LMD-2110MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, LMD-2110MD құрылғысының...
  • Page 192 LMD-2110MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2110MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен LMD-2110MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс жабдығының максималды шығыс қуатына сəйкес төменде көрсетілгендей етіп барынша азайтуы керек.
  • Page 193 қатар көп пайдалағандықтан жəне сұйық Ескерту кристалды дисплейдің физикалық сипаттамасына байланысты пиксел «дағы» өз-өзінен пайда болады. Бұл ақаулар дұрыс жұмыс істемей тұр дегенді білдірмейді. Қауіпсіздікке қатысты • Сұйық кристалды дисплей экранын күнге қаратып қалдырмаңыз, ол сұйық кристалды дисплей • Құрылғыны тек «Техникалық ерекшеліктер» экранын...
  • Page 194 пайдаланылмаған кезде қуаттан ажыратып қоюды Қайта орауға қатысты ұсынамыз. Картон немесе орайтын материалдарды тастамаңыз. Тазалауға қатысты Олар құрылғыны тасымалдауға ыңғайлы болады. Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony дилеріне хабарласыңыз. Тазалаудан бұрын Айнымалы ток сымын розеткадан ажыратыңыз. Желдеткіш қатесіне қатысты Мониторды тазалау туралы...
  • Page 195 HDMI IN коннекторы Техникалық HDMI (1) PARALLEL REMOTE кіріс коннекторы сипаттамалары Параллель қашықтан басқару Модульдік коннектор 8 контактілі Сурет көрсеткіші Шығыс Сұйық кристалды панель LINE шығыс коннекторлары a-Si TFT Active Matrix Y/C шығысы 4 контактілі ықшам DIN (1), Сурет өлшемі 21,5 type Толассыз, 75 Омдық...
  • Page 196 Жұмыс істеу режимі Үздіксіз Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі. Ескерту Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ...
  • Page 197 Бүйірі Өлшемдері 75,2 86,3 Алды 96,8 264,4 Асты 204,3 4-M5 Арты 165,1 216,4 Құрылғы: мм Салмағы Шамамен 8,6 кг Өлшемдері...
  • Page 198 или да падне и да причини наранявания. Ако сте загубили или повредили CD-ROM, може да закупите нов от вашия търговец на Консултирайте се с квалифициран персонал на Sony или щанд за обслужване на Sony. Sony относно монтирането върху монтажно рамо, стена или таван. Предупреждение...
  • Page 199 Символи върху уреда Символи на продуктите Вижте инструкциите за употреба Символ Местоположение Този символ указва Следвайте насоките в инструкциите за употреба за частите на устройството, Отпред Отзад които разполагат с този знак. Този символ се намира на задната част на модула. За подробности относно Превключвател...
  • Page 200 уреда и податливото устройство с различни разклонени вериги. Консултирайте се с доставчика си. (Съгласно стандарт IEC 60601-1-2 и CISPR11, клас B, група 6. Моделът LMD-2110MD е монитор, предназначен за употреба в медицинска среда за показване на снимки от камери или други системи, различни от диагностично...
  • Page 201 напрежението/ емисии при Отговаря трептене IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако LMD-2110MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
  • Page 202 Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-2110MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по Електромагнитна среда - указание...
  • Page 203 Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-2110MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по Електромагнитна среда - указание...
  • Page 204 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-2110MD LMD-2110MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално разстояние...
  • Page 205 винаги включени (червени, зелени или сини) Предпазна мярка или мигащи. Освен това при продължителна употреба, заради физическите характеристики на течно-кристалния дисплей, подобни “заседнали” пиксели може да се появят Относно безопасността спонтанно. Тези проблеми не са неизправност. • Не оставяйте течнокристалния екран обърнат •...
  • Page 206 монитора, може да бъдат нарушени неговите Ако имате някакви въпроси за този уред, се експлоатационни показатели, или да се повреди свържете с упълномощен доставчик на Sony. повърхностното покритие. Погрижете се по отношение на следното: • Почиствайте повърхността на монитора с...
  • Page 207 При кондензация на влага Спецификации Ако уредът се внесе направо от студено на топло място или уредът е топъл, а температурата спада изведнъж (от климатик, например), може Качество на картината да кондензира влага по повърхността или във Течнокристален панел вътрешността на уреда. a-Si TFT с...
  • Page 208 за автоматични клеми 75 ома Забележки Изход от вграден високоговорител Винаги проверявайте дали уредът работи 0,5 W (моно) правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, Обща част ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, Захранване...
  • Page 209 Отстрани Размери 75,2 86,3 Отпред 96,8 264,4 Долу 204,3 4-M5 Отзад 165,1 216,4 Единици: мм Маса Прибл. 8,6 кг Размери...
  • Page 210 Poznámka Pokud jste CD-ROM ztratili nebo pokud je disk poškozený, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo v pobočce servisu Sony. Výstrahy pro síťové připojení Použijte správný napájecí kabel pro místní síťové napájení.
  • Page 211 Informujte se u svého dealera. (Podle normy IEC 60601-1-2 a CISPR11, třída B, skupina 1) Skladovací a přepravní vlhkost Tento symbol označuje přijatelný rozsah 6. Model LMD-2110MD je monitor určený k vlhkosti pro skladování a přepravu. použití ve zdravotnických zařízeních k zobrazování obrazu z kamer nebo dalších Skladovací...
  • Page 212 Třída D IEC 61000-3-2 Kolísání napětí/ blikání Splňuje požadavky IEC 61000-3-3 Výstraha Pokud by přístroj LMD-2110MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
  • Page 213 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 214 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 215 Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD-2110MD Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-2110MD, podle...
  • Page 216 vlastnostem displejů z tekutých krystalů objevovat Bezpečnostní samovolně. Tyto problémy nepředstavují poruchu. • Neponechávejte LCD obrazovku tam, kde by na upozornění ni mohlo působit přímé sluneční záření, které by ji mohlo poškodit. Pokud jednotku umístíte do blízkosti okna, buďte velmi opatrní. •...
  • Page 217 - na předním panelu se rozbliká a signalizuje tak měkkým čisticím hadrem namočeným lehce do chybu, vypněte napájení a kontaktujte slabého čisticího prostředku a pak otřete do čista autorizovaného prodejce společnosti Sony. výše uvedenou metodou pomocí chemického roztoku. Pokud k čištění nebo desinfikování povrchu Kondenzace vlhkosti monitoru použijete taková...
  • Page 218 Výstup Technické údaje Výstupní konektory LINE Výstup Y/C 4kolíkový mini-DIN (1), s průchozí smyčkou, s automatickou funkcí Parametry obrazu zakončení 75 ohmů LCD panel a-Si TFT Active Matrix Výstup VIDEO Velikost obrazu typ 21,5 Typ BNC (1), s průchozí smyčkou, s 477 ×...
  • Page 219 Nepřetržitý Konstrukční a technické údaje se mohu lišit bez předchozího upozornění. Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY, A...
  • Page 220 Boční strana Rozměry 75,2 86,3 Přední panel 96,8 264,4 Dolní strana 204,3 4-M5 Zadní strana 165,1 216,4 Jednotka: mm Hmotnost Přibližně 8,6 kg Rozměry...
  • Page 222 Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat. Notă Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony. Avertisment referitor la alimentare Folosiţi un cablu de alimentare adecvat pentru alimentarea electrică...
  • Page 223 Umiditate de depozitare și transport Grupa 1) Acest simbol indică intervalul acceptabil de umiditate pentru medii de stocare și 6. Modelul LMD-2110MD este un monitor destinat transport. utilizării într-un mediu medical pentru a afișa imagini de la camere sau alte sisteme; acesta nu Presiune de depozitare și transport...
  • Page 224 Avertizări privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) importante pentru utilizarea în medii medicale • LMD-2110MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • Echipamentele de comunicaţie RF portabile și mobile precum telefoanele mobile pot afecta LMD-2110MD.
  • Page 225 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-2110MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-2110MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
  • Page 226 Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-2110MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-2110MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-2110MD.
  • Page 227 Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și LMD-2110MD LMD-2110MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-2110MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și LMD-2110MD precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieșire...
  • Page 228 afișajului cu cristale lichide, astfel de pixeli „lipiţi” Măsuri de precauţie pot apărea în mod spontan. Aceste probleme nu reprezintă o funcţionare defectuoasă. • Nu lăsaţi ecranul cu cristale lichide îndreptat către soare, întrucât acesta se poate deteriora. Ţineţi Despre siguranţă cont de acest aspect când amplasaţi unitatea lângă...
  • Page 229 Pentru monitorul LCD de uz medical se va utiliza un Dacă aveţi întrebări despre acest aparat, contactaţi material rezistent la dezinfectare. Când pentru distribuitorul Sony autorizat. suprafaţa monitorului se utilizează solvenţi precum benzenul sau diluantul, respectiv un detergent acid, alcalin sau abraziv sau o lavetă de curăţare chimică, Despre erori de ventilator performanţele monitorului pot fi afectate sau stratul...
  • Page 230 Conector de intrare PARALLEL REMOTE Specificaţii Paralel la distanţă Conector modular cu 8 pini (1) Ieșire Performanţe de imagine Conectori de ieșire LINE Panou LCD Matrice activă a-Si TFT Ieșire Y/C mini-DIN (1) cu 4 pini, Loop- through, cu funcţie terminal Dimensiune imagine automată...
  • Page 231 Structura și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII...
  • Page 232 Lateral Dimensiuni 75,2 86,3 Faţă 96,8 264,4 Bază 204,3 4-M5 Spate 165,1 216,4 Unitate: mm Masă Aprox. 8,6 kg Dimensiuni...
  • Page 234 Okumak istediğiniz kılavuzu seçin ve tıklatın. Cihazı kitaplık ya da gömme dolap gibi kapalı bir yerde kurmayın. CD ROM hasar gördüyse veya kaybettiyseniz, yenisini Sony bayinizden veya Sony servis merkezinden satın alabilirsiniz. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu UYARI kullanın.
  • Page 235 Sinyal giriş kısmına veya sinyal çıkış kısmına ek ekipman bağlamak isteyen herkes bir tıbbi sistemi Ürünlerin üstündeki semboller yapılandırır ve bu nedenle, sistemin sistem Kullanım talimatlarına bakın standardı IEC 60601 1'in gerekliliklerine uygun Bu işaretin görüldüğü ünitenin parçalarına olmasını sağlamakla yükümlüdür. ilişkin kullanım talimatlarında bu Eğer bu konuda bir şüphe duyarsanız, kalifiye yönlendirmeleri takip edin.
  • Page 236 •Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD 2110MD'yi etkileyebilir. Uyarı Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD 2110MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 237 Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2110MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik ±6 kV temas ±6 kV temas...
  • Page 238 Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2110MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
  • Page 239 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile LMD 2110MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafesi LMD 2110MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. LMD 2110MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile LMD 2110MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir.
  • Page 240 • LCD ekranı itmeyin veya çizmeyin. LCD ekran Güvenlikle üzerine ağır bir nesne koymayın. Bu, ekranın düzgünlüğünü kaybetmesine neden olabilir. • Ünite soğuk bir yerde kullanılırsa ekranda artık bir görüntü görünebilir. Bu bir hata değildir. Monitör İlgili Önlemler ısındığında ekran normale döner. •...
  • Page 241 ön - paneldeki gösterge fan hatasını göstermek için bozulabilir veya yüzey bitirmesi zarar görebilir. yanıp söndüğünde gücü kapatın ve yetkili bir Sony Aşağıdakilere dikkat edin: bayisine başvurun. • Monitör yüzeyini %50 ilâ %70 h/h oranında izopropil alkol konsantrasyonu veya %76,9 ilâ...
  • Page 242 Çıkış Özellikler LINE çıkış konnektörleri Y/C çıkışı 4 uçlu mini DIN (1), Döngü, 75 ohm otomatik sonlandırma işlevli VIDEO çıkışı Resim performansı BNC tipi (1), Döngü, 75 ohm LCD panel a Si TFT Aktif Matris otomatik sonlandırma işlevli Resim boyutu 21,5 tipi AUDIO çıkışı...
  • Page 243 Çalışma modu: Sürekli Tasarım ve özellikler bildirilmeksizin değiştirilmeye tabidir. Notlar Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ...
  • Page 244 Yan taraf Boyutlar 75,2 86,3 Ön 96,8 264,4 Alt kısım Arka 204,3 4-M5 165,1 216,4 Birim: mm Kütle Yaklaşık 8,6 kg Boyutlar...

Table of Contents