Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCF500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCF500N

  • Page 1 DCF500...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5: Technical Data

    English RATCHET DCF500 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Ratchets DCF500 DCF500 Voltage...
  • Page 6: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)** Weight DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB110 DCB113 DCB116 DCB132 DCB119 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB122 0.22 DCB124/G 0.25 DCB125 0.20 DCB126/G 0.46 DCB127 0.22 **Battery charge times matrix provided for guidance only; charge times will vary depending on temperature and condition of batteries. 1) Work Area Safety a ) Keep work area clean and well lit.
  • Page 7 English non‑skid safety shoes, hard hat or hearing protection used performed. Use of the power tool for operations different for appropriate conditions will reduce personal injuries. from those intended could result in a hazardous situation. c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and is in the off position before connecting to power free from oil and grease.
  • Page 8: Residual Risks

    English Important Safety Instructions for All • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught Battery Chargers in moving parts. sAVE ThEsE insTRUCTiOns: This manual contains important • Do not operate this tool for long periods of time. safety and operating instructions for compatible battery Vibration caused by tool action may be harmful to your chargers (refer to Technical Data).
  • Page 9: Wall Mounting

    English • Do not disassemble charger; take it to an authorised The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. service centre when service or repair is required. Incorrect The charger will indicate faulty battery by refusing to light. reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution nOTE: This could also mean a problem with a charger.
  • Page 10 English dust. Inserting or removing the battery from the charger may WALT batteries comply with all applicable shipping ignite the dust or fumes. regulations as prescribed by industry and legal standards, which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous • Never force battery pack into charger.
  • Page 11: Package Contents

    English • Take the time to thoroughly read and understand this manual Do not charge damaged battery packs. prior to operation. Markings on Tool Do not expose to water. The following pictograms are shown on the tool: Read instruction manual before use. Have defective cords replaced immediately. Visible radiation.
  • Page 12: Operation

    English Inserting and Removing the Battery Pack Proper Hand Position (Fig. C) from the Tool (Fig. F) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. nOTE: Make sure your battery pack is fully charged.  5 ...
  • Page 13: Maintenance

    English CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand Never let any liquid get inside the tool; never immerse any the level of torque generated by the tool. Excessive torque part of the tool into a liquid. may cause breakage and possible personal injury. Ventilation slots can be cleaned using a dry, soft non‑metallic brush and/or a suitable vacuum cleaner.
  • Page 14 Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ ТРЕЩОТКА DCF500 Поздравляем! поддержание инструмента и дополнительных принадлежностей в рабочем состоянии, создание Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, комфортных условий работы (соответствующих тщательная разработка изделий и инновации делают вибрации), хорошая организация рабочего места. компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для Декларация...
  • Page 15 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)** Вес DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB110 DCB113 DCB116 DCB132 DCB119 Кат. № DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB122 0,22 DCB124/G 0,25 DCB125 0,20 DCB126/G 0,46 DCB127 0,22 **Таблица времени зарядки аккумулятора предназначена только для справки; Время зарядки будет варьироваться в зависимости от температуры и состояния...
  • Page 16 Pусский 3) Обеспечение индивидуальной 4) Эксплуатация электроинструмента и уход безопасности за ним a ) Будьте внимательны, смотрите, что делаете a ) Избегайте чрезмерной нагрузки и не забывайте о здравом смысле при работе электроинструмента. Используйте с электроинструментом. Запрещается электроинструмент в соответствии работать с электроинструментом с назначением. Правильно подобранный в состоянии...
  • Page 17: Остаточные Риски

    Pусский Инструкции по безопасности при работе с 5) Использование аккумуляторных электроинструментов и уход за ними трещотками a ) Используйте для зарядки аккумуляторной • Удерживайте инструмент за изолированные батареи только указанное производителем поверхности захватывания при выполнении зарядное устройство. Использование зарядного работ, во время которых имеется вероятность устройства...
  • Page 18 Pусский Ваше зарядное устройство D WALTимеет двойную питания, может произойти короткое замыкание изоляцию в соответствии с EN60335; поэтому контактов внутри зарядного устройства заземляющий провод не требуется. посторонними материалами. Не допускайте попадания в полости зарядного устройства таких Поврежденный кабель питания должен заменяться только токопроводящих...
  • Page 19 Pусский * В это время красный индикатор продолжит мигать, а сборка может стать причиной пожара или поражения когда начнется зарядка, загорится желтый. После того, электрическим током. как батарея достигнет рабочей температуры, желтый • В случае повреждения кабеля питания его необходимо индикатор погаснет, и зарядка продолжится. немедленно...
  • Page 20: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Инструкции по чистке зарядного устройства электролит представляет собой смесь жидких органических углекислых и литиевых солей. ВНИМАНИЕ: Опасность поражения • При вскрытии батареи, ее содержимое может электрическим током. Перед чисткой вызвать раздражение дыхательных путей. отключите зарядное устройство от сети Обеспечьте наличие свежего воздуха. Если симптомы питания...
  • Page 21: Комплект Поставки

    Pусский соглашение о международной дорожной перевозке опасных Чтобы узнать время зарядки, грузов (ADR). Литий‑ионные элементы и аккумуляторные см. Технические характеристики. батареи были протестированы в соответствии с разделом 38.3 Рекомендаций ООН по транспортировке опасных грузов руководства по тестами и критериям. Не касайтесь токопроводящими предметами контактов батареи и зарядного устройства. В большинстве случаев транспортировка аккумуляторных батарей D WALT не...
  • Page 22 Pусский ПРиМЕЧАНиЕ. Аккумуляторные батареи, зарядные независимое откалиброванное устройство для измерения устройства и инструментальные ящики не входят в комплект крутящего момента, например динамометрический ключ. поставки для моделей N. Аккумуляторные батареи и ЗАПРЕЩАЕТсЯ использовать в условиях повышенной зарядные устройства не входят в комплект поставки для влажности...
  • Page 23: Инструкции По Использованию

    Pусский Правильное положение рук (Рис. C) Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи (Pис. B) ВНИМАНИЕ: Во избежание риска получения В некоторых аккумуляторных батареях D WALT есть датчик серьезных травм ВСЕГДА используйте правильное заряда, который включает три зеленых светодиодных положение рук, как показано на рисунке. индикатора, показывающих...
  • Page 24: Техническое Обслуживание

    остановить работу. Дополнительные принадлежности 6. Если храповой механизм останавливается, то инструмент ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, перегружен или используется неправильно. Немедленно отличные от тех, которые предлагает DEWALT, отпустите пусковой выключатель   1  . Не нажимайте не проходили тесты на данном изделии, то на пусковой выключатель ...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    Pусский получения травмы, с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные DEWALT дополнительные принадлежности. По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру. Защита окружающей среды Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные батареи с данным символом на маркировке запрещается утилизировать с обычными бытовыми отходами. Изделия и аккумуляторные батареи содержат материалы, которые...
  • Page 26 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 27: Гарантийный Талон

    Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
  • Page 28 укРАїНсЬкА ТРІСКАЧКА DCF500 Вітаємо вас! Декларація про відповідність ЄС Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Директива для механічного обладнання Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило інструменти D WALT одними із найнадійніших помічників...
  • Page 29 укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)** Маса DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB110 DCB113 DCB116 DCB132 DCB119 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB122 0,22 DCB124/G 0,25 DCB125 0,20 DCB126/G 0,46 DCB127 0,22 **Матриця часу заряджання батареї надається лише для ознайомлення; час заряджання залежить від температури та стану акумуляторів. ВКАЗУЄ...
  • Page 30 укРАїНсЬкА до джерела живлення та/або акумулятора, електричним інструментом або цими переміщувати або переносити. Може статися інструкціями, використовувати електричний нещасний випадок, коли ви переносите інструмент, інструмент. Електричні інструменти є тримаючи палець на вимикачі, або підключаєте небезпечними, якщо вони використовуються електроінструменти до мережі живлення, коли некваліфікованими користувачами.
  • Page 31 укРАїНсЬкА Залишкові ризики та зверніться до лікаря. Рідина, що витікає з акумулятора, може призвести до подразнень Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування та опіків. пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних e ) Не використовуйте пошкоджений або залишкових ризиків. До такого переліку належать: модифікований...
  • Page 32 укРАїНсЬкА Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх шнурів може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. зарядних пристроїв • Не кладіть будь‑які предмети на зарядний ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. Цей посібник містить важливі пристрій та не залишайте зарядний пристрій інструкції з техніки безпеки та експлуатації сумісних на...
  • Page 33 укРАїНсЬкА Кріплення на стіну постійно увімкненими і не блимають, і може бути вийнятий і використовуватися одразу або залишатися в Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити зарядному пристрої. на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну ПРиМІТкА.
  • Page 34 укРАїНсЬкА • Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно Акумулятори D WALT відповідають всім нормам пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор перевезення, описаним у галузевих та законодавчих може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори положеннях, включно з рекомендаціями ООН про горять, утворюються токсичні випаровування перевезення...
  • Page 35 укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Акумулятори, зарядні пристрої та предмети для Прочитайте інструкції цього керівництва зберігання не входять до комплекту моделей N. Акумулятори перед використанням. й зарядні пристрої не входять до комплекту моделей NT. Акумулятори для приладів з підтримкою Bluetooth® входять до комплекту моделей B. ПРиМІТкА. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є Див.
  • Page 36 укРАїНсЬкА НЕ використовуйте за умов підвищеної вологості або в відповідного ліміту, індикатор рівня заряду не горить, а присутності легкозаймистих рідин та газів. акумулятор потрібно зарядити. Ця тріскачка з електроприводом є ПРиМІТкА: Індикатор рівня зарядки показує лише рівень професійними інструментами. зарядки, що залишився в акумуляторі. Він не показує функціональність...
  • Page 37: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА При правильному положенні рук необхідно одну тріскачку, щоб зберігати контроль у разі перекосу й руку тримати на основній ручці   7  як показано, щоб уникнути травми. контролювати скручування тріскачки. ОБЕРЕЖНО! Переконайтесь, що кріпильний елемент та/або система витримає рівень крутного Пусковий перемикач змінної швидкості моменту, що...
  • Page 38: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Змащування • Повністю розрядіть акумулятор, потім витягніть його з інструменту. Ваш електричний інструмент не вимагає • Літій‑іонні акумулятори можна повторно переробляти. додаткового змащування. Відправте їх до свого дилера або на місцеву переробну Очищення станцію. Там зібрані акумулятори будуть перероблені або знищені належним чином. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Page 39 укРАїНсЬкА...
  • Page 40 укРАїНсЬкА...
  • Page 44 530917‑45 08/23...

This manual is also suitable for:

Dcf500Dcf500l2g

Table of Contents