Download Print this page

Philips 22GC037 Service Manual page 5

Advertisement

ae
Fig. 7
. Lift in position ¥
. PU arm near PU arm support
449
. Turn the screw with cap. 118 so far clockwise (A)
that, by means of lift piece 138, the PU arm just
starts lifting.
. Turn the screw two revolutions counterclockwise (B).
@D)
1. Lift in positie ¥
. P.U. arm naast P.U. arm steun.
. Schroef met dopje 118 zover rechtsom (A) draaien
totdat d.m.v. liftstuk 138 de P.U. arm juist gaat
liften.
. Daarna de schroef twee hele omwentelingen
linksom (B) terug draaien.
e
. Commande de montée/des cente bras de lecture sur ¥
. Bras de lecture a cété du support.
. Tourner la vis avec capuchon 118 aussi loin dans le
sens horaire (A) gue grace a la piéce de levage 138,
le bras de lecture se souléve a peine.
. Resserer la vis de deux tours complets dans le sens
anti-horaire (B).
@)
. Lift in Stellung ¥
. Tonarm neben Tonarmstiitze
. Schraube mit Kappe 118 so weit linksherum -
drehen (A), dass durch Liftsttick 138, der Tonarm
sich gerade anhebt.
. Schraube zwei Umdrehungen linksherumdrehen (B).
@)
. Controllo devazione/discesa del braccio di lettura su ¥
. Braccio di lettura accanto al suo supporto.
. Allentare la vite col capuccio 118 il piu lontano
possibile nel senso orario (A) fino a quando
grazie al pezzo di elevazione 138, il braccio si
solleva a peu apena.
,
- Stringere la vite di due giri completi nel senso
antiorario (B).
C601
4700 pF + 20% 400 V 4822 122 10113
C602 (50 Hz)
0,22 uF+10%400V
4822 121 40181
C602 (60 Hz)
0,18 uF +10%400 V
4822 121 40011
11295A2
Fig. 8
S)
. Tonarmslyften i lage. ¥
. Tonarmen nara tonarmsstodet.
WN
=
. Vrid skruven med kaépa 118 sa iangt medurs (A) att
tonarmen via stycke 138 precis borjar hojas.
a
. Vrid skruven tva varv moturs (B).
. Loft i stilling ¥
. Pick-uparmen lidt vek fra pick-upst@tten.
ON
=
. Drej skruen med kappe 118 sa meget h@jre om (A)
at Igftestykket 138 lige netop begynder at Idfte
pick-uparmen.
4. Drej skruen to omgange venstre om (B).
@)
L¢fteanordning i stilling ¥
PU-arm ner pu-arm stgtte
Go be
Drei skrue med kappe 118 sa langt med urviseren (A)
at, med hjelp av I@ftestykke 138, pu-armen savidt
begynner a I¢fte.
4. Drei skruen to omdreininger mot urviseren (B).
GE)
Nostolaite asennossa ¥
Aanivarsi lahelle aanivarren tukea.
WON
>
Kaanna ruuvia hattuineen 118 niin paljon
my6tapaivaan (A), etta nosto-osan 138 avulla
aanivarsi alkaa juuri ja jurri nousta.
4. Kaanna ruuvia kaksi kierrosta vastapdivaan (B).
Fig. 9
113112
51
4822 532 60579
88
52
4822 466 50117
89
53
4822 492 61215
90
54
4822 528 10319
93
55
4822 528 90266
94
58
4822 358 30122
95
59
(50 Hz)
4822 361 70292
96
59
(60 Hz)
4822 361 70295
97
60
4822 454 30262
100
61
(silver, argent)
4822 411 50434
101+123+ 124 \
61 (black, noir)
4822 411 50439
ah + 129+
62
4822 53570512 | >
65
4822 492 40686 | 102
66
4822 492 31367 | 103
67
4822 462 70913 | 104
68
4822 492 50845
ae
69
4822 535 70513
72
(silver, argent)
4822 411 50434
110
72
(black, noir)
4822 411 50439
111
73
4822 492 31362 | 112
74
4822 492 62082
ee
75
4822 402 30094
76
4822 53591064 | 116
79
4822 492 31361
| 117
80
4822 40260571
| 118
81
4822 402 60565
ot
82
4822 278 90373
83
4822 492 31366 | 122
86
4822 402 60567 | 123
87
4822 402 30092 | 124
@)
oy regulations require that the set be restored to its original condition
and that parts which are identical with those specified, be used.
Ce)
Les normes de sécurité exigent que l'appareil soit remis a l'état d'origine et
que soient utilisées les pieces de rechange identiques a celles spécifiees.
CD)
Le norme di sicurezza esigono che l'apparecchio venga rimesso nelle
;
condizioni originali e che siano utilizzati i pezzi di ricambio identici a quelli
specificati.
GE)
4822 691 30066
4822 460 20166
4822 323 50054
4822 402 60566
125
4822 402 60569
128
4822 520 10379
129
4822 321 30159
130
4822 402 60568
4822 321 30158
131+136+138
4822 402 60574
4822 277 60065
132
4822 492 40688
4822 492 31364
135
4822 454 30261
ee tae fee
136
4822 492 31355
137
4822 413 10148
138
4822 535 70511
mBeo eel las
139
4822 454 30264
142
4822 532 10719
4822 462 71076
ne
feos aoa
4822 444 30169
144
4822 520 10381
4822 535 80551
150
4822 454 30263
4822 492 31359
ies
ee
4822 492 31358
152
4822 535 60029
4822 492 31356
4822 492 31365
159
4822 462 71076
4822 535 70514
4822 492 40689
4822 492 31145
4822 462 50205
4822 535 60031
4822 462 71079
QD
Veiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat bij reparatie in zijn
oorspronkelijke toestand wordt teruggebracht en dat onderdelen, identie!
aan de gespecificeerde, worden toegepast.
Co)
Die Sicherheitsvorschriften
erfordern, dass das Gerat sich nach der
Reparatur in seinem originalen Zustand befindet und dass die benutzter
Einzelteile den aufgeftihrten Tetlen identisch send.
Cs)
Sakerhetsbestammelserna kraver att varje reparation skall utforas_korrek:
med hansyn till ursprunglig placering av komponenter, ledningar etc. oc!)
med anvandning af foreskrivna reservdelar.
<p
Sikkerhetsbestemmelser kreves at apparatet blir gjennopprettet til origni:
utforelse og at deler som er identiske med de som er spesifisert,
blir benyttet.
Korjatessa laitetta on turvallisuussyisté ehdottomasti eneteltava oikein ja
kaytettava tehtaan maaraamia alkuperdisvaraosia.
CS5 7683

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

22gc037/0022gc037/036