Silvercrest 359830 2101 Operation And Safety Notes

Wireless optical mouse
Hide thumbs Also See for 359830 2101:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WIRELESS OPTICAL MOUSE
SFM 4 C4
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operation and Safety Notes
OPTIKAI EGÉR
Kezelési és biztonsági utalások
BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
IAN 359830_2101
OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 359830 2101

  • Page 1 WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 C4 OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ WIRELESS OPTICAL MOUSE Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny OPTIKAI EGÉR OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA Navodila za upravljanje in varnostna OPTISCHE FUNKMAUS opozorila...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 1000 DPI 1500 DPI 2000 DPI...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ......Page Introduction ...............Page Intended use ..............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ............Page Safety notes...............Page Safety instructions for batteries ........Page 10 Description of parts ..........Page 14 Technical data ............Page 15 Before use ..............Page 16 Setting up your mouse – inserting/ replacing the battery ...........Page 16 Operation ..............Page 17 Software installation ..........Page 18...
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 6 This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD”...
  • Page 7: Introduction

    WIRELESS OPTICAL MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.   and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of   their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 9 This product may be used by children age 8 years and up,   as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks.
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and   death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. WARNING! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries.
  • Page 11 Never try to recharge the batteries and under no   circumstances throw them into fire. Clean the contacts on the battery and in the battery   compartment before inserting! Remove exhausted batteries from the product immediately.   Only use the specified type of battery!  ...
  • Page 12 liquid, for example, vases or drinks, on or near the product. the product is not used in the immediate vicinity of magnetic   fields (e.g. speakers). no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near   the product. no objects are inserted into the interior of the product.
  • Page 13: Description Of Parts

    used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the product repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 Backward button 4 Forward button...
  • Page 14: Technical Data

    P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries (LR6) Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Resolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi Wireless range: Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 15: Before Use

    P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material   has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery Remove the battery  ...
  • Page 16: Operation

    P Operation Connecting the USB dongle   9 : Slot the USB dongle 9 into a spare USB port on your computer. Turn your computer on.   The necessary drivers are   automatically installed. 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions.
  • Page 17: Software Installation

    P Software installation NOTE: The software is not compatible with MAC OS.   You can also download the mouse installation software at   www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number IAN 359830_2101 to search for the software to download.
  • Page 18: Storage When Not In Use

    Configuration of the individual mouse buttons The software is used to configure the mouse buttons. The configuration menu of the mouse appears. Select on left column for which button you would like to   change its setting. Here you can now setup each one button setting for those five individual buttons’...
  • Page 19: Cleaning

    P Cleaning Switch the product off before cleaning!   No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used   or the product can be damaged. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!   At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.  ...
  • Page 20: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Batteries: Think about the environment and your personal health. Dispose empty batteries in separate collecting boxes. These can be found in many public buildings or in shops where batteries are sold. Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations.
  • Page 22: Warranty And Service

    P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 23: Warranty Claim Procedure

    P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 359830_2101) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 24 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ....oldal 26 Bevezető ..............oldal 28 Alkalmazási terület ..........oldal 28 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések ............oldal 29 A csomag tartalma ..........oldal 29 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ... oldal 30 Az akkumulátorokra vonatkozó biztonsági előírások ............ oldal 31 Összetevők ...............
  • Page 25: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Ez a Használati utasítás a következő szimbólumokat és figyelmeztetéseket tartalmazza: VESZÉLY! Ez a szimbólum a "VESZÉLY" jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM" jelzőszóval közepes kockázatot rejtő...
  • Page 26 Ez az intézkedésre utaló jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Kövesse az utasításokat, nehogy keze tárgyaknak ütközzön, illetve tárgyak üssék a kezét, valamint hogy hőforrással vagy vegyi anyagokkal érintkezzen! FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! A "FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY!" szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet.
  • Page 27: Bevezető

    OPTIKAI EGÉR P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 28: Védjegyekkel Kapcsolatos

      az Egyesült Államokban és más országokban. A Mac OS az Apple Inc. USA-ban és más országokban   bejegyzett védjegye. A SilverCrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott   tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő  ...
  • Page 29: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELEM! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában.
  • Page 30: Az Akkumulátorokra Vonatkozó Biztonsági Előírások

    Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén,   kórházakban, szervizhelyiségekben, illetve orvosi elektronikus rendszerek közelében. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését. A terméket legalább 20 cm távolságban tartsa a   szívritmusszabályozóktól és a beültethető kardioverter defibrillátoroktól, mivel az elektromágneses sugárzás befolyásolhatja a pacemakerek működését.
  • Page 31 FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne próbáljon nem tölthető elemeket tölteni. Ne zárja rövidre és ne nyissa ki az elemeket. Ennek túlhevülés, tűz vagy robbanás lehet az eredménye. Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Soha ne tegye ki az elemeket fizikai terhelésnek. Elemszivárgás kockázata Kerülje a szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleteket, amelyek befolyásolhatják az elemek működését, pl.
  • Page 32 Azonnal vegye ki a termékből a lemerült elemeket.   Kizárólag a megadott típusú elemet használja!   Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki   belőle az elemet. A helytelen használat robbanás- és tűzveszélyes.   FIGYELEM! ANYAGI KÁR KOCKÁZATA Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne használja  ...
  • Page 33 nem helyeztek lángot (pl. égő gyertyát) a termékre vagy   annak közelébe. nem helyeztek tárgyakat a termék belsejébe.   a terméket nem tették ki erős ütésnek vagy rezgésnek.   Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba. Ne nézzen a fénysugárba optikai eszközzel sem. MEGJEGYZÉS: A termék felhasználója rendszeresen pihenjen annak használata közben.
  • Page 34: Összetevők

    P Összetevők Lásd a kihajtható lapot. 1 Jobb egérgomb 2 DPI gomb 3 Vissza gomb 4 Előre gomb 5 Bal egérgomb 6 Görgetőkerék és középső egérgomb 7 Elemtartó rekesz fedele 8 Használati utasítás 9 USB-kulcs 10 Szoftvert tartalmazó CD 11 2 x AA elem (LR6)
  • Page 35: Műszaki Adatok

    P Műszaki adatok Áramforrás: 2 x 1,5 V AA elem (LR6) Működési idő: 3-6 hónap (alkáli elem) Operációs rendszer: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Felbontás: 1000 / 1500 / 2000 dpi Vezeték nélküli hatósugár: 5 m Rádiófrekvenciás sáv: 2408 - 2474 MHz Maximális kisugárzott...
  • Page 36: Használat Előtt

    P Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a   csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a   csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. Az egér üzembe helyezése – az elem behelyezése/cseréje Vegye le az akkumulátorrekesz fedelét  ...
  • Page 37: Működés

    P Működés Az USB-kulcs   csatlakoztatása 9 : Csatlakoztassa az USB-kulcsot 9 a számítógép egyik szabad USB- portjába. Kapcsolja be a számítógépet.   Minden szükséges illesztőprogram   telepítése automatikusan megtörténik. 1 Jobb egérgomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít. 2 DPI gomb: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 38: Szoftver Telepítése

    P Szoftver telepítése MEGJEGYZÉS: Ez a szoftver nem kompatibilis a MAC OS rendszerrel.   Az egértelepítő szoftvert igény szerint a www.Lidl-service.   com oldalról is letöltheti. A Lidl szerviz weboldalon meg kell adnia az IAN 359830_2101 termékszámot, amellyel megkeresi a letöltendő szoftvert. A szoftver telepítése a CD-ről 1.
  • Page 39: Használaton Kívüli Tárolás

    Az egyes egérgombok konfigurálása A szoftver az egér gombjainak konfigurálására használható. Megjelenik az egér konfiguráló menüje. A bal oldali oszlopban válassza ki azt a gombot, amelynek   a funkcióját meg kívánja változtatni. Itt beállíthatja mind az öt gomb egyedi funkcióját. Kattintson a “gomb beállítása”...
  • Page 40: Tisztítás

    P Tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket!   Tilos a terméken savat, dörzshatású szert vagy oldószeres   tisztítószert használni, mert ezektől megsérülhet. Kizárólag puha, száraz kendő segítségével tisztítsa meg a   termék külső felületeit! Makacs szennyeződés esetén enyhe tisztítószer használható.  ...
  • Page 41: Megsemmisítés

    P Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése...
  • Page 42: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi

    Elemek: Gondoljon a környezetre és személyes egészségére. A használt elemeket mindig elkülönített gyűjtőtartályba helyezze. Ezeket a helyi intézményekben, vagy az elemeket árusító helyeken találja. Az elemek helytelen megsemmisítése környezeti károkat okozhat! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő...
  • Page 43: Garancia És Szerviz

    P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
  • Page 44: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 359830_2101) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 45 Uporabljena opozorila in simboli ....Stran Uvod ................ Stran Namenska uporaba .......... Stran Obvestila o blagovnih znamkah ....Stran Elementi paketa ..........Stran Varnostna obvestila .......... Stran Varnostni napotki za baterije ........Stran Opis delov ............. Stran Tehnični podatki..........Stran Pred uporabo ............
  • Page 46: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 47 Ta znak za dejanje označuje uporabo primernih zaščitnih rokavic! Upoštevajte navodila, da preprečite udarec z rokami ob predmete oziroma da bi predmeti udarili roke ali da preprečite stik s toplotnimi ali kemičnimi materiali! OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE«...
  • Page 48: Uvod

    BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Page 49: Obvestila O Blagovnih Znamkah

    Microsoft Corporation v Združenih državah Amerike in drugih državah. Mac OS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,   registrirana v ZDA in drugih državah. Blagovna znamka SilverCrest in trgovsko ime sta last njunih   ustreznih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali  ...
  • Page 50: Varnostna Obvestila

    Varnostna obvestila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki! Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
  • Page 51: Varnostni Napotki Za Baterije

    brezžični signali lahko vplivajo na delovanje občutljivih elektronskih naprav. Izdelek držite najmanj 20 cm stran od srčnih   spodbujevalnikov ali vsadnih kardioverter defibrilatorjev, saj lahko elektromagnetno sevanje oslabi delovanje srčnih spodbujevalnikov. Preneseni radijski valovi lahko povzročijo motnje v slušnih   aparatih. Izdelka ne postavljajte v bližino vnetljivih plinov ali v  ...
  • Page 52 Tveganje za uhajanje tekočine iz baterij Izogibajte se ekstremnim okoljskim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivali na baterije, npr. radiatorjem/neposredni sončni svetlobi. Če pride do uhajanja tekočine iz baterij, jih nemudoma odstranite iz izdelka, da preprečite škodo. Izogibajte se stiku izteklih kemikalij s kožo, očmi in sluznicami. V primeru stika z baterijsko kislino temeljito sperite prizadeto območje z obilo čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
  • Page 53 POZOR! TVEGANJE ZA PREMOŽENJSKO ŠKODO Pred vsako uporabo preglejte izdelek. Izdelka ne   uporabljajte, če opazite kakršne koli poškodbe! Nenadne spremembe temperature lahko povzročijo   kondenzacijo v izdelku. V tem primeru pred ponovno uporabo počakajte nekaj časa, da se izdelek prilagodi okolju, da preprečite kratek stik! Izdelka ne uporabljajte blizu virov toplote, npr.
  • Page 54 Ne glejte neposredno v svetlobni žarek. Prav tako ne glejte v svetlobni žarek z optičnimi napravami. OPOMBA: Uporabnik mora redno narediti premor med uporabo izdelka, v primeru bolečine v dlaneh, rokah ali ramah ter predelu vratu mora delo prekiniti in narediti nekaj vaj za raztezanje. Družba OWIM GmbH &...
  • Page 55: Opis Delov

    P Opis delov Glejte stran, ki se razgrne. 1 Desna tipka miške 2 Gumb za ločljivost (DPI) 3 Gumb »nazaj« 4 Gumb »naprej« 5 Leva tipka miške 6 Kolesce za drsenje in sredinska tipka miške 7 Pokrov predala za baterije 8 Navodila za uporabo 9 Zaščitni ključ...
  • Page 56: Tehnični Podatki

    P Tehnični podatki Napetost: 2 x 1,5 V, baterije AA (LR6) Čas delovanja: 3 do 6 mesecev (alkalna baterija) Operacijski sistemi: Windows 7/8/10, XP, Vista ® Ločljivost: 1000/1500/2000 dpi Doseg brezžičnega signala: Radiofrekvenčni pas: 2408–2474 MHz Največja oddajna moč: 0,72 mW Različica USB: Strojna oprema: 1 prost priključek USB Delovna temperatura:...
  • Page 57: Pred Uporabo

    P Pred uporabo OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in   nepoškodovana! Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni   material. Namestitev miške – vstavljanje/ zamenjava baterije Odstranite pokrov predala   za baterije 7 . Vstavite 2 bateriji AA 11 v predal  ...
  • Page 58 P Delovanje Povezava zaščitnega ključa   USB 9 : Zaščitni ključ USB 9 vstavite v prost priključek USB na vašem računalniku. Vključite računalnik.   Potrebni gonilniki se samodejno   namestijo. 1 Desna tipka miške: Opravlja vse običajne funkcije klika. 2 Gumb za ločljivost (DPI): (1000/1500/2000 –...
  • Page 59: Namestitev Programske Opreme

    P Namestitev programske opreme OPOMBA: Programska oprema NI združljiva z operacijskim sistemom   MAC. Programsko opremo za namestitev miške lahko prenesete   tudi s spletnega mesta www.Lidl-service.com. Na spletnem mestu za podporo Lidl morate vnesti številko izdelka IAN 359830_2101, da poiščete programsko opremo za prenos.
  • Page 60: Shranjevanje Med Neuporabo

    Konfiguracija posameznih gumbov miške Za konfiguracijo miškinih gumbov je uporabljena programska oprema. Prikaže se konfiguracijski meni miške. V levem stolpcu izberite gumb, katerega nastavitev želite   spremeniti. Zdaj lahko spremenite nastavitev posameznega gumba za pet posameznih funkcij gumbov. Kliknite »Nastavitev gumba« in izberite eno od funkcij v  ...
  • Page 61: Čiščenje

    P Čiščenje Pred čiščenjem izklopite izdelek!   Ne uporabljajte kislinskih, dražečih ali topilnih čistilnih   sredstev, ker lahko poškodujejo izdelek. Očistite samo zunanjost izdelka z mehko, suho krpo!   Če so prisotni trdovratni madeži, lahko uporabite blago   čistilno sredstvo. P Odpravljanje težav Težava Rešitev...
  • Page 62: Odstranjevanje

    P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
  • Page 63: Poenostavljena Izjava Eu O Skladnosti

    Baterije: Mislite na okolje in lastno zdravje. Izrabljene baterije vedno oddajte v posebne zbiralnike. Te najdete v mnogih javnih zgradbah ali v trgovinah z baterijami. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij ne smete odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
  • Page 64: Garancija In Servis

    P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 359830_2101) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 65: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
  • Page 66 Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 67 Použitá varování a symboly ......Strana 69 Úvod ................Strana 71 Zamýšlené použití ..........Strana 71 Oznámení o ochranných známkách....Strana 72 Obsah dodávky .............Strana 72 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 72 Bezpečnostní pokyny pro baterie......Strana 74 Popis součástí ............Strana 78 Technické údaje ............Strana 79 Před uvedením do provozu ......Strana 80 Uvedení...
  • Page 68: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Page 69 Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální...
  • Page 70: Úvod

    OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 71: Oznámení O Ochranných Známkách

    Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc.   zaregistrovaná v USA a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je   majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami  ...
  • Page 72 VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento produkt mohou používat děti od 8 let a také osoby  ...
  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Toto zařízení neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo   do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami) se zapnutými bezdrátovými komponentami, protože vyzařované rádiové vlny mohou způsobit výbuch a požár. Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí. V  ...
  • Page 74 Zabraňte kontaktu uniklých chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyselinou baterie důkladně opláchněte poškozené místo velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné...
  • Page 75 Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například   radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým   teplotám. Produkt v žádném případě neotevírejte!! Vnitřní součásti   nevyžadují údržbu. POZOR! Ujistěte se, že: Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například  ...
  • Page 76 POZNÁMKA: Uživatel musí během používání tohoto produktu dělat pravidelné přestávky. V případě bolesti rukou, paží nebo ramen a v oblasti krku je nezbytné práci přerušit a vykonat střečingové cviky. Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese odpovědnost   za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu.
  • Page 77: Popis Součástí

    P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Tlačítko DPI 3 Tlačítko Dozadu 4 Tlačítko Dopředu 5 Levé tlačítko myši 6 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 7 Kryt přihrádky baterií 8 Návod k použití 9 Adaptér USB dongle 10 Disk CD se softwarem 11 2 baterie AA (LR6) 78 CZ...
  • Page 78: Technické Údaje

    P Technické údaje Napájecí napětí: 2 baterie AA 1,5 V (LR6) Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Operační systémy: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Rozlišení: 1000 / 1500 / 2000 dpi Bezdrátový dosah: Radiofrekvenční pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 79: Před Uvedením Do Provozu

    P Před uvedením do provozu POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a   nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí   být kompletně odstraněn. Uvedení myši do provozu – vložení/výměna baterie Sejměte kryt přihrádky  ...
  • Page 80: Používání

    P Používání Připojení adaptéru USB   dongle 9 : Připojte adaptér USB dongle 9 do volného portu USB na počítači. Spusťte počítač.   Automaticky se nainstalují   nezbytné ovladače. 1 Pravé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce klikacího tlačítka myši. 2 Tlačítko DPI: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 81: Instalace Softwaru

    P Instalace softwaru POZNÁMKA: Tento software není kompatibilní se systémem MAC OS.   Software pro instalaci myši lze rovněž stáhnout z webu   www.Lidl-service.com. Na tomto servisním webu společnosti Lidl zadejte číslo produktu IAN 359830_2101 a vyhledejte software ke stažení. Instalace softwaru z disku CD 1.
  • Page 82: Skladování Mimo Používání

    Konfigurace jednotlivých tlačítek myši Ke konfiguraci tlačítek myší se používá software. Zobrazí se nabídka konfigurace myši. V levém sloupci vyberte tlačítko, jehož nastavení chcete   změnit. Zde můžete upravit nastavení pěti individuálních funkcí každého tlačítka. Klikněte na tlačítko „nastavení tlačítka“ a potom vyberte  ...
  • Page 83: Čištění

    P Čištění Před čistěním produkt vypněte!   K čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky na bázi   kyselin, abrazivních složek nebo rozpouštědel. V opačném případě může dojít k poškození produktu. Vnější povrch produktu pouze otřete měkkým a suchým   hadříkem. K odstranění odolnějšího znečištění lze použít jemný čisticí  ...
  • Page 84: Odstranění Do Odpadu

    P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 85: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Baterie: Myslete na životní prostředí a Vaše zdraví. Odevzdávejte baterie vždy do zvláštních sběrných nádob. Tyto se nacházejí v četných veřejných budovách nebo obchodech, které prodávají baterie. Škody na životním prostředí způsobené nesprávnou likvidací baterií do odpadu! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 86: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Page 87: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 359830_2101) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 88 Použité výstrahy a symboly ......Strana Úvod ................ Strana Určené použitie ........... Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana Obsah dodávky ..........Strana Bezpečnostné poznámky ....... Strana Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií ..Strana Popis jednotlivých častí ........Strana Technické...
  • Page 89: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 90 Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA!“ „NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť...
  • Page 91: Úvod

    OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 92: Známok

    Microsoft Corporation v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Mac OS je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.,   registrovaná v USA a ďalších krajinách. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky  ...
  • Page 93 odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok smú...
  • Page 94: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií

    keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov. Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie   načúvacích prístrojov. Neumiestňujte výrobok blízko horľavých plynov ani do   prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne) so zapnutými bezdrôtovými komponentmi, keďže vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Dosah rádiových vĺn sa mení...
  • Page 95 Riziko úniku elektrolytu z batérií Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie, napr. radiátory/priame slnečné svetlo. V prípade úniku elektrolytu z batérií ihneď batérie vyberte z výrobku, aby nedošlo k poškodeniu. Vyhýbajte sa kontaktu uniknutých chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami.
  • Page 96 POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok   prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek jeho poškodenie! Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú...
  • Page 97 sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných   otrasov a vibrácií. Nepozerajte priamo do svetelného lúča. Do svetelného lúča sa nepozerajte ani pomocou optických zariadení. PONÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí...
  • Page 98: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 Tlačidlo dozadu 4 Tlačidlo dopredu 5 Ľavé tlačidlo myši 6 Rolovacie koliesko a stredné tlačidlo myši 7 Kryt priestoru pre batérie 8 Návod na používanie 9 USB kľúč...
  • Page 99: Technické Údaje

    P Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V batérie typu AA (LR6) Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 7/8/10, XP, Vista ® Rozlíšenie: 1000/1500/2000 dpi Bezdrôtový dosah: Rádiofrekvenčné pásmo: 2408 - 2474 MHz Max. vysielaný výkon: 0,72 mW Verzia USB: Hardvér:...
  • Page 100: Pred Použitím

    P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí   úplne odstrániť. Nastavenie myši – vloženie/výmena batérií Odstráňte kryt priestoru   pre batérie 7 . Vložte 2 batérie typu AA 11 do  ...
  • Page 101: Používanie

    P Používanie Pripojenie USB kľúča 9 :   Vložte USB kľúč 9 do voľného USB portu na počítači. Zapnite počítač.   Potrebné ovládače sa automaticky   nainštalujú. Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. Tlačidlo D (1000/1500/2000 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI).
  • Page 102: Inštalácia Softvéru

    P Inštalácia softvéru PONÁMKA: Tento softvér nie je kompatibilný s MAC OS.   Inštalačný softvér myši je možné stiahnuť aj zo stránky www.   Lidl-service.com. Na tejto webovej stránke so službami spoločnosti Lidl musíte zadať číslo výrobku IAN 359830_2101 na vyhľadanie softvéru určeného na stiahnutie.
  • Page 103: Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva

    softvéru sa zobrazí nižšie uvedené používateľské rozhranie. Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši Tento softvér sa používa na konfiguráciu tlačidiel myši. Zobrazí sa ponuka konfigurácie myši. V ľavom stĺpci zvoľte to, pre ktoré tlačidlo by ste chceli   zmeniť jeho nastavenie. Tu môžete teraz vykonať nastavenie každého jedného tlačidla pre funkciu tých piatich jednotlivých tlačidiel.
  • Page 104: Čistenie

    chránenom pred priamym slnečným svetlom, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Pred čistením vypnite výrobok!   Nemali by sa používať žiadne kyslé, brúsne ani rozpúšťacie   čistiace prostriedky, pretože v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku. Vonkajšie časti výrobku čistite len pomocou mäkkej, suchej  ...
  • Page 105: Likvidácia

    P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 106: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    Batérie: Berte ohľad na životné prostredie a Vaše vlastné zdravie. Opotrebované batérie vždy odovzdajte do špeciálnych zberných nádob. Nájdete ich v mnohých verejných budovách alebo v predajni s batériami. Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať...
  • Page 107: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 108: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 359830_2101) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 109 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite 111 Einleitung ..............Seite 113 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 113 Markenhinweise ............. Seite 114 Lieferumfang ............Seite 114 Sicherheitshinweise ..........Seite 114 Sicherheitshinweise zu Batterien ........ Seite 116 Teilebeschreibung ..........Seite 120 Technische Daten ............ Seite 121 Vor der Verwendung ..........
  • Page 110: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 111 Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.
  • Page 112: Einleitung

    OPTISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 113: Markenhinweise

    Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den   Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 114 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die damit verbundenen Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und  ...
  • Page 115: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in   Hörgeräten verursachen. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren   Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien) auf, wenn die drahtlosen Komponenten eingeschaltet sind, da die ausgesendeten Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können.
  • Page 116 Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie Kontakt der ausgelaufenen Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Page 117 Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen und   Lebensgefahr führen. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen   Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am Produkt feststellen! Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von...
  • Page 118 keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der   Nähe des Produktes positioniert werden. keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt   werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und   Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten.
  • Page 119: Teilebeschreibung

    Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, entnehmen Sie die Batterien vom Produkt. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
  • Page 120: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien (LR6), 1,5 V Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Auflösung: 1000 / 1500 / 2000 dpi Drahtlosreichweite: Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 121: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie Entfernen Sie die   Batteriefachabdeckung 7 .
  • Page 122: Bedienung

    P Bedienung USB-Dongle 9 anschließen :   Stecken Sie den USB-Dongle 9 in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Schalten Sie Ihren Computer ein.   Die erforderlichen Treiber werden   automatisch installiert. Rechte Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. DPI-Taste: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 123: Softwareinstallation

    P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS.   Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter   www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl- Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 359830_2101 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
  • Page 124: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Einzelne Maustasten konfigurieren Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Das Konfigurationsmenü der Maus wird angezeigt. Wählen Sie in der linken Spalte, für welche Taste Sie die   Einstellung ändern möchten. Hier können Sie jede der fünf individuellen Tastenfunktionen einstellen. Klicken Sie auf „Tasteneinstellung“, wählen Sie dann eine  ...
  • Page 125: Reinigung

    P Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus!   Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder   lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit   einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes  ...
  • Page 126: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 127: Eu-Konformitätserklärung

    Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 128: Garantie Und Service

    P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 129: Abwicklung Im Garantiefall

    P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 359830_2101) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 130 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06607A, HG06607C Version: 09/2021 IAN 359830_2101...

This manual is also suitable for:

Sfm 4 c4

Table of Contents