Download Print this page

Kenwood CAX-HL10QI Instruction Manual page 3

Qi wireless charging car mount

Advertisement

Trademark Information
q
The 'Qi' symbol is a trademark of the Wireless
Power Consortium.
Qualcomm3Q
Qualcomm• Quick Charge™
QuickCharge·
is a product of Qualcomm
Technologies, Inc.
Qualcomm 1s a trademark of Qualcomm incorporated,
registered in the United States and other countries.
Qualcomm• Quick Charge™ is a trademark of
Qualcomm incorporated.
All Qualcomm incorporated trademarks are used with
permission.
Informations sur les marques commerciales
q
Le symbole <Qi> est une marque commerciale
de The Wireless Power Consortium.
Qualcomm3Q
Qualcomm• Quick Charge™
Quick Charge·
est un produit de Qualcomm
Technologies, Inc.
Qualcomm est une marque commerciale de
Qualcomm incorporated, deposee aux ttats·Unis et
dans d'autres pays.
Qualcomm• Quick Charge™ est une marque
commerciale de Qualcomm incorporated.
Toutes les marques commerciales de Qualcomm
incorporated sont utilisees avec autorisation.
lnforrnaci6n sobre marcas comerdales
q
El sfmbolo 'Qi' es una marca comercial de The
Wireless Power Consortium.
Qualcomm3Q
Qualcomm• Quick Charge™
Quick
C harge·
es un producto de Qualcomm
Technologies, Inc.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm
Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en
otros pafses.
Qualcomm• Quick Charge™ es una marca comercial
de Qualcomm Incorporated.
Todas las marcas comerciales de Qualcomm
Incorporated se utilizan con permiso.
Important Notice
I
Avis important
I
Aviso importante
Installing on the Car Dashboard
- - - - - - - - -
.
Make sure the unit does not obstruct forward and lateral visibility.
Make sure the unit does not obstruct the operation of
the air bag.
Make sure the unit does not obstruct driving operation.
Securely install the unit to prevent the unit from falling
while driving.
Wireless Charging
Do not get magnetic objects like credit cards or magnetic
recording devices close to the wireless charging area of
the unit. It may cause loss of the magnetic data.
Do not get precision instruments like wristwatch, etc.
close to the wireless charging area. It may damage the
precision instrument.
When charging with wireless technology, remove the
cover of the device you wish to charge. Depending on
the thickness or material of the cover, or in the case dust
has accumulated in between the cover and the device to
charge, it may not be possible to charge the device.
Make sure to plug the unit into the USB car charger after
turning the engine on.
Make sure to unplug the unit from the USB car charger
before turning the engine off.
Forward and Lateral Fields of Vision
To determine driver's forward and lateral fields of vision
under normal conditions, place a pole (directly visible from
the front or visible through the car rear-view mirror) as
depicted in the next illustrations.
~---~-------,
Installation sur le tableau de bord de la voiture
Assurez-vous que l'appareil ne gene pas la visibilite avant et laterale.
Assurez-vous que l'appareil ne gene pas le fonctionnement de l'airbag.
Assurez-vous que l'appareil ne gene pas la conduite.
• Fixez solidement l'appareil pour l'empecher de tomber en conduisant.
Chargement sans fil
Ne placez pas d'objets magnetiques tels que des cartes
de credit ou des enregistreurs magnetiques
a
proximite
de la zone de chargement sans fil de l'appareil. Cela
pourrait provoquer une perte des donnees magnetiques.
Ne placez pas d'instruments de precision tels que des
montres-bracelets, etc.
a
proximite de la zone de chargement
sans fil. Cela pourrait endommager !'instrument de precision.
Lorsque vous utilisez le chargement sans fil, retirez le
cache de l'appareil que vous souhaitez charger. Selon
l'epaisseur ou le materiau du cache, ou dans le cas ou de
la poussiere s'est accumulee entre le cache et l'appareil
a
charger, ii peut s'averer impossible de charger l'appareil.
Assurez-vous de brancher l'appareil au chargeur de
voiture USB apres avoir mis le moteur en marche.
Assurez-vous de debrancher l'appareil du chargeur de
voiture USB a pres avoir couper le moteur.
Champs de vision avant et lateraux
Pour determiner les champs de vision avant et lateraux
du conducteur dans des conditions normales, placez une
tige(directement visible de l'avant ou visible
a
travers
le retroviseur de la voiture) comme indique dans les
illustrations suivantes.
lnstalaci6n en el sali>lcadero del coche
Asegurese de que la unidad no obstruya la visibilidad
lateral y hacia el frente.
•Asegurese de que la unidad no obstruya el
funcionamiento del airbag.
Asegurese de que la unidad no obstruya la operaci6n de
conducci6n.
• lnstale de forma segura la unidad para evitar que se caiga
mientras conduce .
- - - -
carga lnalambrlca
No coloque objetos magneticos como tarjetas de credito
o dispositivos de grabaci6n magneticos cerca del area de
carga inalambrica de la unidad. Puede causar la perdida
de los datos
magneticos.
• No coloque instrumentos de precisi6n como un reloj de
pulsera, etc., cerca del area de carga inalambrica. Puede
dariar el instrumento de precision.
Cuando realice la carga con tecnologfa inalambrica, retire
la cubierta del dispositivo que desea cargar. Dependiendo
del grosor o material de la cubierta, o en el caso de que se
haya acumulado polvo entre la cubierta y el dispositivo a
cargar, es posible que no se pueda cargar el dispositivo.
Asegurese de conectar la unidad al cargador USB del
coche despues de encender el motor.
Asegurese de desconectar la unidad del cargador USB del
coche antes de apagar el motor.
campos de vlsl6n delantero y laterales
Para determinar los campos de visi6n delantero y laterales
del conductor bajo condiciones normales, coloque un
poste (directamente visible desde el frente o visible a
traves del espejo retrovisor del coche) como se muestra en
las siguientes ilustraciones.

Advertisement

loading