Toro Flex-Force Power System 86902 Operator's Manual

Toro Flex-Force Power System 86902 Operator's Manual

60v max battery chargers
Hide thumbs Also See for Flex-Force Power System 86902:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlersuche und -Behebung
  • Símbolo de Alerta de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Montaje
  • Especificaciones
  • Operación
  • Carga de la Batería
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Mise en Service
  • Vue D'ensemble du Produit
  • Caractéristiques Techniques
  • Charge de la Batterie
  • Entretien
  • Dépistage des Défauts
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione E Rimessaggio
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Localizzazione Guasti
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Ingebruikname
  • Montage
  • De Accu Opladen
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjo- Ner
  • Oversikt over Produktet
  • Lade Batteripakken
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • PrzegląD Produktu
  • Ładowanie Akumulatora
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Viktiga Säkerhetsföreskrif- Ter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Flex-Force Power System™ 60V MAX
Battery Chargers
86902, 86905
Flex-Force Power System™ 60 V MAX
Akkuladegeräte
Cargadores de batería Flex-Force Power
System™ 60 V MÁX
Chargeurs de batterie Flex-Force Power
System™ de 60 V MAX
Caricabatterie Flex-Force Power System™
60 V MAX
Flex-Force Power System™ 60 V MAX
acculaders
Flex-Force Power System™-batteriladere,
maks. 60 V
Ładowarki akumulatorów 60 V MAX
do urządzeń z serii Flex-Force Power
System™
Form No. 3464-318 Rev A
*3464-318*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 86902

  • Page 1 Form No. 3464-318 Rev A Flex-Force Power System™ 60V MAX Battery Chargers 86902, 86905 Flex-Force Power System™ 60 V MAX Akkuladegeräte Cargadores de batería Flex-Force Power System™ 60 V MÁX Chargeurs de batterie Flex-Force Power System™ de 60 V MAX Caricabatterie Flex-Force Power System™...
  • Page 2 Flex-Force Power System™ 60 V MAX batteriladdare *3464-318*...
  • Page 3 Form No. 3464-309 Rev A Flex-Force Power System ™ 60V MAX Battery Chargers Model No. 86902—Serial No. 324000000 and Up Model No. 86905—Serial No. 324000000 and Up *3464-309* Original Instructions (EN)
  • Page 4 Introduction These chargers and battery packs are intended to be used by homeowners and professional operators. These battery packs are designed to be charged only by Flex-Force 60V lithium-ion battery chargers. These chargers are designed to charge only Flex-Force 60V lithium-ion battery packs.
  • Page 5 Whenever you need service, genuine parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or distributor, or the tool manufacturer’s Customer Service, and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
  • Page 6: Safety Alert Symbol

    Safety-Alert Symbol The safety-alert symbol (Figure 2) shown in this manual and on the machine identifies important safety messages that you must follow to prevent accidents. g000502 Figure 2 Safety-alert symbol The safety-alert symbol appears above information that alerts you to unsafe actions or situations and is followed by the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important safety and operating instructions for Flex-Force 60V lithium-ion battery packs and Flex-Force 60V lithium-ion battery chargers. Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on the battery charger, battery pack, and product using the battery pack.
  • Page 8: Maintenance And Storage

    Charge the battery pack in a well-ventilated area only. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack outside of the temperature range specified in the instructions. Otherwise, you may damage the battery pack and increase the risk of fire.
  • Page 9: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal161-3777 161-3777 1. Do not dispose improperly 3. For indoor use 4.
  • Page 10 decal161-3784 161-3784 1. The battery pack is charging. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 2. The battery pack is fully charged. 4. Battery pack charging fault...
  • Page 11 Setup Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children.
  • Page 12: Product Overview

    Product Overview Specifications Battery Charger Model 86902 86905 Type 60V MAX Lithium-Ion 60V MAX Lithium-Ion Battery Charger Battery Rapid Charger Input 100 to 240V AC ~2.0A 100 to 240V AC ~5.0A, 50/60Hz, 50/60Hz Output 60V DC 2.0A MAX 60V DC 5.5A MAX Appropriate Temperature Ranges Charge battery pack at...
  • Page 13: Operation

    Operation Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Page 14 To remove the battery pack, slide the battery backward out of the charger. Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Indicator Indicates light No battery pack inserted Green Battery pack is charging blinking Green Battery pack is charged...
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Maintenance and servicing are not required under normal conditions. When you clean the surface of the equipment, wipe it only with a dry cloth. Do not disassemble the equipment; if it is damaged, contact your Authorized Service Dealer or distributor. Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The battery pack loses 1.
  • Page 17 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light 1. There is an error in 1. Remove the battery on the battery charger is the communication pack from the battery blinking red. between the battery charger, unplug the pack and the charger. battery charger from the outlet, and wait 10 seconds.
  • Page 18 Notes:...
  • Page 19 Notes:...
  • Page 20 Notes:...
  • Page 21 Form No. 3464-310 Rev A Flex-Force Power System ™ 60 V MAX Akkuladegeräte Modellnr. 86902—Seriennr. 324000000 und höher Modellnr. 86905—Seriennr. 324000000 und höher *3464-310* Originaldokuments (DE)
  • Page 22 Einführung Diese Ladegeräte und Akkupacks sind zur Nutzung durch Hauseigentümer und berufliche Betreiber bestimmt. Diese Akkupacks sind nur für das Aufladen mit Flex-Force 60V Lithium-Ionen-Ladegeräten vorgesehen. Diese Ladegeräte sind nur zum Laden von Flex-Force 60V-Lithium-Ionen-Akkus vorgesehen. Sie sind nicht für das Laden anderer Akkus gedacht.
  • Page 23 Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder Vertriebshändler, oder an den Kundendienst des Werkzeugherstellers, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalteile oder weitere Informationen benötigen. Halten Sie dafür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern am Produkt. Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
  • Page 24 Sicherheitswarnsymbol Dieses Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) in diesem Handbuch und an der Maschine weißt auf wichtige Sicherheitshinweise hin, die Sie beachten müssen, um Unfälle zu vermeiden. g000502 Bild 2 Sicherheitswarnsymbol Das Sicherheitswarnsymbol wird über Information dargestellt, die Sie vor unsicheren Handlungen oder Situationen warnen, gefolgt von dem Wort GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Sicherheit WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN- BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für Flex-Force 60V Lithium-Ionen-Akkupacks und Flex-Force 60V Lithium-Ionen-Akkuladegeräte. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Sicherheitsmarkierungen am Akkuladegerät, am Akkupack und am Produkt, für das Sie den Akkupack verwenden. VORSICHT: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, laden Sie Flex-Force 60V Lithium-Ionen-Akkupacks nur mit Flex-Force 60V Lithium-Ionen-Akkuladegeräten auf.
  • Page 26 Wenn das Stromkabel des Akkuladegeräts beschädigt ist, treten Sie für Ersatz mit einem Vertragshändler oder Vertriebshändler in Kontakt. III. Betrieb Laden Sie den Akkupack nur mit dem vom Werkzeughersteller angegebenen Akkuladegerät. Ein Ladegerät, das für den einen Akkutyp geeignet ist, kann bei einem anderen Akku zu einer Brandgefahr führen.
  • Page 27 Versuchen Sie nicht, den Akkupack oder das Akkuladegerät zu reparieren. Lassen Sie die Wartung am Akkupack oder dem Akkuladegerät von einem Vertragshändler oder Vertriebshändler mit identischen Ersatzteilen durchführen, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher instandgehalten wird. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden nach eventuellen besonderen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien/Akkus.
  • Page 28 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal161-3777 161-3777 1. Bitte nur sachgerecht entsorgen 3. Für den Gebrauch im Innenbereich 2.
  • Page 29 decal161-3784 161-3784 1. Der Akkupack wird aufgeladen. 3. Das Akkupack ist nicht im geeigneten Temperaturbereich. 2. Der Akkupack ist ganz aufgeladen. 4. Akku Ladefehler...
  • Page 30 Einrichtung Befestigen des Akkuladegeräts (optional) Sie können das Akkuladegerät mit den Führungslöchern für die Wandbefestigung hinten am Ladegerät an einer Wand befestigen. Montieren Sie das Ladegerät innen (z. B. in einer Garage oder einem anderen trockenen Ort) in der Nähe einer Steckdose außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 31: Technische Daten

    Produktübersicht Technische Daten Akkuladegerät Modell 86902 86905 60 V MAX Lithium-Ionen- 60 V MAX Lithium-Ionen- Akkuladegerät Akkuschnellladegerät Eingang 100 bis 240 V 100 bis 240 V Wechselstrom ~2,0 A Wechselstrom ~5,0 A, 50/60 Hz, 50/60 Hz Ausgabe 60 V Gleichstrom 2,0 A 60 V Gleichstrom 5,5 A Geeignete Temperaturbereiche...
  • Page 32: Betrieb

    Betrieb Aufladen des Akkupacks Wichtig: Der Akkupack ist beim Kauf nicht vollständig aufgeladen. Bevor Sie das Werkzeug zum ersten Mal verwenden, setzen Sie den Akkupack in das Ladegerät ein und laden Sie ihn auf, bis die LED-Anzeige angibt, dass der Akkupack ganz aufgeladen ist. Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen.
  • Page 33 Schieben Sie das Akkupack in das Ladegerät, bis es einrastet (Bild Schieben Sie zum Herausnehmen des Akkupacks das Akkupack nach hinten aus dem Ladegerät. In der folgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung der LED-Anzeigeleuchten auf dem Akkuladegerät. Anzeige- Gibt an: leuchte Kein Akkupack eingeführt Grün blinkend...
  • Page 34: Wartung

    Wartung In normalen Bedingungen ist keine Wartung oder kein Kundendienst erforderlich. Wenn Sie die Oberfläche des Geräts reinigen, wischen Sie es nur mit einem trockenen Lappen ab. Demontieren Sie das Gerät nicht; wenden Sie sich bei einem Defekt an den offiziellen Vertragshändler oder Vertriebshändler. Aufbewahrung Wichtig: Bewahren Sie das Werkzeug, den Akku und das Ladegerät...
  • Page 35: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte aus. Alle weiteren Prüfungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen müssen von einem offiziellen Kundendienstzentrum oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann ausgeführt werden, wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können. Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Das Akkupack verliert...
  • Page 36 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die LED-Anzeigeleuchte 1. Die Kommunikation 1. Nehmen Sie den am Ladegerät blinkt rot. zwischen Akkupack Akkupack aus dem und Ladegerät ist Akkuladegerät, ziehen defekt. Sie das Ladegerät aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden. Stecken Sie das Akkuladegerät wieder in die Steckdose und legen Sie den...
  • Page 37 Form No. 3464-311 Rev A Cargadores de batería Flex-Force Power System ™ 60 V MÁX Nº de modelo 86902—Nº de serie 324000000 y superiores Nº de modelo 86905—Nº de serie 324000000 y superiores *3464-311* Traducción del original (ES)
  • Page 38 Introducción Estas baterías y estos cargadores están indicados para que los utilicen usuarios particulares y operadores profesionales. Estas baterías se han diseñado para cargarse únicamente con cargadores de baterías de iones de litio Flex-Force 60 V. Estos cargadores se han diseñado para cargar únicamente baterías de iones de litio Flex-force 60 V.
  • Page 39 Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas o información adicional, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado o con el distribuidor, o bien con el Servicio de Atención al Cliente del fabricante de la herramienta y tenga a mano los números de modelo y de serie del producto.
  • Page 40: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que deben seguirse con el fin de evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá...
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías de iones de litio Flex-Force 60 V y de los cargadores de baterías de iones de litio Flex-Force 60 V. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y los símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería.
  • Page 42: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Si el cable de alimentación del cargador de batería está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado o con un distribuidor para sustituirlo. III. Uso Cargue la batería solo con el cargador de batería especificado por el fabricante de la herramienta. Un cargador que sea idóneo para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Page 43 Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 44 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal161-3777 161-3777 1. No desechar de forma incorrecta 3.
  • Page 45 decal161-3784 161-3784 1. La batería se está cargando. 3. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 2. La batería está completamente 4. Fallo de carga de la batería cargada.
  • Page 46: Montaje

    Montaje Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.
  • Page 47: Especificaciones

    El producto Especificaciones Cargador de batería Modelo 86902 86905 Tipo Cargador de batería de Cargador rápido para ion-litio 60 V MAX baterías de ion-litio 60 V MAX Entrada 100 a 240 V CA ~2,0 A 100 a 240 V CA ~5,0 A 50/60 Hz, ,50/60 Hz Salida...
  • Page 48: Operación

    Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.
  • Page 49 Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. Consulte la siguiente tabla para interpretar el significado de la luz indicadora LED del cargador de batería. Indica: indicadora Apagado No hay ninguna batería insertada Verde La batería se está cargando intermitente Verde La batería está...
  • Page 50: Mantenimiento

    Mantenimiento No se requiere mantenimiento ni servicio en condiciones normales. Para limpiar la superficie del equipo, pase un paño seco únicamente. No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o un distribuidor. Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Page 51: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 52 Problema Posible causa Acción correctora La luz indicadora LED del 1. Hay un error de 1. Retire la batería del cargador de batería se comunicación entre cargador, desenchufe enciende en rojo de forma la batería y el cargador. el cargador de batería intermitente.
  • Page 53 Form No. 3464-312 Rev A Chargeurs de batterie Flex-Force Power System ™ de 60 V MAX N° de modèle 86902—N° de série 324000000 et suivants N° de modèle 86905—N° de série 324000000 et suivants *3464-312* Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 54 Introduction Ces chargeurs et batteries sont destinés aux particuliers et aux professionnels. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec des chargeurs de batteries lithium-ion Flex-Force® de 60 V. Ces chargeurs sont conçus pour charger uniquement les batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V. Ils ne sont pas conçus pour charger d'autres batteries.
  • Page 55 Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé, ou encore le service client du fabricant. La Figure indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 56 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter des accidents. g000502 Figure 2 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute information signalant des actions ou des situations dangereuses.
  • Page 57: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation pour les batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V et les chargeurs de batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en gardes qui apparaissent sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
  • Page 58 N'utilisez pas de batterie ou de chargeur endommagé ou modifié. Ils pourraient se comporter de manière imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. Si le cordon d'alimentation du chargeur est endommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 59 N'essayez pas de réparer la batterie ou le chargeur. Pour assurer l'entretien sécuritaire du produit, confiez l'entretien de la batterie ou du chargeur à un concessionnaire-réparateur ou un distributeur agréé qui utilise des pièces de rechange identiques. Vérifiez si la réglementation locale stipule des procédures de mise au rebut spéciales.
  • Page 60 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal161-3777 161-3777 1. Mettre au rebut en respectant 3. Pour usage intérieur l'environnement 2.
  • Page 61 decal161-3783 161-3783 1. Mettre au rebut en respectant 3. Pour usage intérieur l'environnement 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Isolation double decal161-3784 161-3784 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée.
  • Page 62: Mise En Service

    Mise en service Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement à un mur à l'aide des fentes de fixation murale situées au dos. Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à...
  • Page 63: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Chargeur de batterie Modèle 86902 86905 Type Chargeur de batterie Chargeur rapide pour ion-lithium de 60 V MAX batterie ion-lithium de 60 V Entrée 100 à 240 V c.a. 2 A 100 à 240 V c.a. 5 A 50/60 Hz 50/60 Hz 60 V c.c.
  • Page 64: Charge De La Batterie

    Utilisation Charge de la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent qu'elle est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important: Chargez la batterie uniquement à...
  • Page 65 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications du voyant sur le chargeur de batterie. Voyant Indique Pas de batterie présente Éteint Clignotement La batterie est en charge vert Vert La batterie est chargée Rouge La température de la batterie et/ou du chargeur est supérieure ou inférieure à...
  • Page 66: Entretien

    Entretien Aucun entretien et aucune révision ne sont nécessaires dans des conditions normales de fonctionnement. La surface de l'équipement se nettoie simplement avec un chiffon sec. Ne démontez pas l'équipement ; s'il est endommagé, adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur ou un distributeur agréé. Remisage Important: Rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie...
  • Page 67: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 68 Problème Cause possible Mesure corrective Le voyant sur le chargeur 1. Une erreur de 1. Retirez la batterie du de batterie clignote en communication s'est chargeur, débranchez rouge. produite entre la le chargeur de la batterie et le chargeur. prise et patientez 10 secondes.
  • Page 69 Form No. 3464-313 Rev A Caricabatterie Flex-Force Power System ™ 60 V MAX Nº del modello 86902—Nº di serie 324000000 e superiori Nº del modello 86905—Nº di serie 324000000 e superiori *3464-313* Traduzione dell'originale (IT)
  • Page 70 Introduzione Questi caricabatterie e pacchi batteria sono pensati per l’uso da parte di proprietari di casa e operatori professionisti. Questi pacchi batteria sono progettati per poter essere ricaricati solo da caricabatterie per batterie agli ioni di litio da 60 V Flex-Force. Questi caricabatterie sono progettati per poter ricaricare solo pacchi batteria agli ioni di litio da 60 V Flex-Force.
  • Page 71 Per assistenza, ricambi originali del produttore o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un rivenditore o un distributore autorizzato o al Centro Assistenza del produttore dell’attrezzo, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Figura identifica la posizione dei numeri di modello e di serie sul prodotto.
  • Page 72 Simbolo di avvertenza Il simbolo di avvertenza (Figura 2) mostrato in questo manuale e sulla macchina identifica messaggi di sicurezza importanti che è necessario seguire per prevenire incidenti. g000502 Figura 2 Simbolo di avvertenza Il simbolo di avvertenza compare sulle informazioni che vi avvisano di azioni o situazioni non sicure, ed è...
  • Page 73: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI – Il presente manuale contiene importanti istruzioni d’uso e di sicurezza per i pacchi batterie Flex-Force agli ioni di litio da 60 V e i caricabatterie Flex-Force agli ioni di litio da 60 V. Prima di utilizzare il caricabatterie, leggete tutte le istruzioni e le indicazioni di precauzione sul caricabatterie, pacco batteria e prodotto che utilizza il pacco batteria.
  • Page 74: Manutenzione E Rimessaggio

    Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, contattate un Centro assistenza o un distributore autorizzato per sostituirlo. III. Funzionamento Caricate il pacco batteria solo con il caricabatteria specificato dal produttore dell’attrezzo. Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può...
  • Page 75 caricabatteria a un Centro assistenza o un distributore autorizzato, utilizzando ricambi identici per garantire una manutenzione sicura del prodotto. Controllate i codici locali per possibili istruzioni di smaltimento speciale della batteria. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI...
  • Page 76 Adesivi di sicurezza e informativi Adesivi e istruzioni di sicurezza sono chiaramente visibili per l'operatore e sono situati vicino a qualsiasi area di potenziale pericolo. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. decal161-3777 161-3777 1. Non smaltire in modo inappropriato 3.
  • Page 77 decal161-3784 161-3784 1. Il pacco batteria è in carica. 3. Il pacco batteria si trova al di sopra o al di sotto del corretto intervallo di temperature. 2. Il pacco batteria è completamente 4. Guasto di carica del pacco batteria carico.
  • Page 78 Preparazione Montaggio del caricabatterie (opzionale) Se lo desiderate, montate il caricabatterie saldamente su una parete, utilizzando i fori per il montaggio a parete sul retro del caricabatterie. Montatelo al chiuso (in un garage o un altro luogo asciutto), vicino a una presa di alimentazione e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 79 Quadro generale del prodotto Specifiche Caricabatterie Modello 86902 86905 Tipo Caricabatterie agli ioni di Caricabatterie rapido agli litio 60 V MAX ioni di litio 60 V MAX In ingresso Da 100 a 240 V c.a. ~2.0 A Da 100 a 240 V c.a. ~5.0 A 50/60 Hz, 50/60 Hz, In uscita...
  • Page 80: Funzionamento

    Funzionamento Ricarica del pacco batteria Importante: Il pacco batteria non è completamente carico al momento dell'acquisto. Prima di utilizzare l'utensile per la prima volta, posizionate il pacco batteria nel caricabatteria e ricaricatelo fino a quando il display LED non indica una ricarica completa del pacco batteria.
  • Page 81 Fate scorrere il pacco batteria nel caricabatteria fino a quando non è completamente in sede (Figura Per rimuovere il pacco batteria, fate scorrere la batteria all'indietro, fuori dal caricabatterie. Fate riferimento alla seguente tabella per interpretare la spia di indicazione LED sul caricabatterie. Spia di Indica indicazione...
  • Page 82: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione e assistenza non sono necessarie in condizioni normali. Quando pulite la superficie dell'attrezzatura, utilizzate solo un panno asciutto. Non smontate l'attrezzatura; se è danneggiata, contattate il vostro Centro assistenza o distributore autorizzato. Stoccaggio Importante: Stoccate l'utensile, il pacco batteria e il caricabatterie solo a temperature comprese all'interno dell'intervallo opportuno;...
  • Page 83: Localizzazione Guasti

    Localizzazione guasti Effettuate solo i passaggi descritti in queste istruzioni. Tutti i successivi interventi di ispezione, manutenzione e riparazione devono essere effettuati da un centro assistenza autorizzato o da uno specialista analogamente qualificato se non siete in grado di risolvere il problema da soli.
  • Page 84 Problema Possibile causa Rimedio La spia di indicazione LED 1. Rimuovete il 1. È presente un errore sul caricabatterie è rossa pacco batteria di comunicazione tra lampeggiante. dal caricabatterie, il pacco batteria e il scollegate il caricabatterie. caricabatterie dalla presa e attendete 10 secondi.
  • Page 85 Form No. 3464-314 Rev A Flex-Force Power System ™ 60 V MAX acculaders Modelnr.: 86902—Serienr.: 324000000 en hoger Modelnr.: 86905—Serienr.: 324000000 en hoger *3464-314* Vertaling van de oorspronkelijke tekst (NL)
  • Page 86 Inleiding Deze laders en accupacks zijn bedoeld om te worden gebruikt door particulieren en professionele gebruikers. Deze accupacks mogen alleen worden opgeladen met een Flex-Force 60 V lithiumionacculader. Deze acculaders zijn alleen ontworpen voor het laden van Flex-Force 60 V lithiumionaccupacks.
  • Page 87 Als u service, originele onderdelen of aanvullende informatie nodig hebt, kunt u contact opnemen met een erkende servicedealer, verdeler of met de klantenservice van de fabrikant van het gereedschap. U dient hierbij altijd het model- en het serienummer van het product te vermelden. De locatie van het plaatje met het modelnummer en het serienummer van het product is aangegeven op Figuur...
  • Page 88 Waarschuwingssymbool Het waarschuwingssymbool (Figuur 2) dat wordt getoond in deze handleiding en op de machine geeft belangrijke veiligheidsinformatie aan die u moet opvolgen om ongelukken te voorkomen. g000502 Figuur 2 Waarschuwingssymbool Het waarschuwingssymbool wordt weergegeven boven informatie die u waarschuwt voor onveilige acties of situaties en wordt gevolgd door het woord GEVAAR, WAARSCHUWING, of VOORZICHTIG.
  • Page 89: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Veiligheid BELANGRIJKE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksinformatie over Flex-Force 60 V lithiumionaccupacks en Flex-Force 60 V lithiumionacculaders. Lees voor gebruik van de acculader alle instructies en waarschuwingstekens op de acculader, het accupack en het product waarvoor u het accupack gebruikt.
  • Page 90 Als het stroomsnoer van de acculader beschadigd is, neem dan contact op met een erkende servicedealer of verdeler om het te vervangen. III. Bediening Laad het accupack enkel op met de acculader die door de fabrikant van het gereedschap is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor het ene type accupack kan in combinatie met een ander accupack voor brandgevaar zorgen.
  • Page 91 vervangingsonderdelen worden gebruikt om ervoor te zorgen dat het product veilig wordt onderhouden. Controleer of er plaatselijke voorschriften gelden voor het afvoeren van accu's. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES...
  • Page 92 Veiligheids- en instructiestickers Veiligheidsstickers en veiligheidsinstructies zijn gemakkelijk zichtbaar voor de gebruiker en bevinden zich bij plaatsen waar gevaar kan ontstaan. Vervang alle beschadigde of ontbrekende veiligheidsstickers. decal161-3777 161-3777 1. Voer het product op de juiste manier af 3. Voor gebruik binnenshuis 4.
  • Page 93 decal161-3784 161-3784 1. De accu wordt geladen. 3. De accu is boven of onder het geschikte temperatuurgebied. 2. De accu is volledig geladen. 4. Laadstoring van accupack...
  • Page 94: Montage

    Montage De acculader ophangen (optioneel) Indien gewenst: hang de acculader op de wand met gebruik van de ophangogen aan de achterkant van de acculader. Hang deze binnenshuis op (bv. in een garage of andere droge plek), bij een stopcontact, en buiten het bereik van kinderen. Figuur 3 voor informatie over het ophangen.
  • Page 95 Algemeen overzicht van de machine Specificaties Acculader Model 86902 86905 Type 60 V MAX lithiumionaccu- 60 V MAX snelle lader lithiumionacculader Netspanning 100 tot 240V AC ~2,0 A 100 tot 240V AC ~5,0 A, 50/60 Hz, 50/60 Hz Uitgang 60 V gelijkstroom 60 V gelijkstroom 2,0 A MAX 5,5 A MAX...
  • Page 96: De Accu Opladen

    Gebruiksaanwijzing De accu opladen Belangrijk: Bij levering is de accu niet volledig geladen. Voordat u het gereedschap voor het eerst gebruikt, plaatst u de accu in de lader en laat u deze opladen tot het leddisplay aangeeft dat de accu opgeladen is.
  • Page 97 De volgende tabel geeft aan wat de toestand van het ledindicatielampje op de acculader betekent. Indicatie- Betekenis lampje Geen accupack ingebracht Groen, Accu wordt geladen knipperend Accu is geladen Groen Rood Het accupack en/of de acculader zijn/is boven of onder het geschikte temperatuurbereik Rood, Laadstoring van accupack*...
  • Page 98 Onderhoud Onder normale omstandigheden is er geen onderhoud of service noodzakelijk. Het oppervlak kan met een schone doek worden gereinigd. Demonteer het toestel niet. Neem bij defecten of schade contact op met een erkende servicedealer of verdeler. Opbergen Belangrijk: Berg het gereedschap, de accu en de lader alleen op binnen het aangegeven temperatuurbereik, zie Specificaties (bladz.
  • Page 99 Problemen, oorzaak en remedie Voer alleen de hieronder genoemde handelingen uit. Indien u het probleem zelf niet kunt oplossen moeten de verdere inspectie, onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd servicecentrum of een vergelijkbare specialist. Probleem Mogelijke oorzaak Remedie Het accupack verliest snel 1.
  • Page 100 Probleem Mogelijke oorzaak Remedie Het ledindicatielampje op 1. Er is een fout in de 1. Verwijder het accupack de acculader knippert rood. van de acculader, haal communicatie tussen het accupack en de de acculader uit het lader. stopcontact en wacht 10 seconden.
  • Page 101 Form No. 3464-315 Rev A Flex-Force Power System ™ -batteriladere, maks. 60 V Modellnr. 86902—Serienr. 324000000 og oppover Modellnr. 86905—Serienr. 324000000 og oppover *3464-315* Oversettelse av originalen (NO)
  • Page 102 Innledning Disse laderne og batteripakkene er ment å bli brukt av huseiere og profesjonelle operatører. Disse batteripakkene er utformet for å kun lades av Flex-Force 60 V litiumione-batteriladere. Disse laderne er utformet for kun å lade Flex-Force 60 V litiumion-batteripakker. Den er ikke utformet for å...
  • Page 103 Hvis maskinen må repareres eller du trenger originale deler eller mer informasjon, kan du kontakte en autorisert serviceforhandler eller distributør, eller ta kontakt med verktøyprodusentens kundeserviceavdeling. Ha modell- og serienummer for hånden når du tar kontakt. Figur 1 identifiserer plasseringen av modell- og serienummer på produktet.
  • Page 104 Sikkerhetsvarselssymbol Dette sikkerhetsvarselssymbolet (Figur 2) som vises i denne håndboken og på maskinen, identifiserer viktige sikkerhetsmeldinger som du må følge for å unngå ulykker. g000502 Figur 2 Sikkerhetsvarselssymbol Sikkerhetsvarselssymbolet vises over informasjon som varsler deg om usikre handlinger eller situasjoner, og følges av ordet FARE, ADVARSEL eller FORSIKTIG.
  • Page 105: Viktige Sikkerhetsinstruksjo- Ner

    Sikkerhet VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJO- TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – Denne håndboken inneholder viktige instruksjoner for sikkerhet og bruk for Flex-Force 60 V litiumionbatteripakker og Flex-Force 60 V litiumionbatteriladere. Les alle instruksjoner og advarselsmerkinger på batteriladeren, batteripakken og produkter som benytter batteripakken, før du bruker laderen.
  • Page 106 kan medføre en risiko for brann hvis den brukes med en annen batteripakke. Lad batteripakken på et godt ventilert område. Følg alle instruksjoner for lading, og ikke lad eller oppbevar batteripakken ved andre temperaturer enn områdene som er angitt i instruksjonene.
  • Page 107 Sikkerhets- og instruksjonsmerker Sikkerhetsmerker og -instruksjoner er lett synlige for operatøren og er plassert i nærheten av alle områder som representerer en potensiell fare. Bytt ut alle merker som er ødelagte eller mangler. decal161-3777 161-3777 1. Kast i samsvar med gjeldende 3.
  • Page 108 decal161-3783 161-3783 1. Kast i samsvar med gjeldende 3. Kun for innendørsbruk regelverk 2. Les brukerhåndboken. 4. Dobbeltisolert decal161-3784 161-3784 1. Batteripakken lader. 3. Batteripakken er over eller under det passende temperaturområdet. 4. Feil ved lading av batteripakke 2. Batteripakken er fulladet.
  • Page 109 Montering Montere batteriladeren (valgfritt) Hvis du ønsker, kan du montere batteriladeren sikkert på en vegg ved bruk av nøkkelhullene for veggmontering på baksiden av laderen. Monter den innendørs (for eksempel i en garasje eller et annet tørt sted), nær et strømuttak og utilgjengelig for barn. Figur 3 for hjelp med å...
  • Page 110: Oversikt Over Produktet

    Oversikt over produktet Spesifikasjoner Batterilader Modell 86902 86905 Type 60 V MAX-litiumionbatteri- 60 V MAX-litiumionbatteri lader hurtiglader Inngangseffekt 100 til 240 V AC ~2,0 A 100 til 240 V AC ~5,0 A, 50/60 Hz, 50/60 Hz Utgangseffekt 60 V DC 2,0 A MAKS. 60 V DC 5,5 A MAKS.
  • Page 111: Lade Batteripakken

    Bruk Lade batteripakken Viktig: Batteripakken er ikke fulladet når du kjøper den. Før du bruker verktøyet for første gang, plasser batteripakken i laderen og lad den til LED-skjermen indikerer at batteripakken er fulladet. Les alle sikkerhetsforanstaltninger. Viktig: Lad batteripakken kun i temperaturer som er innenfor riktig område.
  • Page 112 Indikator- Indikerer lampe Ingen batteripakke er satt inn Blinker grønt Batteripakken lader Grønn Batteripakken er ladet Rød Batteripakken og/eller batteriladeren er over eller under det passende temperaturområdet. Blinker rødt Feil ved lading av batteripakke* Feilsøking (side 14) for mer informasjon. Viktig: Batteriet kan stå...
  • Page 113 Vedlikehold Vedlikehold og service er ikke nødvendig under normale forhold. Når du rengjør overflaten av utstyret, tørk den kun med en tørr klut. Ikke demonter utstyret dersom det er skadet, men kontakt en autorisert serviceforhandler eller distributør. Oppbevaring Viktig: Oppbevar verktøyet, batteripakken og laderen kun i temperaturer som er innenfor riktig område.
  • Page 114 Feilsøking Utfør kun trinnene beskrevet i disse instruksjonene. Alt ytterligere inspeksjons-, vedlikeholds- og reparasjonsarbeid må utføres av et autorisert serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert spesialist hvis du ikke kan løse problemet selv. Problem Mulig årsak Løsning Batteripakken lades raskt 1. Batteripakken er 1.
  • Page 115 Problem Mulig årsak Løsning 1. Det er en feil i 1. Fjern batteripakken LED-indikatorlampen på batteriladeren blinker rødt. kommunikasjonen fra batteriladeren, mellom batteripakken koble batteriladeren fra strømuttaket, og og laderen. vent i 10 sekunder. Koble batteriladeren til strømuttaket igjen, og plasser batteripakken på...
  • Page 116 Notat:...
  • Page 117 Form No. 3464-316 Rev A Ładowarki akumulatorów 60 V MAX do urządzeń z serii Flex-Force Power System ™ Model nr 86902—Numer seryjny 324000000 i wyższe Model nr 86905—Numer seryjny 324000000 i wyższe *3464-316* Tłumaczenie oryginału (PL)
  • Page 118 Wprowadzenie Ładowarki i akumulatory są przeznaczone do użytku przez właścicieli gospodarstw domowych i profesjonalnych operatorów. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie ładowarką Flex-Force 60 V do akumulatorów litowo-jonowych. Te ładowarki zostały zaprojektowane do używania z akumulatorami litowo-jonowymi Flex-Force 60 V. Nie zostały one zaprojektowane do ładowania jakichkolwiek innych akumulatorów.
  • Page 119 Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części lub uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem, dystrybutorem lub biurem obsługi klienta producenta narzędzia. Przygotuj numer modelu i numer seryjny produktu. Rysunek 1 przedstawia położenie oznaczenia modelu oraz numeru seryjnego na urządzeniu. Zapisz je w przewidzianym na to miejscu.
  • Page 120 Symbol ostrzegawczy Ten symbol ostrzegawczy (Rysunek 2) występuje zarówno w instrukcji, jak i na maszynie. Wskazuje on ważne informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa, których należy przestrzegać, aby uniknąć wypadków. g000502 Rysunek 2 Symbol ostrzegawczy Symbol ostrzegawczy pojawia się nad informacjami ostrzegającymi o niebezpiecznych działaniach lub sytuacjach, przed słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA.
  • Page 121: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ – Niniejszy dokument zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi akumulatorów litowo-jonowych Flex-Force 60 V oraz ładowarek do tych akumulatorów. Przed użyciem ładowarki akumulatorów należy przeczytać wszelkie instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze na ładowarce akumulatorów, akumulatorze oraz produkcie zasilanym akumulatorem.
  • Page 122: Konserwacja I Przechowywanie

    W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego ładowarki skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub dystrybutora w celu jego wymiany. III. Obsługa Do ładowania akumulatorów stosuj wyłącznie ładowarkę zalecaną przez producenta narzędzia. Ładowarka przeznaczona do jednego typu akumulatorów może przy użyciu z innym rodzajem akumulatora stwarzać...
  • Page 123 Nie wolno podejmować prób naprawy akumulatorów lub ładowarki. Aby produkty zachowały poziom bezpieczeństwa, akumulator lub ładowarkę akumulatorów należy oddawać do autoryzowanego punktu serwisowego lub dystrybutora, który dokona napraw z użyciem identycznych części zamiennych. Sprawdź ewentualne szczególne wymagania dotyczące utylizacji akumulatorów określone we właściwych przepisach. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ...
  • Page 124 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal161-3777 161-3777 1. Niewłaściwa utylizacja zakazana 3. Do użytku wewnątrz pomieszczeń 2.
  • Page 125 decal161-3784 161-3784 1. Akumulator jest ładowany. 3. Akumulator ma temperaturę wykraczającą poza dopuszczalny zakres temperatur. 2. Akumulator jest w pełni naładowany. 4. Błąd ładowania akumulatora...
  • Page 126 Montaż Montaż ładowarki akumulatora (opcjonalnie) W razie potrzeby ładowarkę można zamocować pewnie do ściany, używając do tego celu otwory do montażu ściennego znajdujące się z tyłu ładowarki. Zamontuj ją wewnątrz budynku (na przykład w garażu lub innych suchym pomieszczeniu), w pobliżu gniazdka zasilania i poza zasięgiem dzieci. Informacje pomocne przy montażu ładowarki są...
  • Page 127: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Specyfikacje Ładowarka akumulatora Model 86902 86905 Ładowarka do Szybka ładowarka akumulatorów do akumulatorów litowo-jonowych 60 V litowo-jonowy 60 V MAX Wejście Od 100 do 240 V AC, Od 100 do 240 V AC, ~2,0 A, 50/60 Hz ~5,0 A, 50/60 Hz Wyjście 60 V DC, maks.
  • Page 128: Ładowanie Akumulatora

    Działanie Ładowanie akumulatora Ważne: W momencie zakupu akumulator nie jest całkowicie naładowany. Przed pierwszym użyciem narzędzia podłącz akumulator do ładowarki i ładuj go, aż wskaźnik LED wskaże całkowite jego naładowanie. Przeczytaj wszelkie zalecenia bezpieczeństwa. Ważne: Ładuj akumulator tylko w podanym zakresie temperatur, patrz Ładowanie akumulatora (Strona 12).
  • Page 129 Aby wyjąć akumulator, wysuń go z ładowarki. Poniższa tabela zawiera objaśnienie stanów lampki kontrolnej LED na ładowarce. Lampka Znaczenie kontrolna Zgaszona Akumulator nie jest podłączony Miganie Akumulator jest ładowany zielonym światłem Zielona Akumulator jest naładowany Czerwona Temperatura akumulatora i/lub ładowarki przekracza dopuszczalny zakres Miganie Błąd ładowania akumulatora*...
  • Page 130 Konserwacja W normalnych warunkach konserwacja i serwisowanie nie są wymagane. Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj tylko suchej ściereczki. Nie rozmontowuj urządzenia. Jeżeli jest ono uszkodzone, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym lub dystrybutorem. Przechowywanie Ważne: Przechowuj narzędzie, akumulator i ładowarkę tylko w podanym zakresie temperatur;...
  • Page 131: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Wykonaj tylko czynności opisane w niniejszej instrukcji. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu samemu, wszelkie inne czynności kontrolne, konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany punkt serwisowy lub wykwalifikowanego specjalistę. Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Akumulator szybko się 1.
  • Page 132 Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Lampka kontrolna LED 1. Wystąpił błąd łączności 1. Odłącz akumulator na ładowarce miga na między akumulatorem od ładowarki, odłącz czerwono. a ładowarką. ładowarkę od gniazdka i odczekaj 10 sekund. Podłącz z powrotem ładowarkę do gniazdka i umieść...
  • Page 133 Form No. 3464-317 Rev A Flex-Force Power System ™ 60 V MAX batteriladdare Modellnr 86902—Serienr 324000000 och högre Modellnr 86905—Serienr 324000000 och högre *3464-317* Översättning av originalet (SV)
  • Page 134 Introduktion Dessa laddare och batteripaket är avsedda att användas av husägare och professionella operatörer. Dessa batteripaket är avsedda att laddas uteslutande med Flex-Force 60 V-litiumjonbatteriladdare. Dessa laddare är avsedda att ladda uteslutande Flex-Force 60 V litiumjonbatteripaket. De är inte utformade för att ladda andra batterier. Det kan medföra fara för dig och kringstående om dessa produkter används i andra syften än vad som avsetts.
  • Page 135 Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör eller verktygstillverkarens kundservice om du är i behov av service, originaldelar eller ytterligare information. Ha produktens modell- och serienummer till hands. Figur 1 visar var du finner produktens modell- och serienummer. Skriv numren i det tomma utrymmet. Viktigt: Skanna rutkoden på...
  • Page 136 Varningssymbol Varningssymbolen (Figur 2) som visas i den här bruksanvisningen och på maskinen markerar viktiga säkerhetsmeddelanden som du måste följa för att förhindra olyckor. g000502 Figur 2 Varningssymbol Varningssymbolen visas ovanför information som varnar dig för farliga handlingar eller situationer och följs av orden FARA, VARNING eller VAR FÖRSIKTIG.
  • Page 137: Viktiga Säkerhetsföreskrif- Ter

    Säkerhet VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIF- SPARA DESSA ANVISNINGAR – Den här bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhets- och driftsanvisningar för Flex-Force 60 V-litiumjonbatteripaket och Flex-Force 60 V-litiumjonbatteriladdare. Läs alla anvisningar och varningsmarkeringar på batteriladdaren, batteripaketet och produkten som använder batteripaketet innan du använder batteriladdaren. VAR FÖRSIKTIG –...
  • Page 138 Ladda batteripaketet endast med den batteriladdare som har angetts av verktygstillverkaren. En laddare som är lämplig för en särskild typ av batteripaket kan utgöra en brandrisk om den används med ett annat batteripaket. Ladda batteripaketet endast på en plats med god ventilation. Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte batteripaketet utanför det temperaturintervall som anges i anvisningarna.
  • Page 139 Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och -anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal161-3777 161-3777 1. Kassera på rätt sätt 3. Avsedd för användning inomhus 2. Läs bruksanvisningen. 4. Dubbelisolerad decal161-3783 161-3783 1.
  • Page 140 decal161-3784 161-3784 1. Batteripaketet laddas. 3. Batteripaketets temperatur ligger över eller under lämpligt temperaturintervall. 2. Batteripaketet är fulladdat. 4. Laddningsfel för batteripaket...
  • Page 141 Montering Montera batteriladdaren (tillval) Batteriladdaren kan vid behov monteras säkert på väggen med hjälp av de nyckelhål för väggmontage som finns på baksidan av enheten. Montera den inomhus (t.ex. i ett garage eller något annat torrt utrymme) nära ett spänningsuttag och utom räckhåll för barn. Anvisningar om hur du monterar laddaren finns på...
  • Page 142 Produktöversikt Specifikationer Batteriladdare Modell 86902 86905 60 V MAX litiumjonbatteri- 60 V MAX snabbladdare för laddare litiumjonbatteri Ineffekt 100 till 240 V AC ~2,0 A 100 till 240 V AC ~5,0 A, 50/60 Hz, 50/60 Hz Uteffekt 60 V DC 2,0 A MAX 60 V DC 5,5 A MAX Lämpliga temperaturintervall...
  • Page 143 Körning Ladda batteripaketet Viktigt: Batteripaketet är inte fulladdat när du köper det. Innan du använder verktyget för första gången ska du placera batteripaketet i laddaren och ladda det tills lysdioden indikerar att batteripaketet är färdigladdat. Läs alla säkerhetsanvisningar. Viktigt: Ladda batteripaketet endast i temperaturer som ligger inom rätt intervall.
  • Page 144 Se följande tabell för en beskrivning av batteriladdarens LED-indikatorlampa. Indikator- Anger lampa Batteripaket ej isatt Batteripaketet laddas Grönt blinkande ljus Grön Batteripaketet är laddat Röd Batteripaketets och/eller batteriladdarens temperatur ligger över eller under lämpligt temperaturintervall. Rött Laddningsfel för batteripaket* blinkande ljus Felsökning (sida 14) för mer information.
  • Page 145 Underhåll Underhåll och service krävs inte under normala förhållanden. Torka endast med en torr trasa när du rengör ytan på utrustningen. Ta inte isär utrustningen. Om den är skadad ska du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör. Förvaring Viktigt: Förvara verktyget, batteripaketet och laddaren endast i temperaturer som ligger inom rätt intervall.
  • Page 146 Felsökning Utför endast stegen som beskrivs i de här instruktionerna. Alla övriga inspektioner, underhåll och reparationer får endast utföras av en auktoriserad verkstad eller en liknande behörig specialist, om du inte kan lösa problemet själv. Problem Möjliga orsaker Åtgärd Batteripaketet laddas 1.
  • Page 147 Problem Möjliga orsaker Åtgärd LED-indikatorlampan på 1. Ett fel har uppstått 1. Ta bort batteripaketet batteriladdaren blinkar rött. i kommunikationen från batteriladdaren, koppla ur mellan batteripaketet och laddaren. batteriladdaren från vägguttaget och vänta i 10 sekunder. Anslut batteriladdaren till uttaget igen och placera batteripaketet på...
  • Page 148 Anteckningar:...

This manual is also suitable for:

Flex-force power system 86905

Table of Contents