Download Print this page
Beko WMB 61042 PT Manual
Hide thumbs Also See for WMB 61042 PT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
Automatická pračka
Plně automatická pračka
Pralka automatyczna
WMB 61042 PT
WMB 61242 PT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMB 61042 PT

  • Page 1 Washing Machine WMB 61042 PT WMB 61242 PT Automatická pračka Plně automatická pračka Pralka automatyczna...
  • Page 2 1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and on help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall the detergent package. void any warranty.
  • Page 3 Appropriate installation location switch to protection mode and will not operate. Do not use old or used water inlet hoses on • Place the machine on a rigid floor. Do not place it the new product. It may cause stains on your on a long pile rug or similar surfaces. laundry. • Total weight of the washing machine and the 1. Connect the special hoses supplied with the dryer -with full load- when they are placed product to the water inlets on the product. Red on top of each other reaches to approx. 180 hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, kilograms. Place the product on a solid and flat blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water floor that has sufficient load carrying capacity! inlet.
  • Page 4 Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Connection must comply with national regulations.
  • Page 5 Packaging materials of the product are damage the product or cause noise problem. manufactured from recyclable materials. Dispose of • Put small size clothes such as infant's socks and them properly and sort in accordance with recycled nylon stockings in a laundry bag or pillow case. waste instructions. Do not dispose of them with • Place curtains in without compressing them. normal domestic waste. Remove curtain attachment items. Transportation of the product • Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
  • Page 6 Using detergent and softener • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes. Detergent Drawer • Use concentrated detergents in the The detergent drawer is composed of three recommended dosage. compartments: Using softeners - (1) for prewash Pour the softener into the softener compartment of - (2) for main wash the detergent drawer. – (3) for softener • Use the dosages recommended on the package. – (*) in addition, there is siphon piece in the softener • Do not exceed the (>max<) level marking in the compartment.
  • Page 7 Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches • Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment.
  • Page 8 Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 9 4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 2 - Display 7 - Auxiliary Function buttons 3 - Temperature Adjustment button 8 - Start / Pause / Cancel button 4 - Programme Selection knob 5 - On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 10 • Daily express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your lightly soiled Higher temperature means higher power cotton clothes in a short time. consumption. • Super short express For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your little amount of and consumption table". lightly soiled cotton clothes in a short time. Main programmes • Darkcare Depending on the type of fabric, use the following Use this programme to wash your dark coloured main programmes.
  • Page 11 and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-”...
  • Page 12 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.10 1600 • • • • • • • 90-Cold Cottons 1.40 1600 • • • • • • • 90-Cold Cottons 0.80 1600 • • • • • •...
  • Page 13 Auxiliary function selection from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause / Cancel button after Select the desired auxiliary functions before starting this process if you want to drain the water without the programme. Furthermore, you may also select spinning your laundry. Programme will resume and or cancel auxiliary functions that are suitable to the complete after draining the water.
  • Page 14 flashing. Pause symbol appears. Delayed Start door becomes ready to open when programme symbol flashes. Start symbol disappears. Set the completes or the machine is paused. Do not force desired delayed start time by pressing the Delayed to open the loading door in this step. Symbol Start + or - buttons. Press Start / Pause / Cancel disappears when the door is ready to open. You can button. Delayed Start symbol illuminates steadily. open the door when the symbol disappears. Pause symbol disappears.
  • Page 15 cancelled. into its place after cleaning and make sure that it is seated well. If you want to open the loading door after If your detergent drawer is the one indicated in the you have cancelled the programme but it following figure: is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the...
  • Page 16 In addition, prior to transporting the machine (eg., Place a large container in front of the filter to when moving to another house) and in case of catch water from the filter. Loosen pump filter freezing of the water, water may have to be drained (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the completely. flowing water into the container you have placed in front of the filter.
  • Page 17 6 Technical specifications WMB 61042 PT WMB 61242 PT Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 Total power (W) 1000 1200 Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) 1.40 1.40 Off-mode power (W) 0.20 0.20...
  • Page 18 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 20 1 Důležité bezpečnostní pokyny • Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama! Nikdy neodpojujte přístroj taháním za Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které kabel, vždy tahejte až za zástrčku. pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Používejte pouze prací prostředky, poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů změkčovadla a doplňky vhodné pro způsobí...
  • Page 21 Vhodné umístění pro instalaci případě se prádlo poškodí nebo se výrobek přepne do ochranného režimu a nespustí se. • Postavte spotřebič na pevnou plochu. Nepoužívejte staré nebo použité přívodní Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat ani na podobné plochy. skvrny na vašem prádle. • Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou 1. Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje k přívodním ventilům pračky. Červená hadice cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na (levá) (max. 90°C) je na horkou vodu, modrá...
  • Page 22 Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, "Technické specifikace". Naše společnost nenese neponořujte konec hadice do špinavé vody odpovědnost za žádné...
  • Page 23 výrobek škodlivá. prádlo nebo v povlečení na polštář. Likvidace obalů • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit Obalové materiály skladujte na bezpečném místě výrobek nebo způsobit hlučnost. mimo dosah dětí. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou ponožky a nylonové punčochy, vložte do vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je sáčku na prádlo nebo do povlečení...
  • Page 24 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Přihrádka na prací prášek • Používejte koncentrované prášky v Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: doporučených dávkách. - (1) pro předeprání Používání aviváže - (2) pro hlavní praní Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. – (3) pro aviváž • Používejte dávky doporučené na obalu. – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část.
  • Page 25 vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání. Použití škrobu • Přidejte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo do přihrádky na aviváž podle pokynů na obale. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu. • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem. Používání bělidel • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí...
  • Page 26 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 27 4 Používání výrobku Kontrolní panel Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání Tlačítko Zap/Vyp Displej Tlačítko odloženého startu (+/-) Tlačítko pro nastavení teploty Tlačítka přídavných funkcí Knoflík pro volbu programu Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Volba programu 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění...
  • Page 28 • Super krátký expres Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Tento program používejte na praní vašeho malého teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. množství lehce znečištěného oblečení za krátkou Další podrobnosti o programech naleznete v dobu. oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. • Tmavé prádlo Hlavní...
  • Page 29 Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Volba teploty Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. Teplota se snižuje po 10°a nakonec se na displeji objeví symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení...
  • Page 30 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.10 1600 • • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.40 1600 • • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.80 1600 • • • • • • •...
  • Page 31 Volba pomocné funkce vypustit vodu bez ždímání prádla. Program se znovu obnoví a dokončí po vyčerpání vody. Před spuštěním programu zvolte požadované Pokud chcete vyždímat prádlo, které zůstalo ve pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, vodě, zvolte otáčky ždímání a stiskněte tlačítko které...
  • Page 32 uprostřed času odloženého startu na displeji začne otevřít. blikat. Změna volby po spuštění programu Zrušení funkce odloženého startu Přepnutí pračky do režimu pauzy Pokud chcete stornovat odpočítávání zpožděného Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro spuštění a spustit program okamžitě: přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Symbol Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit. “:” uprostřed Pozastavení...
  • Page 33 knoflíkem pro volbu programu na program Čerpání+Ždímání a vypusťte vody z přístroje. Pračka je v režimu Pozastavení máchání Bliká symbol Ždímání a symbol Pauzy je rozsvícený, když je pračka v režimu Pozastavení máchání. Pokud chcete své prádlo vyždímat, když je pračka v tomto režimu: Nastavte rychlost ždímání a stiskněte tlačítka Zvedněte zadní část sifonu a vyjměte jej Start/Pauza/Zrušit. Zmizí symbol Pauzy a objeví...
  • Page 34 Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního Odpojte pračku ze sítě. střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v Teplota vody v pračce může vystoupat až na čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na 90 ºC. Aby nedošlo k popálení, je nutno čistit místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může filtr poté, co voda v pračce ochladne. dojít k úniku vody z víčka filtru.
  • Page 35 6 Technické parametry WMB 61042 PT WMB 61242 PT Modely (CZ) Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 2200 Celkový výkon (W) 1000 1200 Rychlost ždímání (max. ot/min) Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.40 1.40 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 0.20 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku.
  • Page 36 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný.
  • Page 38 1 Ważne instrukcje zachowania drzwiczek i ich zamka. • Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z bezpieczeństwa gniazdka. Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania • Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się porażeniem elektrycznym! przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami • Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy anuluje wszelkie gwarancje.
  • Page 39 2 Instalacja O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed Należy zachować śruby zabezpieczające w wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji użyć przy następnym transporcie pralki. obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w Nie wolno transportować...
  • Page 40 wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne. 3. Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.
  • Page 41 3 Przygotowanie program Drum Cleaning [Czyszczenie bębna], użyj programu Cottons-90 [Bawełna-90], a także Co można zrobić, aby wybierz funkcje pomocnicze Additional Water oszczędzać energię. [Więcej wody] lub Extra Rinse [Dodatkowe płukanie]. Następujące informacje pomogą użytkować Przed uruchomieniem tego programu wsyp 100 g pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i proszku zapobiegającego osadzaniu się kamienia energooszczędny sposób. do głównej komory na detergent (komora nr II). Jeśli • Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność środek przeciw osadzaniu się kamienia jest w formie dopuszczalną...
  • Page 42 opakowaniu. prania wstępnego (komora nr 1). • Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na • Nie wybieraj programu z praniem wstępnym, lewą stronę. jeśli używasz detergentu w torebce lub • Ubrania wykonane z wełny z angory przed dozownika detergentu. Detergent w torebce praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce. lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do Zredukuje to zbijanie się tkaniny. bębna pralki razem z rzeczami do prania. •...
  • Page 43 • Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem. • Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wypłukaj pranie ponieważ powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie stosuj go do rzeczy kolorowych. • Przy stosowaniu wybielaczy na bazie utleniaczy Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu w należy postępować...
  • Page 44 Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana (Zalecana (Zalecana temperatura temperatura temperatura temperatura zależna od stopnia zależna zależna zależna od stopnia zabrudzenia: zimna- od stopnia od stopnia zabrudzenia: 40- 40C) zabrudzenia: zabrudzenia:...
  • Page 45 4 Obsługa pralki Panel sterowania Przycisk do nastawiania prędkości Przycisk On/Off [Zał./Wył.] wirowania Przyciski opóźnionego startu (+/-) Wyświetlacz Przyciski funkcji pomocniczych Przycisk nastawiania temperatury Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/ Pokrętło wyboru programów Pauza/Kasowanie] Wyświetlane symbole Przygotowanie pralki Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. Włącz pralkę. Całkowicie odkręć kran. Załaduj pranie do pralki. Wsyp detergent i środek zmiękczający do tkanin. Wybieranie programu 1. Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z "Tabelą...
  • Page 46 • Express dzienny Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą Program ten służy do szybkiego prania lekko temperaturę. Wyższa temperatura oznacza zabrudzonej odzieży bawełnianej. większe zużycie energii. • Super express Aby uzyskać więcej szczegółów o programach Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej prania, patrz “Tabela programów i zużycia”...
  • Page 47 przy pomocy przycisku Spin Speed Adjustment [Nastawianie prędkości wirowania] wybierz funkcję No Spin [Bez wirowania]. Naciśnij przycisk Start/ Pauza/Kasowanie. Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania. Wybór temperatury Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury wyświetla maksymalną temperaturę dla tego programu. Aby zmniejszyć temperaturę, należy ponownie nacisnąć przycisk Temperature Adjustment [Nastawianie temperatury]. Temperatura zmniejsza się co 10° a w końcu na wyświetlaczu pojawia się symbol "-" oznaczający opcję prania na zimno. Jeśli dojdziesz do opcji prania na zimno i ponownie naciśniesz przycisk nastawiania temperatury, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 48 Tabela programów i zużycia Funkcja pomocnicza Wybór zakresu Program (°C) temperatur °C Bawełna 2.10 1600 • • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 1.40 1600 • • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 0.80 1600 • • • • • •...
  • Page 49 Wybór funkcji pomocniczych funkcji zatrzymania płukania w wodzie z płukania ostatecznego, aby zapobiec zagnieceniu odzieży, Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed które następuje, gdy w pralce nie ma wody. uruchomieniem programu. Ponadto, gdy pralka Jeśli chcesz spuścić wodę bez wirowania, po pracuje, można także wybrać...
  • Page 50 Zamek drzwiczek Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. “:” w środku wyświetlanego czasu opóźnienia startu Drzwiczki pralki zaopatrzono w zamek zapobiegający przestaje migać. Pojawia się symbol pauzy ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest Miga symbol opóźnionego startu Znika symbol nieodpowiedni.
Symbol zamknięcia drzwiczek startu Nastaw żądany czas zwłoki naciskając pojawia się, gdy drzwiczki zostają zamknięte. Symbol przyciski Delayed Start [Opóźniony start] + lub -.
  • Page 51 5 Konserwacja i czyszczenie Nie zapomnij wyłączyć blokady dostępu dzieci Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste po zakończeniu programu, jeśli przedtem ją występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę załączono. W przeciwnym razie pralka nie czyści się z regularną częstotliwością. pozwoli na wybranie nowego programu. Czyszczenie szuflady na detergent Kasowanie programu Aby zapobiec zbieraniu się...
  • Page 52 Niektóre z naszych pralek mają wąż awaryjnego spustu wody, a inne nie. Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji. Spuszczanie wody z pralki z wężem spustu awaryjnego: Zakręć krany. Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody Wyjmij wąż do awaryjnego spustu wody z jego aby dostać...
  • Page 53 6 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki.
  • Page 54 Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl Pranie Pranie ciemnych Włókna Bawełna:...
  • Page 55 7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek, przytrzymaj przycisk Start / Pause aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Kasowanie programu") Woda w pralce • Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce. Pralka drga lub hałasuje.
  • Page 57 1 Dôležité bezpečnostné pokyny poškodiť. • Keď výrobok nepoužívate, odpojte ho zo Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré siete. vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia • Výrobok nikdy neumývajte tak, že budete osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie naň alebo doňho liať vodu! Existuje tu týchto pokynov bude mať za následok stratu nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! všetkých záruk. • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými Všeobecná...
  • Page 58 servisným technikom. Výrobca nenesie kohútika vytieklo za jednu minútu 10 – 80 žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené litrov vody. Ak je tlak vody vyšší, pripojte ventil postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby. na zníženie tlaku. Pred montážou vizuálne skontrolujte, či Ak idete používať výrobok s dvojitým na výrobku nie sú žiadne závady. Ak sú, prívodom vody ako zariadenie s jedným nenechajte ho namontovať. Poškodené prívodom vody (studená), musíte namontovať výrobky predstavujú riziko pre vašu dodávanú...
  • Page 59 Pripojenie k odtoku vody • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť pripojený priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. Ak sa hadica dostane von zo svojho miesta počas vypúšťania vody, váš dom môže byť zaplavený. Okrem toho hrozí riziko obarenia kvôli vysokým teplotám pri praní! Aby ste sa vyhli takýmto situáciám a zaistili plynulé napúšťanie a vypúšťanie vody z prístroja, pevne upevnite koniec vypúšťacej hadice tak, aby sa nemohla vysunúť. •...
  • Page 60 3 Príprava bubna, použite program Bavlna 90 a vyberte tiež prídavné funkcie ako Dodatočná voda alebo Opatrenia pre šetrenie energiou Extra pláchanie. Pred spustením programu Nasledujúce informácie vám pomôžu používať dajte do priestoru na hlavný prací prostriedok výrobok ekologickým a energeticky účinným maximálne 100 g prášku zabraňujúcemu tvorbe spôsobom. vodného kameňa (priehradka č. II). Ak je prípravok • Výrobok používajte naplnený na maximálny zabraňujúci tvorbe vodného kameňa vo forme objem povolený zvoleným programom, tabliet, do priehradky č. II vložte iba jednu tabletu. ale neprepĺňajte: Pozrite si časť: „Tabuľka Vysušte vnútro spodnej časti kusom čistej tkaniny programov a spotreby“.
  • Page 61 pranie v práčke. Vždy dodržiavajte pokyny na Pracie prostriedky, avivážne prostriedky obale. a ostatné čistiace prostriedky • Nohavice a jemnú bielizeň perte obrátenú • Pridajte prací a avivážny prostriedok pred naruby. spustením pracieho programu. • Bielizeň z angorskej vlny nechajte pred • Nikdy neotvárajte zásuvku pracieho praním niekoľko hodín v mrazničke. Týmto sa prostriedku v priebehu pracieho programu! obmedzí odležanie. • Keď používate program bez predpierania, • Bielizeň, ktorá je intenzívne vystavená nedávajte do priehradky predpierania žiadny materiálom, ako je napríklad múka, vápno, prací prostriedok (priečinok č. 1).
  • Page 62 • Neprekračujte úroveň označenú ako (>max<) Tabletový alebo gélový prací prostriedok v priečinku na aviváž. používajte bez zvolenia funkcie predpierania. • Ak avivážny prostriedok stratil svoju tekutosť, Používanie škrobu skôr ako ho dáte do priečinka na prací • Tekutý škrob, práškový škrob alebo farbivo prostriedok, zrieďte ho vodou. pridajte do priečinku zmäkčovadla tak, ako je Používanie tekutých pracích prostriedkov uvedené na balení. Ak výrobok obsahuje nádobu s tekutým •...
  • Page 63 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farebné odevy Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: 40 - 90 znečistenia: studená...
  • Page 64 4 Obsluha výrobku Ovládací panel Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania Tlačidlo zap./vyp. Displej Tlačidlá oneskoreného spustenia (+/-) Tlačidlo nastavenia teploty Tlačidlá pomocných funkcií Gombík na výber programu Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia Symboly na displeji Príprava prístroja Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Zapojte práčku do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do práčky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Výber programu 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a stupeň...
  • Page 65 zabezpečujú vyššiu úroveň hygieny. Keď vyberáte program, ktorý idete použiť, • Umývanie v rukách vždy vezmite do úvahy typ vlákna, farbu, Na tomto programe perte svoje vlnené/jemné stupeň znečistenia a prípustnú teplotu vody. oblečenie, ktoré má štítky „nevhodné na pranie Vyberte vždy najnižšiu požadovanú teplotu. v práčke“ a pre ktoré je odporúčané ručné Vyššia teplota znamená...
  • Page 66 Špeciálne programy displeji objavia možnosti „Podržať pláchanie“ a „Bez odstreďovania“. Vysvetlivky k týmto Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek možnostiam si pozrite v časti „Výber dodatočnej z nasledujúcich programov. funkcie“. • Pláchanie Možnosť podržania oplachovania naznačuje Tento program použite vtedy, keď chcete symbol “ ” a možnosť bez oplachovania oddelene pláchať alebo škrobiť. naznačuje symbol “ ”.
  • Page 67 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.10 1600 • • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 1.40 1600 • • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 0.80 1600 • • • • • • • 90-Studené pranie BabyProtect (Ochrana dieťaťa) 2.00 1600...
  • Page 68 Výber prídavnej funkcie Keď vyberiete túto funkciu (d), na displeji sa zobrazí Požadované prídavné funkcie vyberte pred • Podržanie pláchania spustením programu. Ďalej môžete tiež zvoliť Ak nejdete vybrať oblečenie ihneď po skončení alebo zrušiť prídavné funkcie, ktoré sú vhodné programu, môžete použiť...
  • Page 69 Nepretržite sa rozsvieti symbol oneskoreného Pláchanie spustenia. Zobrazí sa symbol spustenia. “:” začne Na displeji sa zobrazí symbol oplachovania, ktorý blikať označenie v strede času oneskoreného naznačuje, že sa spustil krok oplachovania. spustenia. Zmäkčovadlo Na displeji sa zobrazí symbol zmäkčovadla, ktorý Počas doby časového oneskorenia naznačuje, že sa spustil krok zmäkčovadla. spustenia je možné doplniť viac bielizne. Odstreďovanie Na konci odpočítavania sa zobrazí...
  • Page 70 Koniec programu Nakladacie dvierka sa neotvoria, ak je Na konci programu sa na displeji zobrazí "End". teplota vody v spotrebiči vysoká, prípadne je Zostanú rozsvietené symboly krokov programu. úroveň vody nad otvorom dverí. Zostane zvolená pomocná funkcia, rýchlosť Detská zámka odstreďovania a teplota, ktoré sa vybrali na Aby ste deťom zabránili v manipulácii s začiatku programu.
  • Page 71 preniknutiu cudzích látok a špiny vo vode do nad krytom filtra. Na demontovanie krytu práčky. Keď sa filtre zašpinia, mali by sa vyčistiť. nepoužívajte kovové zašpicatené nástroje. Niektoré z našich výrobkov majú núdzovú vypúšťaciu hadicu a iné nie. Pre vypustenie vody postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Vypustenie vody, keď má výrobok núdzovú vypúšťaciu hadicu: Zatvorte kohútiky. Odstráňte matice na prívodných hadiciach vody, aby ste sa dostali k filtrom na ventiloch prívodu vody.
  • Page 72 6 Technické údaje WMB 61042 PT WMB 61242 PT Modely (SK) Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Zdroj napájania (V/Hz) Celkový prúd (A) 2200 2200 Celkový výkon (W) 1000 1200 Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) Spotreba v pohotovostnom režime (W) 1.40 1.40 Spotreba vo vypnutom stave (W) 0.20 0.20 Technické...
  • Page 73 7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/ pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá. Prístroj vibruje alebo vydáva hluk.

This manual is also suitable for:

Wmb 61242 pt