Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desembalaje
    • Descripción del Aparato
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento
    • Manejo
    • Preparación de las Palomitas
    • Palomitas Dulces/Saladas
    • Limpieza
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Almacenamiento
    • Solución de Fallos
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Disimballaggio
    • Volume Della Fornitura
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Produzione Dei Popcorn
    • Uso
    • Addolcire/Salare I Popcorn
    • Protezione Dal Surriscaldamento
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Descrição Do Aparelho
    • Desembalagem
    • Instruções de Segurança
    • Colocação Em Funcionamento
    • Fazer Pipocas
    • Utilização
    • Adoçar/Salgar as Pipocas
    • Limpeza
    • Proteção contra Sobreaquecimento
    • Armazenamento
    • Resolução de Falhas
    • Anexo
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Auspacken
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienen
    • Popcorn Herstellen
    • Popcorn Süßen/Salzen
    • Überhitzungsschutz
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Anhang
    • Entsorgen
    • Gerät Entsorgen
    • Technische Daten
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PALOMITERO / MACCHINA PER POP-CORN
SPCM 1200 C1
PALOMITERO
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS
Manual de instruções
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 313339
MACCHINA PER POP-CORN
Istruzioni per l'uso
POPCORN MAKER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 313339

  • Page 1 PALOMITERO / MACCHINA PER POP-CORN SPCM 1200 C1 PALOMITERO MACCHINA PER POP-CORN Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS POPCORN MAKER Manual de instruções Operating instructions POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung IAN 313339...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Palomitero ▯ Tapa ▯ Cuchara dosificadora ▯ Instrucciones de uso Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja . ♦...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe ► si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de características . Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni ►...
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos . El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones . Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro...
  • Page 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Las piezas del aparato se calientan durante el funciona­ ► miento . ¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de cam­ ► biar los accesorios . ¡Las palomitas recién hechas están muy calientes! Coloque ►...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No añada ningún ingrediente como azúcar, sal, aceite, ► mantequilla o condimentos similares en el compartimento para las palomitas, ya que el aparato podría dañarse . Use estos condimentos una vez que las palomitas estén ya pre­ paradas y fuera del aparato .
  • Page 11: Manejo

    Manejo Preparación de las palomitas ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Algunas piezas del aparato, especialmente la tapa 2 y la cuchara dosifi­ cadora 1 insertada en ella, se calientan mucho durante el funcionamiento . ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No añada ningún ingrediente como azúcar, sal, aceite, mantequilla o con­...
  • Page 12: Palomitas Dulces/Saladas

    INDICACIÓN ► Para fundir mantequilla con el aparato, siga las instrucciones del capítulo Palomitas dulces/saladas . ♦ Coloque un recipiente resistente al calor bajo el orificio de salida 5 . ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado 4 en la posición "I" . Tras esto, el aparato comienza a preparar las palomitas .
  • Page 13: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento, por lo que, si se calienta en exceso, se apaga automáticamente . Una vez se haya enfriado lo suficiente, el aparato volverá a encenderse automáticamente . Para evitar la reconexión accidental del aparato, apáguelo si se produce un sobrecalentamiento .
  • Page 14: Almacenamiento

    Almacenamiento ♦ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo Limpieza . ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y sin polvo . Solución de fallos Problema Posible causa Posible solución El aparato no está conec­ Conecte el aparato en una tado a una toma eléctrica .
  • Page 15: Desecho

    Desecho Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU . Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las insta­ laciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de dese­...
  • Page 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
  • Page 17: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E­Mail: kompernass@lidl .es IAN 313339 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
  • Page 18 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso conforme .
  • Page 19: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dime­ stichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 20: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Macchina per pop­corn ▯ Coperchio ▯ Cucchiaio misurino ▯ Manuale di istruzioni Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni . ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio .
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima della prima messa in funzione dell’apparecchio verifi­ ► care se la tensione di rete coincide con quella indicata sulla targhetta di modello/targhetta dati . Posizionare il cavo di rete in modo tale che non si schiacci o ►...
  • Page 22 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► descritti nel presente manuale . In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni . Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ► almeno 8 anni di età...
  • Page 23 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Fare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di sostituire ► gli accessori . I popcorn appena fatti sono caldi! Collocare sempre una ► ciotola di dimensioni sufficienti sotto l’apertura di espulsione e fare raffreddare a sufficienza i popcorn prima di consumarli . Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso .
  • Page 24: Messa In Funzione

    Messa in funzione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di sotto di oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili . ♦ Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulirlo come descritto al capitolo Pulizia .
  • Page 25: Addolcire/Salare I Popcorn

    ♦ Inserire il cucchiaio misurino 1 nell’apertura superiore del coperchio 2 . Le due sporgenze del cucchiaio misurino 1 devono inserirsi nelle tacche sottili del coperchio 2 . NOTA ► Per fondere burro con l’apparecchio, seguire le istruzioni del capitolo Addolcire/salare i popcorn . ♦...
  • Page 26: Protezione Dal Surriscaldamento

    Protezione dal surriscaldamento L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento . Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente . Non appena si è raffreddato a sufficienza, si riaccende da solo . Per impedire una riaccensione indesiderata dell’apparecchio, spegnere l’appa­ recchio in caso di surriscaldamento .
  • Page 27: Conservazione

    Conservazione ♦ Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo Pulizia . ♦ Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere . Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Possibile soluzione L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio a a una presa di corrente . una presa di corrente .
  • Page 28: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire assolutamente l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU . Smaltire l’apparecchio tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o l’ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente .
  • Page 29: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 30: Assistenza

    E­Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 313339 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­...
  • Page 31 ■ 28  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Page 32 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização correta .
  • Page 33: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade . O manual de instru­ ções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize­se com todas as instruções de operação e segurança .
  • Page 34: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de fazer pipocas ▯ Tampa ▯ Colher de medição ▯ Manual de instruções Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa . ♦...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifi­ ► que se a tensão de alimentação corresponde à tensão de alimentação indicada na placa de características/de identi­ ficação . Coloque o cabo de alimentação de modo que não possa ►...
  • Page 36 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual . Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho podem ocorrer ferimentos . Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades ► superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiên­...
  • Page 37 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou de subs­ ► tituir acessórios . As pipocas acabadas de fazer estão quentes! Coloque ► sempre uma taça suficientemente grande sob a abertura de saída e deixe as pipocas arrefecerem o suficiente antes de as consumir .
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem colocar ► antes os grãos de milho no compartimento para pipocas . Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante . ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou ► abrasivos! Estes podem danificar a superfície de forma irre­ parável .
  • Page 39: Utilização

    Utilização Fazer pipocas AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Algumas peças do aparelho, especialmente a tampa 2 e a colher de medição 1 inserida, aquecem muito durante o funcionamento . Perigo de queimaduras! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não adicione ingredientes, tais como açúcar, sal, óleo, manteiga ou similares no compartimento para pipocas 6, pois estes podem danificar o aparelho .
  • Page 40: Adoçar/Salgar As Pipocas

    NOTA ► Para derreter manteiga com o aparelho, tenha em atenção as instruções fornecidas no capítulo Adoçar/salgar as pipocas . ♦ Coloque uma tigela resistente ao calor sob a abertura de saída 5 . ♦ Desloque o interruptor Ligar/desligar 4 para a posição "I" . O aparelho inicia a produção de pipocas .
  • Page 41: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Proteção contra sobreaquecimento O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento . Se o aparelho ficar muito quente, este desliga­se automaticamente . Assim que tiver arrefecido o suficiente, o aparelho volta a ligar­se automaticamente . Para evitar uma reativação não intencional do aparelho, desligue­o em caso de sobreaquecimento .
  • Page 42: Armazenamento

    Armazenamento ♦ Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo Limpeza . ♦ Guarde o aparelho num local limpo, seco e sem pó . Resolução de falhas Problema Causa possível Solução possível O aparelho não está ligado Ligue o aparelho a uma a uma tomada elétrica .
  • Page 43: Eliminação

    Eliminação Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU . Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das en tidades de eliminação locais . Respeite os regulamentos actualmente em vigor . Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos .
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a trans­ crever .
  • Page 45: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .pt IAN 313339 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica .
  • Page 46 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Proper use .
  • Page 47: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high­quality product . These operating instructions are part of the product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 48: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Popcorn maker ▯ ▯ Measuring spoon ▯ Operating instructions Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging materials and any stickers from the appliance . NOTE ►...
  • Page 49: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Before using the appliance, check whether the mains ► voltage corresponds to the voltage given on the type/rating plate . Route the power cable in such a way that it cannot become ► trapped or damaged in any other way .
  • Page 50 WARNING! RISK OF INJURY! Never use the appliance for purposes other than those ► described in these instructions . There is a risk of injury if the appliance is misused . This appliance may be used by children aged 8 years or ►...
  • Page 51 WARNING! RISK OF INJURY! Allow the appliance to cool down before cleaning it or ► changing the accessories . The freshly cooked popcorn is hot! Always place a ► sufficiently large bowl under the ejection opening and allow the popcorn to cool sufficiently before eating . Never leave the appliance unattended while it is being used .
  • Page 52: Setting Up

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Use only the accessories recommended by the ► manufacturer . Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning ► agents! They could irreparably damage the surface . Setting up WARNING! RISK OF INJURY! ► Never set up the appliance close to or underneath flammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards .
  • Page 53: Sweetening/Salting Popcorn

    ♦ If necessary, remove the lid 2 together with the measuring spoon 1 from the appliance . ♦ Add a maximum of 60 g ( = 1 measuring spoon 1 filled to the brim) of corn grains into the popcorn chamber 6 . ♦...
  • Page 54: Overheating Protection

    Overheating protection The appliance is fitted with an overheating protector! If the appliance overheats, it switches off automatically . As soon as it has cooled down sufficiently, it switches itself on again automatically . To prevent the appliance from restarting unintentionally, switch the appliance off if it overheats .
  • Page 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance is not connected Connect the appliance to a mains power socket . to a mains power socket . The appliance is not working . Contact the Customer The appliance is damaged . Service department .
  • Page 56: Appendix

    Appendix Technical data Power supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 1200 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food­safe . Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3­year warranty valid from the date of purchase .
  • Page 57: Service

    E­Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 313339 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­...
  • Page 58 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 59: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Page 60: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Popcorn­Maker ▯ Deckel ▯ Messlöffel ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät .
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz­ ► spannung mit der auf dem Typen­/Leistungsschild angegebenen Netzspannung übereinstimmt . Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt ► oder anderweitig beschädigt werden kann . Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ►...
  • Page 62 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
  • Page 63 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder ► Zubehör wechseln . Das frische Popcorn ist heiß! Stellen Sie immer eine aus­ ► reichend große Schale unter die Auswurföffnung und lassen Sie das Popcorn vor dem Verzehr ausreichend abkühlen . Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un­...
  • Page 64: Inbetriebnahme

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maiskörner in der Pop­ ► cornkammer . Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör . ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden ► Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen . Inbetriebnahme WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Page 65: Bedienen

    Bedienen Popcorn herstellen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Teile des Gerätes, insbesondere der Deckel 2 sowie der eingesetzte Messlöf­ fel 1, werden während des Betriebs sehr heiß . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o . Ä . in die Popcorn­ kammer 6, diese können das Gerät beschädigen .
  • Page 66: Popcorn Süßen/Salzen

    Popcorn süßen/salzen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o . Ä . in die Popcorn­ kammer 6, diese können das Gerät beschädigen . Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn .
  • Page 67: Reinigen

    Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Page 68: Aufbewahren

    Aufbewahren ♦ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden .
  • Page 69: Entsorgen

    Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor schriften .
  • Page 70: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­ liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 71: Service

    E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 313339 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SPCM1200C1-092018-2 IAN 313339...

This manual is also suitable for:

Spcm 1200 c1

Table of Contents