Page 1
Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GST18V-50 GST18V-50B Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Page 3
General Power Tool Safety Warnings b. Use personal protective equipment. Always ty measures reduce the risk of starting the wear eye protection. Protective equipment power tool accidentally. such as a dust mask, non-skid safety shoes, d. Store idle power tools out of the reach of hard hat, or hearing protection used for ap- children and do not allow persons unfamil- propriate conditions will reduce personal...
Page 4
General Power Tool Safety Warnings tions. Charging improperly or at tempera- medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. tures outside the specified range may dam- age the battery and increase the risk of fire. e.
Additional Safety Warnings Some dust created by power GFCI and personal protection devices like elec- trician’s rubber gloves and footwear will further sanding, sawing, grinding, enhance your personal safety. drilling, and other construction activities con- tains chemicals known to cause cancer, birth Develop a periodic maintenance schedule for defects or other reproductive harm.
Specifications page heading Model Number GST18V-50 GST18V-50B Voltage rating 18 V 18 V No load speed 0–3,500/min 500-3,500/min Permitted battery temperature +32…+113°F (0…+45°C) +32…+113°F (0…+45°C) during charging Permitted ambient temperature -4…+122°F (-20…+50°C) 4…+122°F (-20…+50°C) during operation and storage Recommended ambient +32…+95°F (0...+35°C)
Page 7
page heading Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power)
Page 8
page heading Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation Alerts user to read manual. Alerts user to wear eye protection.
Ensure on/off switch is set to the off position Inserting and Removing the prior to inserting battery pack (GST18V-50B Battery Pack model only). 2. Slide charged Battery Pack 8 into the hous- Use only Bosch or AMPShare ing until the battery pack locks into position.
Page 12
(Fig. 3, 4, 5) This jigsaw is equipped with a Bosch tool-less blade changing system for fast and easy chang- es of T-shank blades. (Note: This jigsaw does not accept U-shank blades.)
Assembly To attach, hook Overshoe 13 over front of metal Fig. 7 Footplate 12 and snap into place at rear of foot- plate. Anti-Splinter Insert (Fig. 7) To minimize splintering of the top surface of the material being cut, place the JA1013 Anti- Splinter Insert 18 in the blade opening of the Footplate 12.
Page 14
2200/min increase the speed and release pressure to de- 3100/min crease speed. 3500/min Switching On and Off (GST18V-50B) Work Light (Fig. 2) Make sure that you are able to press the On/Off (Fig. 1, 2) switch without releasing the handle.
firmly at 45°, and there are When the trigger on the GST18V-50 is released or the on/off switch on the GST18V-50B is set to additional position marks for 15° and 30° an- the off position, it activates the electrical brake gles.
• The following types of blades should only be coolant/lubricant alongside the cutting line. used with orbital Setting 0: Use of reverse-tooth blade such as the Bosch – Blades with teeth that point downward (re- T101BR requires the orbital setting to be “0”...
Operating Tips Fig. 11 Plunge Cutting (Fig. 11) Plunge cutting is useful and time-saving in mak- ing rough openings in softer materials. It is not necessary to drill a hole for an inside or pocket cut. The longest blade to be used for plunge cut- ting is 3-1/8”...
Page 18
(Fig. 14). 4. Insert battery pack onto jig saw, hold the saw firmly, squeeze trigger (GST18V-50 model only) or slide the on/off switch forward into the “on” position (GST18V-50B model only) Lock Guide and slowly push the saw forward (Fig. 15).
Page 19
8. Place lock knob(s) on proper side of clamp(s) and securely tighten lock knob(s) • Use a thick jig saw blade, such as the Bosch on the clamp(s) (Fig. 13). T101TP or T144DP whenever possible.
Cleaning ous hazard. We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Certain cleaning agents and solvents damage...
Page 21
page heading Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Page 22
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs page heading b. Utilisez des équipements de sécurité person- c. Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le nelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port bloc-piles de l’outil électrique (s’il est amovible) avant d’équipements de sécurité...
Page 23
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs page heading d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjec- g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne té de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce chargez pas le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage liquide.
Page 24
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle Les travaux à la ma- tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc amé- chine tel que pon- liorent votre sécurité personnelle. çage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâti- ment peuvent créer des poussières contenant des Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil.
Description fonctionnelle et spécifications page heading Numéro de modèle GST18V-50 GST18V-50B Tension nominale 18 V 18 V Régime à vide 0–3,500/min 500–3,500/min Température admissible des piles pendant la charge +32…+113°F (0…+45C) +32…+113°F (0…+45C) Température ambiante admissible pendant le -4…+122°F (-20…+50C) -4…+122°F (-20…+50C)
Page 26
page heading Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signifi- cation. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
Page 27
page heading Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signifi- cation. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi.
Page 28
Familiarisez-vous avec votre produit page heading Scies sauteuses sans fil Bosch GST18V-50 Fig. 1 (6a) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (18) (19) -28- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 28 2/14/23 10:53 AM...
Page 29
Familiarisez-vous avec votre produit Scies sauteuses sans fil Bosch GST18V-50B Fig. 2 (18) (6b) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (18) (19) -29- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 29 2/14/23 10:53 AM...
(modèle GST18V-50B uniquement). Utilisez seulement des piles Bosch ou AMP- 2. Faites glisser le bloc-piles chargé 8 dans le bâti jusqu’à ce Share recommandées sur la liste des piles/chargeurs ac- que le bloc-piles se bloque en position.
Page 31
Cette scie sauteuse est équipée d’un système de changement de lame sans outil Bosch qui permet un changement rapide et facile des lames à tige en T. (Remarque : Cette scie sauteuse n’est pas compatible avec les lames à tige en U.) (Fig.
Page 32
page heading Assemblage Fig. 7 Insert anti-éclats (Fig. 7) Pour minimiser l’éclatement de la surface supérieure du ma- tériau à couper, placez l’élément amovible pour la protection contre les éclats JA1013 18 dans l’ouverture de la lame de la plaque d’assise 12. Remarque : Cet insert ne fonctionnera qu’avec des lames possédant des côtés rectifiés, telles que les T301CD, T101B, T101D et T101DP.
Page 33
Consignes de fonctionnement page heading Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Blocage de l’interrupteur Souffleuse à copeaux Le blocage de l’interrupteur est conçu pour empêcher les dé- Votre scie sauteuse est pourvue d’une souffleuse de copeaux marrages intempestifs.
L’utilisation d’une lame à dents inversées telle que la lame Coupe à affleurement Bosch T101BR nécessite un réglage orbital sur « 0 » et l’application d’une pression descendante sur le haut de la Pour permettre à la scie de faire une coupe perpendiculaire lame.
Page 35
Consignes de fonctionnement Fig. 11 – Lames ayant des dents pointant vers le bas (lames à Sélection de la lame dents inversées). – Lames ayant des dents pointant vers l’extérieur (plutôt • Choisissez soigneusement les lames étant donné que la ca- que vers le haut ou vers le bas).
Page 36
(modèle GST18V-50 uniquement) ou faites glisser l’interrupteur de marche/arrêt vers l’avant en position de marche (modèle GST18V-50B uniquement), puis poussez lente- ment la scie vers l’avant (Fig. 15). -36- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 36...
Page 37
à travers le trou approprié dans le guide, puis dans le trou central de l’ouvrage (Fig. 16). (En cas d’utilisation avec une scie sauteuse Bosch JS572 – ou avec la scie sauteuse sans fil JSH180/GST18V- 47 – les Coin trous comportant des repères pour JS572 doivent être...
Graissage de l’outil une surface horizontale. Vaporisez périodiquement de l’huile dégrippante sur le porte- Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est lame de scie. prêt à l’usage. Vérifiez périodiquement le rouleau du système de guidage.
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Page 40
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ramienta mecánica. No use una herramienta mecánica o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, al- preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar ac- cohol o medicamentos. Un momento de distracción mien- cidentalmente la herramienta mecánica.
Page 41
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas e. No utilice un paquete de batería o una herramienta 6. Servicio de ajustes y reparaciones que hayan sido dañados o modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comporta- a.
Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como Cierto polvo generado por guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán el lijado, aserrado, amola- más su seguridad personal. do y taladrado mecánicos, y por otras actividades de con- strucción, contiene agentes químicos que se sabe que Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños so-...
Descripción funcional y especificaciones page heading Número de modelo GST18V-50 GST18V-50B Tensión nominal 18 V 18 V Velocidad sin carga 0–3,500/min 500–3,500/min Temperatura permitida de la batería durante el +32…+113°F (0…+45C) +32…+113°F (0…+45C) proceso de carga Temperatura ambiente permitida durante -4…+122°F (-20…+50C)
Page 44
page heading Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Page 45
page heading Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Page 46
Descripción funcional y especificaciones Sierra caladoras sin cordón Bosch GST18V-50 Fig. 1 (6a) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (18) (19) -46- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 46 2/14/23 10:53 AM...
Page 48
Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado esté colocado en la posición de apagado antes de insertar de baterías el paquete de batería (solo en el modelo GST18V-50B). Utilice solo las baterías 2. Deslice el paquete de baterías cargado 8 al interior de la Bosch o AMPShare reco- carcasa hasta que dicho paquete se acople en su sitio.
Page 49
Instalación y desinstalación de la hoja Esta sierra caladora está equipada con un sistema de cambio de hojas Bosch sin herramientas para realizar cambios rápidos y fáciles de hojas con vástago en T. (Nota: Esta sierra caladora no acepta hojas con vástago en U).
Page 50
Ensamblaje Fig. 7 Inserto antiastillas (Fig. 7) Para minimizar el astillamiento de la superficie superior del material que se esté cortando, coloque el inserto antiastillas JA1013 18 en la abertura para la hoja ubicada en la placa- base 12. Note: This insert will only work with blades that have ground sides such as T301CD, T101B, T101D, and T101DP.
Instrucciones de funcionamiento page heading Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Cierre del interruptor Soplador de virutas El cierre del interruptor está...
Page 52
Corte al ras lubricante a lo largo de la línea de corte. El uso de una hoja de dientes inversos, tal como la Bosch Para permitir que la sierra haga un corte perpendicular cerca T101BR, requiere que el ajuste orbital esté en “0” y que se de una superficie vertical delante de la sierra, la placabase se aplique presión hacia abajo en la parte superior de la sierra.
Page 53
Instrucciones de funcionamiento Fig. 11 — Hojas con dientes que están orientados directamente ha- Selección de hojas cia fuera en lugar de hacia arriba o hacia abajo. — Hojas con puntas de carburo. • Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la capacidad de la sierra caladora para hacer los cortes más rápidos, se- —...
Page 54
(solo en el mod- elo GST18V-50) o deslice el interruptor de encendido y apagado hacia delante hasta la posición de “encendido” (solo en el modelo GST18V-50B) y empuje lentamente la sierra hacia delante (Fig. 15). -54- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 54...
Page 55
(Fig. 15). (Cuando la guía se utilice con una sierra caladora Bosch JS572 – o con la sierra caladora inalám- Cuñas brica JSH180/GST18V-47 – se deberán usar los aguje- ros etiquetados para la JS572.) En el caso de otras sier-...
éste sea examinado cada Servicio seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta. NO HAy PIEZAS EN EL IN-...
Page 57
Notes / Remarques / Notas page heading This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -57- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 57 2/14/23 10:53 AM...
Page 58
Notes / Remarques / Notas page heading This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -58- 160992A88D GST18V-50 B 202302.indd 58 2/14/23 10:53 AM...
Page 59
Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “nosotros”, “nuestro” o “nuestra”) garantiza, únicamente al comprador usuario final original, que cada herramienta eléctrica portátil o de tablero de banco y cada batería de la marca BOSCH® (cada una de ellas, un “Producto”) estará libre de defectos de material o de fabricación durante el período de tiempo indicado en el cuadro que aparece a continuación para la “Categoría de productos”...
Page 60
Garantie limitée des outils électriques portatifs et de table Bosch (« Garantie limitée ») Robert Bosch Tool Corporation (« Bosch », « nous » ou « notre ») garantit à l’acheteur utilisateur final original uniquement que chaque outil électrique portable et de table ainsi que chaque pile (chacun, un «...