Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Пральна машина
Ръководство за употреба
Plně automatická pračka
WMB 71432
Uživatel Manuální
Perilica rublja
Korisnički priručnik
Document Number
2820522384/
29-08-14.(18:29)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMB 71432

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Пральна машина Ръководство за употреба Plně automatická pračka WMB 71432 Uživatel Manuální Perilica rublja Korisnički priručnik Document Number 2820522384/ 29-08-14.(18:29)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 1 Important safety instructions • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out This section contains safety instructions that will by grabbing the plug. help protect from risk of personal injury or property • Use detergents, softeners and supplements damage. Failure to follow these instructions shall suitable for automatic washing machines only.
  • Page 4 the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures. supplied with a blind stopper group.) Appropriate installation location Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such • Place the machine on a rigid floor. Do not a case the laundry will get damaged or the place it on a long pile rug or similar surfaces.
  • Page 5 come out. Loosen the lock nuts on the feet by hand. • The hose should be attached to a height of at Adjust the feet until the product stands level least 40 cm, and 100 cm at most. and balanced. • In case the hose is elevated after laying it on Tighten all lock nuts again by hand. the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet.
  • Page 6 3 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table". • Always follow the instructions on the detergent packaging. Use an anti-limescale suitable for the washing •...
  • Page 7 This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine.
  • Page 8 • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, If the product does not contain a liquid follow the instructions on the package and detergent cup: select a programme that washes at a lower •...
  • Page 9 Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 10 4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 5 - Start / Pause button position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature.
  • Page 11 • Woollens First, the machine will drain the water inside of Use this programme to wash your woolen clothes. it. Then, it will spin the laundry with the set spin Select the appropriate temperature complying speed and drain the water coming out of them. with the tags of your clothes. Use appropriate If you wish to drain only the water without spinning detergents for woolens. your laundry, select the Pump+Spin programme Additional programmes and then select the No Spin function with the help...
  • Page 12 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.54 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60**...
  • Page 13 Auxiliary function selection spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. Select the desired auxiliary functions before starting If you want to spin the laundry held in water, adjust the programme. Furthermore, you may also select the Spin Speed and press Start / Pause button. or cancel auxiliary functions that are suitable to The programme resumes.
  • Page 14 Starting the programme Progress of programme Press Start / Pause button to start the programme. Progress of a running programme can be followed Programme follow-up light showing the startup of from the Programme Follow-up indicator. At the programme will turn on. the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the If no programme is started or no key is completed step will turn off.
  • Page 15 up light of the relevant step during which the be cleaned. machine was switched into the pause mode Wash the detergent drawer and the siphon will flash. with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wait until the Loading Door can be opened. Wear protective gloves or use an appropriate Open the Loading Door and add or take out brush to avoid touching of the residues in the the laundry. Close the Loading Door. Make...
  • Page 16 Unplug the machine to cut off the supply power. the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, If your product has a water jet feature, be filter must be cleaned after the water in the sure to fit the filter into its housing in the machine cools down.
  • Page 17 6 Technical specifications WMB 71432 Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1400 Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) 1.00 Off-mode power (W) 0.25 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 18 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19 Пральна машина WMB 71432 Ръководство за употреба Номер на документа...
  • Page 20 1 Важни указания за • Никога не пипайте щепсела с мокри ръце! Никога не изваждайте щепсела като дърпате безопасност за кабела, винаги хващайте за щепсела. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви • Изполвайте прах за пране, омекотител и помогнат...
  • Page 21 Подходящо място за инсталиране (Важи за уреди, оборудвани с капачка.) • Поставете машината върху твърд под. Моделите с единично водно захранване Не поставяйте машината върху черга или не се свързват с кран с топла вода. В този подобна повърхност. случай прането ще се повреди или уредът ще •...
  • Page 22 • В случай, че маркучът е повдигнат след като е поставен на нивото на земята (по-малко от 40см над земята), източването на водата се затруднява и прането може да остане твърде мокро. Затова спазвайте височините описани на фигурата. Не използвайте никакви уреди за разхлабване...
  • Page 23 • Винаги спазвайте указанията върху етикета Използвайте препарат срещу котлен камък, на дрехите. подходящ за перални машини. Потготовка на дрехите за пране В машината може дае останала малко вода • Металните части в прането, като банели на в следствие на процедурите по качествен сутиени...
  • Page 24 на прането, както и твърдостта на водата. В случай на неравномерно разпределение на Четете внимателно указанията на производителя прането, може да се появи шум или вибрация върху пакета на перилния препарат и следвайте в машината. указанията за дозиране. Употреба на перилен •...
  • Page 25 отделението за основно пране при първото вливане на вода в машината. Ако машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате програмата. • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на капсулообразна...
  • Page 26 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 27 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 6 - Бутони за допълнителни функции Вкл/Изкл) 7 - Бутон за настройка на скоростта на 2 - Дисплей центофугиране 3 - Бутон за забавяне на старта. 8 - Бутон за регулиране на температурата 4 - Индикатор...
  • Page 28 предпране. Преди да изберете тази програма, изберете • Вълнени материи желаната скорост на центрофугиране и натиснете Използвайте тази програма за пране на вълнените бутона Старт/Пауза. Машината първо източва ви дрехи. Използвайте подходящата температура водата отвътре. След това центрофугира прането с съобразно...
  • Page 29 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка Програма на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.54 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.85 1600 •...
  • Page 30 Избор на допълнителни функции центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза. Програмата продължава. Водата се източва, Изберете желаните допълнителни функции преди прането се центрофугира, а програмата завършва. стартиране на програмата. Освен това, може да • Накисване изберете или откажете допълнителните функции, Допълнителна...
  • Page 31 следходяща текущата програмна стъпка. Ако Ако през време на процеса на избор на промяната не е приложима, съответните лампички програма в течение на 1 минута няма премигват 3 пъти. стартирана програма или натиснато копче, Ако машината не премине в стъпка пералнята...
  • Page 32 независимо дали има вода в машината или не. След този период машината е готова да стартира с първата стъпка на новата програма. В зависимост от стъпката в която е отказана програмата, може да се наложи отново да сипете перилен препарат или омекотител...
  • Page 33 Ако капачката на филтъра се състои от една част, отворете капачката като хванете отгоре от двете страни и издърпате. Може да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката...
  • Page 34 6 Технически спецификации WMB 71432 Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1400 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.00 Мощност на режим в готовност (W) 0.25...
  • Page 35 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете...
  • Page 36 Plně automatická pračka WMB 71432 Uživatel Manuální Číslo dokumentu...
  • Page 37 1 Důležité bezpečnostní pokyny • Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama! Nikdy neodpojujte přístroj taháním za Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které kabel, vždy tahejte až za zástrčku. pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Používejte pouze prací prostředky, poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů změkčovadla a doplňky vhodné pro způsobí...
  • Page 38 Vhodné umístění pro instalaci případě se prádlo poškodí nebo se výrobek přepne do ochranného režimu a nespustí se. • Postavte spotřebič na pevnou plochu. Nepoužívejte staré nebo použité přívodní Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat ani na podobné plochy. skvrny na vašem prádle. • Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje k přívodním ventilům pračky. Červená hadice cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na (levá) (max. 90°C) je na horkou vodu, modrá...
  • Page 39 Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, "Technické specifikace". Naše společnost nenese neponořujte konec hadice do špinavé vody odpovědnost za žádné...
  • Page 40 výrobek škodlivá. prádlo nebo v povlečení na polštář. Likvidace obalů • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit Obalové materiály skladujte na bezpečném místě výrobek nebo způsobit hlučnost. mimo dosah dětí. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou ponožky a nylonové punčochy, vložte do vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je sáčku na prádlo nebo do povlečení...
  • Page 41 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Přihrádka na prací prášek • Používejte koncentrované prášky v Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: doporučených dávkách. - (1) pro předeprání Používání aviváže - (2) pro hlavní praní Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. – (3) pro aviváž • Používejte dávky doporučené na obalu. – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část.
  • Page 42 vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání. Použití škrobu • Přidejte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo do přihrádky na aviváž podle pokynů na obale. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu. • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem. Používání bělidel • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí...
  • Page 43 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 44 4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha 5- Tlačítko start/pauza zapnuto/vypnuto) 6 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Displej 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 3 - Tlačítko Odložený Start 8 - Tlačítko nastavení teploty 4 – Ukazatel průběhu programu Příprava zařízení Při výběru programu vždy sledujte typ látky, Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. barvu, míru znečištění a povolenou teplotu Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. vody. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek Vždy volte nejnižší...
  • Page 45 • Vlna otáček ždímání. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Zvolte vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. Volba teploty Na vlnu používejte vhodné prášky pro vlnu. Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na Další programy ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. program.
  • Page 46 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program rozsah °C Bavlna 2.30 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.54 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.85 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 1.00...
  • Page 47 Volba pomocné funkce Program se znovu spustí. Voda se odčerpá, prádlo vyždímá a program skončí. Před spuštěním programu zvolte požadované • Máchání pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění které jsou vhodné pro běžící program, aniž byste skvrn na prádle tak, že je udrží...
  • Page 48 otočíte tlačítko volby programu nebo stisknete nebo se může aktivovat systém automatické jakékoli tlačítko, kontrolky a ukazatele se detekce nevyváženosti nákladu z důvodu znovu rozsvítí. nerovnoměrného rozmístění prádla v pračce. Dětský zámek Zámek vkládacích dveří Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, Na dveřích je systém zámku, který brání otevření...
  • Page 49 pračky stabilně svítit. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. Vyjměte filtry abyste přístroj vypnuli. Vyjměte prádlo a zavřete na plochém konci přívodních hadic společně s dvířka pračky. Vaše pračka je připravena pro těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí další...
  • Page 50 vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné vyčerpání vody z přístroje. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a upevněte hadici na místo. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní...
  • Page 51 6 Technické parametry WMB 71432 Modely (CZ) Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 Celkový výkon (W) 1400 Rychlost ždímání (max. ot/min) Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.00 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.25 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku.
  • Page 52 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný.
  • Page 53 Perilica rublja WMB 71432 Korisnički priručnik Broj Dokumenta...
  • Page 54 1 Važne sigurnosne upute uvijek izvlačite tako da držite samo za utikač. • Koristite samo deterdžente, omekšivače i Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam dodatke koji su podesni za strojno pranje. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Slijedite upute na etiketama tkanina i oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. pakiranjima deterdženta. Opća sigurnost • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. • Djeca od najmanje 8 godina i ljudi sa • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi smanjenim tjelesnim, psihičkim, senzornim i ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti mentalnim sposobnostima, kao i neupućene odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog...
  • Page 55 Odgovarajuća lokacija za instalaciju proizvod prebaciti na zaštitni način rada i neće raditi. • Stavite stroj na čvrstu površinu. Ne stavljajte Ne koristite stara ili rabljena crijeva za ga na krparu ili slične površine. dovod vode na novom proizvodu. To može • Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim uzrokovati mrlje na vašem rublju. punjenjem - kad se stave jedno na drugo Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem doseže do cca. 180 kg. Stavite proizvod na na ventil dovoda vode na stroju.
  • Page 56 Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. Elektroinstalacija • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu i omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte osiguračem koji je u skladu s vrijednostima kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". odvod dulje od 15 cm. Ako je predugo, Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva skratite ga.
  • Page 57 3 Priprema po proizvod. Odlaganje materijala pakiranja Što treba raditi za uštedu energije Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. od dosega djece. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od kapacitetu koji je dopušten za odabrani recikliranih materijala. Odložite ih pravilno i sortirajte program, ali nemojte preopteretiti;...
  • Page 58 • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku pretpranje (odjeljak br. 1). nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti • Kad koristite program bez pretpranja, ne nakupine. stavljajte nikakav tekući deterdžent u dio za • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što pretpranje (odjeljak br. 1). su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu • Nemojte birati program s pretpranjem ako itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za stroj. Takav prah na rublju može se može raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s...
  • Page 59 uzima vodu iz odjeljka deterdženta tijekom • Koristite doze koje su preporučene na prvog ispiranja. pakiranju. • Ne koristite bjelilo i deterdžent tako da ih • Ako je tekući deterdžent izgubio tečnost, pomiješate. razblažite ga vodom prije nego ga stavite u • Koristite samo malu količinu (cca 50 ml) ladicu za deterdžent. bjelila i dobro isperite odjeću, jer ono uzrokuje iritaciju kože. Ne prelijevajte bjelilo na odjeću i ne koristite ga za obojanu odjeću. • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite upute na pakiranju i odaberite program koji pere pri niskoj temperaturi.
  • Page 60 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 61 4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 4 - Oznaka slijeda programa 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipka start/pauza uključeno/isključeno) 6 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Zaslon 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 3 - Pritisnite tipku za odgođeni početak. 8 - Tipka za prilagođavanje temperature Priprema stroja dopuštenu temperaturu vode. Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj Viša temperatura znači višu potrošnju u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u energije. stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa Za dodatne informacije o programu, pogledajte „Tablicu programa i potrošnje" 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Glavni programi količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom...
  • Page 62 • Vuna Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće. Posebni programi Odaberite odgovarajuću temperaturu koja je Za posebne primjene, možete odabrati bilo kojeg u skladu s etiketama na vašoj odjeći. Za vunu od sljedećih programa: koristite odgovarajući deterdžent. • Ispiranje Dodatni programi Ovaj program se koristi kad hoćete posebno Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni ispiranje ili dodavanje štirke. dodatni programi. • Centrifuga + Pumpa Dodatni program se mogu razlikovati prema Ovaj se program koristi za primjenu dodatnog modelu vaše perilice.
  • Page 63 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.54 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.85 1600 • • • •...
  • Page 64 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije • Natapanje pokretanja programa. Nadalje, možete također Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s podesne za program koji traje bez pritiska na tipku deterdžentom prije pokretanja programa. "Start/pauza"...
  • Page 65 programa dok program radi. Da biste to uradili, Ako se nijedan program ne pokrene ili se promjena koju ćete napraviti mora biti na koraku ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute nakon koraka programa koji radi. Ako promjena tijekom postupka odabira programa, uređaj nije kompatibilna, odgovarajuća svjetla će bljeskati će se prebaciti na pasivni režim i razina 3 puta. osvijetljenosti pokazivača temperature, brzine i Ako stroj ne prijeđe na korak centrifuge, vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će možda je uključena funkcija zadržavanja...
  • Page 66 Opoziv programa Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. Svjetlo za kraj / opoziv će svijetliti stalno da obavijesti da je program opozvan. Funkcija pumpe se uključuje na 1-2 minute bez obzira na korak programa i bez obzira na to ima li u stroju vode ili ne. Nakon ovog razdoblja, vaš stroj će biti spreman za početak s prvim korakom novog programa.
  • Page 67 5 Održavanje i čišćenje će se produljiti. Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. kad god je začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste Čišćenje ladice za deterdžent očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu.
  • Page 68 Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima.
  • Page 69 6 Tehničke specifikacije WMB 71432 Modeli (HR) Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1400 Brzina centrifuge (maks, o/min.) Snaga režima na čekanju (W) 1.00 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.25...
  • Page 70 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju.