Silvercrest 96264 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 96264:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Finalidad de Uso
    • Evacuación del Embalaje
    • Descripción de Aparatos
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo
    • Niveles de Calor y Ventilador
    • Nivel de Frío
    • Función de Ionización
    • Limpiar la Carcasa
    • Secar y Moldear el Cabello
    • Limpieza
    • Limpieza de la Rejilla de Aspiración de Aire
    • Conservación
    • Solucionar Funciones de Fallo
    • Evacuación del Aparato
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Funzione DI Ionizzazione
    • Livelli DI Calore E Ventilazione
    • Livello DI Raff Reddamento
    • Uso
    • Asciugatura E Messa in Piega
    • Pulizia
    • Pulizia Dell'alloggiamento
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Pulizia Della Griglia DI Aspirazione
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Volume de Fornecimento
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Eliminação da Embalagem
    • Instruções de Segurança
    • Função de Ionização
    • Níveis de Aquecimento E de Ventilação
    • Nível de Arrefecimento
    • Utilização
    • Limpeza
    • Limpeza Exterior
    • Secar E Modelar O Cabelo
    • Eliminar Avarias
    • Eliminar O Aparelho
    • Guardar
    • Limpeza da Grelha de Aspiração Do Ar
    • Assistência Técnica
    • Garantia
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Heiz- und Lüfterstufen
    • Ionisierungs-Funktion
    • Kühlstufe
    • Gehäuse Reinigen
    • Haare Trocknen und Stylen
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Gerät Entsorgen
    • Luftansauggitter Reinigen
    • Garantie
    • Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

SECADOR DE PELO IÓNICO
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI SHTD 2200 A1
SECADOR DE PELO IÓNICO
Instrucciones de uso
SECADOR COM FUNÇÃO DE IÕES
Manual de instruções
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
IAN 96264
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
Istruzioni per l'uso
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 96264

  • Page 1 SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI AGLI IONI SHTD 2200 A1 SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI AGLI IONI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso SECADOR COM FUNÇÃO DE IÕES IONIC HAIRDRYER Manual de instruções Operating instructions IONEN-HAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 96264...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introducción ........... 2 Derechos de autor .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Evacuación Del Embalaje

    ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Garantía y Asistencia técnica" Evacuación del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO Conecte el secador de pelo sólo a una base de enchufe instalada ► según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características. De ningún modo debe sumergir el secador en un líquido y no debe ►...
  • Page 8 DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconec- tado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red después de cada uso.
  • Page 9: Manejo

    Manejo Niveles de calor y ventilador 1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe. 2) Encienda el secador de pelo con el interruptor de niveles de ventilador 5. El secador de pelo está equipado con dos interruptores de función. Con ellos podrá...
  • Page 10: Secar Y Moldear El Cabello

    Secar y moldear el cabello ■ Í Para un secado de pelo rápido recomendamos encender al principio el secador a una temperatura y velocidad de ventilador altas durante un breve tiempo. Ponga también el interruptor activación de iones 4 en “ ”.
  • Page 11: Limpieza De La Rejilla De Aspiración De Aire

    Limpieza de la rejilla de aspiración de aire ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO! Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire 2 con un cepillo ► suave. 1) Gire la rejilla de aspiración de aire 2 ligeramente de modo que pueda retirarla del secador de pelo.
  • Page 12: Garantía

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 96264 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador...
  • Page 14 Indice Introduzione ..........12 Diritto d’autore .
  • Page 15: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni rela- tive ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 16: Smaltimento Della Confezione

    AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal- laggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assi- stenza (v.
  • Page 17: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa installata ► in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la penetra- ►...
  • Page 18 PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua, in particolare accanto a lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparec- chio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale si consiglia l'installazione di un disposi- tivo di protezione per correnti di dis-persione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno.
  • Page 19: Uso

    Livelli di calore e ventilazione 1) Inserire la spina nella presa di corrente. 2) Accendere l’asciugacapelli con l’interruttore per i livelli di ventilazione 5. L’asciugacapelli è provvisto di due interruttori di funzione. Con essi è possibile scegliere separatamente la potenza della corrente d’aria (interruttore per i livelli di ventilazione 5) e il livello di calore (interruttore per i livelli di calore 6): Livello di ventilazione L’asciugacapelli è...
  • Page 20: Asciugatura E Messa In Piega

    Asciugatura e messa in piega ■ Per un’asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Spostare l’interruttore di ionizzazione 4 “ ”. Dopo l’asciugatura dei capelli commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all’acconcia- tura.
  • Page 21: Pulizia Della Griglia Di Aspirazione

    Pulizia della griglia di aspirazione AVVISO - PERICOLO DI INCENDIO! Pulire a intervalli regolari la griglia di aspirazione dell'aria 2 con una ► spazzola morbida. 1) Ruotare leggermente la griglia di aspirazione dell’aria 2 per rimuoverla dall’asciugacapelli. 2) Pulire le aperture della griglia di aspirazione dell’aria 2 con una spazzola morbida.
  • Page 22: Garanzia

    Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 96264 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 96264 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
  • Page 23: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTD 2200 A1...
  • Page 24 Índice Introdução ........... 22 Direitos de autor .
  • Page 25: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança.
  • Page 26: Eliminação Da Embalagem

    NOTA ► Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta de assis- tência técnica (ver capítulo "Garantia e Assistência técnica"). Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o secador de cabelo apenas a uma tomada corretamente ► instalada com uma tensão de rede que coincida com a indicada na placa de características. Nunca mergulhe o secador de cabelo em líquidos e evite que pene- ►...
  • Page 28 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Nunca utilize o aparelho na proximidade de água, especial- mente de lavatórios, banheiras ou outros recipientes semelhan- tes. A proximidade de água representa um perigo, mesmo se o aparelho estiver desligado. Por isso, após cada utilização, retire a fi...
  • Page 29: Utilização

    Utilização Níveis de aquecimento e de ventilação 1) Insira a fi cha de rede na tomada de rede. 2) Ligue o secador de cabelo com o botão de níveis de ventilação 5. O secador de cabelo está equipado com dois botões de função. Estes botões permitem-lhe selecionar, separadamente, a intensidade da corrente do ar (botão de níveis de ventilação 5) e o nível de aquecimento (botão de níveis de aqueci- mento 6):...
  • Page 30: Secar E Modelar O Cabelo

    Secar e modelar o cabelo ■ Para uma secagem mais rápida do cabelo recomendamos que ligue, em primeiro lugar, por breves instantes um nível de ventilação e aquecimento alto. Coloque também o acionador de iões 4 em " ". Depois de pré-secagem do cabelo, mude para um nível de ventilação e de aqueci- mento mais baixo, para fazer o seu penteado.
  • Page 31: Limpeza Da Grelha De Aspiração Do Ar

    Limpeza da grelha de aspiração do ar AVISO - PERIGO DE INCÊNDIO! Limpe regularmente a grelha de aspiração do ar 2 com uma escova ► macia. 1) Rode ligeiramente a grelha de aspiração do ar 2, de forma a que possa ser retirada do secador de cabelo.
  • Page 32: Garantia

    Após o fi m do período de garantia, as reparações que se façam estão sujeitas a pagamento. Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 96264 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 33 SHTD 2200 A1...
  • Page 34 Index Introduction ..........32 Copyright .
  • Page 35 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 36 NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "War- ranty and Service"). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage.
  • Page 37 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hair dryer only to a correctly installed mains power socket ► providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the hair dryer be submerged in ►...
  • Page 38 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recom- mended for the power circuit in the bathroom.
  • Page 39 Operation Heat and blower levels 1) Insert the plug into a power socket. 2) Switch the hair dryer on with the blower level switch 5. The hair dryer is fi tted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air fl...
  • Page 40 Drying and styling hair ■ To quickly dry hair, we recommend fi rst of all using a high blower and heater setting for a short period. Also, place the Ionic switch-in 4 at the position “ ”. After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle.
  • Page 41 Cleaning the air suction grill WARNING - RISK OF FIRE! Clean the air intake grill 2 at regular intervals with a soft brush. ► 1) Turn the air intake grille 2 slightly so that it can be removed from the hair- dryer.
  • Page 42 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96264 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 96264 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
  • Page 43 SHTD 2200 A1...
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 42 Urheberrecht .
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 46: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entspre- chenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen.
  • Page 48 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewan- nen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzein- richtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Page 49: Bedienen

    Bedienen Heiz- und Lüfterstufen 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2) Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter 5 ein. Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschaltern ausgestattet. Mit diesen können Sie Stärke des Luftstroms (Lüfterstufen-Schalter 5) und die Heizstufe (Heizstufen- Schalter 6) separat wählen: Lüfterstufe Haartrockner ist aus...
  • Page 50: Haare Trocknen Und Stylen

    Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Stellen Sie auch den Ionen- Zuschalter 4 auf „ ”. Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
  • Page 51: Luftansauggitter Reinigen

    Luftansauggitter reinigen WARNUNG - BRANDGEFAHR! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 2 mit einer ► weichen Bürste. 1) Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig, so dass es sich vom Haar- trockner abnehmen lässt. 2) Reinigen Sie die Öff nungen des Luftansauggitters 2 mit einer weichen Bürste.
  • Page 52: Garantie

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 96264 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 96264 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 53: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTD 2200 A1...
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2013 · Ident.-No.: SHTD2200A1-122013-1 IAN 96264...

This manual is also suitable for:

Shtd 2200 a1

Table of Contents