Bosch WEU IXO Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for WEU IXO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0W7 (2014.10) I / 228 WEU
WEU
IXO
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WEU IXO

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0W7 (2014.10) I / 228 WEU de Originalbetriebsanleitung no Original driftsinstruks en Original instructions Alkuperäiset ohjeet Notice originale el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης es Manual original Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ....... . Sayfa 195 ..... . 1 609 92A 0W7 | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (17.10.14)
  • Page 4 1 609 92A 0W7 | (17.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (10.10.14)
  • Page 6 1 609 92A 0W7 | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 8 Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei- le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektro- werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 10 Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Lade- gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 12  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Dar- stellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Schrauberbit* 2 Werkzeugaufnahme 3 Gummikappe 4 Akku-Ladezustandsanzeige 5 Drehrichtungsumschalter 6 Aufhängeöse 7 Ein-/Ausschalter 8 Punktlinse 9 Streulinse 10 Arbeitslicht 11 Handgriff (isolierte Grifffläche) Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 14 Lagerung °C -20...+50 Akku Li-Ionen Kapazität Energie Anzahl der Akkuzellen * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 ° C * Der Überhitzungsschutz stoppt das Elektrowerkzeug bei Temperaturen > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 16 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montage  Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewah- rung den Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung.
  • Page 17 Die Akku-Ladezustandsanzeige 4 zeigt den Ladefortschritt an. Beim Lade- vorgang leuchtet die Anzeige grün. Leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige 4 nicht mehr, ist der Akku vollständig geladen. Beim Ladevorgang erwärmt sich der Handgriff des Elektrowerkzeuges. Dies ist normal. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 18 Demontage (siehe Bilder E–F) Zur Demontage der Aufsätze drehen Sie den Entriegelungsring 20 in Dreh- richtung  und ziehen den Aufsatz nach vorn ab. Stecken Sie anschließend die Gummikappe 3 wieder auf. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben auch bei entladenem Akku bzw. das Verwenden des Elektrowerkzeuges als Schraubendreher.  Drücken Sie bei blockierter Bohrspindel den Ein-/Ausschalter 7 nicht länger als 15 Sekunden. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 20 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu un- seren Produkten und deren Zubehör. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Akademie. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Repa- raturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 22 Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben wer- den bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren Sie diese an- schließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restka- pazität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 24: English

     Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or un- plugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25  If devices are provided for the connection of dust extraction and col- lection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 26 Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27  In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of com- plaints. The vapours can irritate the respiratory system. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 28  Before each use, check the battery charger, cable and plug. If dam- age is detected, do not use the battery charger. Never open the bat- tery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 The numbering of the product features refers to the illustration of the ma- chine on the graphics page. 1 Screwdriver bit* 2 Tool holder 3 Rubber cap 4 Battery charge-control indicator 5 Rotational direction switch 6 Suspension hook 7 On/Off switch Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 30 °C 0... +45 – during operation and during storage °C -20...+50 * Limited performance at temperatures <0 °C * The overheating protection stops the power tool at temperatures > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different ac- cessories or insertion tools or is poorly maintained, the vibration emission Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 32 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Assembly  Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direc- tion switch to the centre position.
  • Page 33 Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods. The power tool cannot be used during the charge procedure; it is not defec- tive when inoperative during the charging procedure. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 34 Dismounting (see figures E–F) To dismount the attachments, turn the release ring 20 in rotation direction  and pull the attachment off toward the front. Afterwards, mount the rub- ber cap 3 again. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 15 seconds. Otherwise the power tool can be damaged. Working Advice  Apply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotat- ing tool inserts can slip off. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 36 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.
  • Page 37 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 38 When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazard- ous material is required. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
  • Page 40: Français

    Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.  Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 42  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Avertissements de sécurité pour visseuses  Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisa- tion d’une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 44 Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 électrique.  Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 46 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Lentille de focalisation 9 Lentille de diffusion 10 Eclairage 11 Poignée (surface de préhension isolante) 12 Prise pour fiche de charge 13 Fiche de charge 14 Chargeur 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 °C -20...+50 * Performances réduites à des températures < à 0 °C * La protection contre la surchauffe arrête l’outil électroportatif dès que la température de- vient > à +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 48 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesu- ré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une compa- raison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estima- tion préliminaire de la charge vibratoire. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 50 Le processus de charge commence dès que la fiche du secteur du chargeur a été introduite dans la prise de courant et que la fiche de charge 13 a été in- troduite dans la douille 12 située au-dessous de la poignée. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 A l’aide de l’embout angulaire 16, il est possible d’effectuer des vissage à des endroits d’accès difficile. A l’aide de la bague de réglage de présélection du couple 18 se trouvant sur l’embout dynamométrique 17, il est possible de présélectionner le couple Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 52 L’éclairage 10 ne fonctionne que quand l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est lé- gèrement ou complètement enfoncé. Il permet d’éclairer les endroits sombres pour travailler dans les meilleures conditions. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 7. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère néces- saire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 54 éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
  • Page 55 Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des ma- tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie rou- tière sans mesures supplémentaires.
  • Page 56 Même à l’état déchargé, l’accu conserve une capacité résiduelle ris- quant de produire un courant en cas de court-circuit. Sous réserve de modifications. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Español

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 58 Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de co- 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexper- tas son peligrosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 60 Servicio  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio- nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Sola- mente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Este cargador no está previsto para la utili-  zación por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelec- tuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 62  No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. pa- pel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 7 Interruptor de conexión/desconexión 8 Lente de concentración 9 Lente de dispersión 10 Luz de trabajo 11 Empuñadura (zona de agarre aislada) 12 Conector hembra para el cargador 13 Conector del cargador 14 Cargador Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 64 Iones Li Capacidad Energía Nº de celdas * potencia limitada a temperaturas < 0 ° C * La protección contra sobrecalentamiento para la herramienta eléctrica a t emperaturas > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solici- tación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 66 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaje  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro.
  • Page 67 Durante el proceso de carga el indica- dor se ilumina de color verde. El acumulador está completamente cargado al apagarse el indicador de estado de carga del acumulador 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 68 Montaje (ver figuras C–D) Para montar los dispositivos, saque hacia delante el capuchón de goma 3. Seguidamente es posible acoplar los dispositivos. Los dispositivos pueden montarse desplazados en 45°. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 El husillo queda retenido siempre que no se accione el interruptor de co- nexión/desconexión 7. Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador estuviese descarga- do o emplear la herramienta eléctrica como destornillador. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 70 Bosch. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramien- ta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá...
  • Page 71 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 72 72 | Español Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requeri-...
  • Page 73 Español | 73 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su dis- tribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el aparta- do “Transporte”, página 72.
  • Page 74: Português

    Não utilizar uma fi- cha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por li- gação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 76 Permitir que peças danificadas se- jam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas su- perfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão tam- Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 78 Es- te carregador pode ser utilizado por crian- ças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas, ou com insuficiente experi- 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Não operar o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. Há perigo de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o carregamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 80 10 Luz de trabalho 11 Punho (superfície isolada) 12 Tomada para ficha do carregador 13 Ficha do carregador 14 Carregador 15 Adaptador do excêntrico* 16 Adaptador angular* 17 Bucha de binário* 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Número de elementos do acumulador * potência limitada perante temperaturas < 0 ° C * A protecção contra sobreaquecimento pára a ferramenta eléctrica no caso de tempera- turas > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 82 é possível que o nível de vibrações seja di- ferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o perí- odo completo de trabalho. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montagem  Colocar o comutador do sentido de rotação na posição central antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como o para o transporte e arrecada-...
  • Page 84 O punho da ferramenta eléctrica aquece-se durante o processo de carga. Isto é normal. Separar o carregador da rede eléctrica se não for utilizado por muito tempo. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Para desmontar as buchas é necessário girar o anel de desbloqueio 20 no sentido de rotação  e puxar a bucha para frente para retirá-la. Em seguida deverá recolocar a capa de borracha 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 86  Não premir o interruptor de ligar-desligar 7 por mais que 15 segundos quando o veio de perfuração estiver bloqueado. Caso contrário é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Bosch. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as fer- ramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabrica- ção e de teste, a reparação deverá...
  • Page 88 88 | Português A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer to- das as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramen-...
  • Page 89 Mesmo com o acumulador totalmente descarregado, ainda existe uma capacidade residual no acumulador que po- de ser libertada em caso de curto-circuito. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 90: Italiano

    Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili do- tati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte al- lo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di colle- garlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 92 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Rivol- gersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 94  In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi vi- sitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie re- spiratorie. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un caricabatteria va ad au- mentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.  Caricare l’elettroutensile soltanto con il caricabatteria fornito in do- tazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 96 1 Bit cacciavite* 2 Mandrino portautensile 3 Cuffia di protezione antipolvere 4 Indicatore dello stato di carica della batteria 5 Commutatore del senso di rotazione 6 Gancio 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 * Prestazioni limitate a temperature < 0 ° C * La protezione contro il surriscaldamento arresta l’elettroutensile in presenza di tempera- ture > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 98 Tempo di ricarica Classe di sicurezza * Prestazioni limitate a temperature < 0 ° C * La protezione contro il surriscaldamento arresta l’elettroutensile in presenza di tempera- ture > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Di- rettive 2009/125/CE (Disposizione 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-2 (utensili a batteria), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (caricabatterie). Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 100 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaggio  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manu- tenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizio- ne media il commutatore per la reversibilità.
  • Page 101 Cambio degli utensili (vedi figura B)  Non utilizzare lame a cacciavite (bit) bilaterali con una lunghezza di oltre 25 mm. Applicare il bit cacciavite 1 direttamente nel mandrino portautensile 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 102 Comunque, ciò non è possibile quando l’inter- ruttore di avvio/arresto 7 è premuto.  Azionare il commutatore del senso di rotazione 5 esclusivamente ad elettroutensile fermo. Altrimenti quest’ultimo potrebbe danneggiarsi. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manu- tenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 104 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricam- bio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di do- mande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 105 Italiano | 105 Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere tra- sportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni.
  • Page 106 Anche quando è completamente scarica, nella batteria rimane sempre una capacità residua che potrebbe sprigionarsi in caso di cortocircuito. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Nederlands

    De stekker mag in geen geval worden veranderd. Ge- bruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 108 Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vin- 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben ge- lezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door on- ervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 110 Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Er bestaat explosiegevaar.  Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 112 Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risi- co van een elektrische schok.  Laad het elektrische gereedschap alleen met het meegeleverde laad- apparaat. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Bit* 2 Gereedschapopname 3 Rubber dopje 4 Accu-oplaadindicatie 5 Draairichtingschakelaar Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 114 ISO 5393 4,5/3 Max. schroef-Ø Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 * beperkt vermogen bij temperaturen < 0 ° C * De oververhittingsbeveiliging stopt het elektrische gereedschap bij temperaturen > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 116 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 13 in het contact 12 aan de on- derzijde van de handgreep heeft gestoken. De laadprocedure wordt bij volledig ingedrukte aan/uitschakelaar 7 onder- broken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 118 17 kunt u het benodigde draaimoment in 10 stappen vooraf instel- len. Wanneer de instelling juist is, wordt het inzetgereedschap gestopt zodra de schroef aansluitend in het materiaal is gedraaid resp. het ingestelde draai- moment is bereikt. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-scha- kelaar 7 los. Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereedschap alleen in wanneer u het gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 120 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- schappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en test- methoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
  • Page 121 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en in- formatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 122 Ook bij volledige ontlading is nog een restcapaciteit in de accu voorhanden die bij kortsluiting vrij kan komen. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Dansk

    Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.  Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 124  Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte an- vendelsesområde, kan føre til farlige situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 126  Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på ma- skinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maski- nen transporteres og stilles til opbevaring. Utilsigtet start ved aktive- ring af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød.  Oplad kun elværktøjet med den medfølgende lader. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 128 Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. 1 Skruebit* 2 Værktøjsholder 3 Gummikappe 4 Akku-ladetilstandsindikator 5 Retningsomskifter 6 Ring til ophængning 7 Start-stop-kontakt 8 Punktlinse 9 Spredelinse 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – ved drift og opbevaring °C -20...+50 Akku Li-Ion Kapacitet Energi Antal akkuceller * begrænset ydelse ved temperaturer < 0 ° C * Overophedningsbeskyttelsen afbryder el-værktøjet ved temperaturer > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 130 øgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montering  Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på ma- skinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maski- nen transporteres og stilles til opbevaring.
  • Page 132 Afbryd ladeaggregatet fra strømnettet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. El-værktøjet kan ikke anvendes under opladningen; det er ikke defekt, når det ikke fungerer under opladningen.  Beskyt ladeaggregatet mod fugtighed! Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Påsatsene demonteres ved at dreje åbningsringen 20 i drejeretning  og trække påsatsen af fremad. Sæt herefter gummikappen 3 på igen. Brug Ibrugtagning Indstil drejeretning Med retningsomskifteren 5 kan du ændre el-værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt 7 er dette ikke muligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 134  Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på ma- skinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maski- nen transporteres og stilles til opbevaring. Utilsigtet start ved aktive- ring af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Bosch el-værktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for...
  • Page 136 Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Svenska

    Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 138  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rör- liga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 140 Explosionsrisk kan uppstå.  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvä- garna. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 En skadad laddare får inte användas. Du får själv aldrig öppna ladda- ren, låt den repareras av kvalificerad fackman och endast med origi- nalreservdelar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter ökar ris- ken för elektrisk stöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 142 3 Gummikapsel 4 Indikering av batteriets laddningstillstånd 5 Riktningsomkopplare 6 Upphängningsögla 7 Strömställare Till/Från 8 Punktlins 9 Spridningslins 10 Arbetsbelysning 11 Handgrepp (isolerad greppyta) 12 Hylsdon för laddkontakt 13 Laddstickkontakt 14 Laddare 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 0... +45 – vid drift och lagring °C -20...+50 Batteri Li-jon Kapacitet Energi Antal battericeller * Begränsad effekt vid temperaturer < 0 °C * Överhettningsskyddet stoppar elektroverktyget vid temperaturer > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 144 öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reduce- rar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montage  Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv) och för transport och lagring ställ riktningsomkopplaren i mitt- läge.
  • Page 146  Skydda laddaren mot fukt! Beakta anvisningarna för avfallshantering. Verktygsbyte (se bild B)  Använd inte tvåsidiga skruvbits som är längre än 25 mm. Skjut in skruvbitsen 1 direkt i verktygsfästet 2. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 I annat fall kan det ta skada. Högerroration: För att skruva in skruvar skjuter du rotationsriktningsom- kopplaren 5 framåt ända till anslaget. Vänsterrotation: För att lossa eller skruva ut skruvar skjuter du rotations- riktningsomkopplaren 5 bakåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 148 Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 149 Svenska | 149 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga pro- duktnumret som finns på elverktygets typskylt. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på...
  • Page 150 För att undvika kortslutning ska batteriets anslutningar kopplas från separat efter varandra och polerna isoleras. Även vid fullständig urladdning finns det restström i batteriet som kan frigöras vid kortslutning. Ändringar förbehålles. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Norsk

    Det er større fare ved elektriske støt hvis krop- pen din er jordet.  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 152  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153  Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsen- ten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en be- stemt type batterier, brukes med andre batterier. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 154 Det er ellers fare for skader hvis du tryk- ker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. Beskytt elektroverktøyet mot varme, f. eks. også mot perma- nent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for ek- splosjoner. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 øker risikoen for elektriske støt.  Elektroverktøyet må bare lades med laderen som følger med.  Hold ladeapparatet rent. Smuss fører til fare for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 156 1 Skrubits* 2 Verktøyfeste 3 Gummikappe 4 Batteri-ladeindikator 5 Høyre-/venstrebryter 6 Opphengskrok 7 På-/av-bryter 8 Linse for punktbelysning 9 Linse for spredt lys 10 Arbeidslys 11 Håndtak (isolert grepflate) 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 0... +45 – ved drift lagring °C -20...+50 Batteri Li-ioner Kapasitet Energi Antall battericeller * Begrenset ytelse ved temperatur under 0 ° C * Overopphetingsvernet stopper elektroverktøyet ved temperatur > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 158 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montering  Sett høyre-/venstrebryteren i midtstilling før alle arbeider på elek- troverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres.
  • Page 160  Beskytt ladeapparatet mot fuktighet! Følg informasjonene om kassering. Verktøyskifte (se bilde B)  Ikke bruk skrutrekkerklinger med 2 sider som er lengre enn 25 mm. Sett skrubitsen 1 direkte inn i verktøyfestet 2. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Høyrerotering: Når du skal skru inn skruer, skyver du dreieretningsomko- bleren 5 forover til den stopper. Venstrerotering: Når du skal løsne eller skru ut skruer, skyver du dreieret- ningsomkobleren 5 bakover. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 162 Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en au- torisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- heten. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 163 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av pro- duktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservede- ler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 164 Det er fortsatt restka- pasitet i batteriet også etter fullstendig utlading, og denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslutning. Rett til endringer forbeholdes. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Suomi

     Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tun- keutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantami- seen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetä- Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 166  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaattei- ta tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Lataus- laite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipa- lovaaran erilaista akkua ladattaessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 168 Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyöka- lun hallinnan menettämiseen.  Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia lait- teeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lata-  uslaitetta ilman valvontaa. Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tun- keutuminen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.  Lataa sähkötyökalu vain oheisen latauslaitteen avulla. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 170 Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkötyö- kalun kuvaan. 1 Ruuvauskärki * 2 Työkalunpidin 3 Kumisuojus 4 Akun latausvalvontanäyttö 5 Suunnanvaihtokytkin 6 Ripustussilmukka 7 Käynnistyskytkin 8 Pistevalolinssi 9 Hajavalolinssi 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C 0... +45 – käytössä ja säilytyksessä °C -20...+50 * rajoitettu teho, kun lämpötila <0 °C * Ylikuumenemissuoja pysäyttää sähkötyökalun, jos lämpötila on > +65 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 172 Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliai- kaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisä- varusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Asennus  Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia lait- teeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä...
  • Page 174 Irrota latauslaitteen pistotulppa pistorasiasta, ellei sitä käytetä pitkään ai- kaan. Sähkötyökalua ei voi käyttää latauksen aikana; siinä ei ole vikaa, kun se ei toi- mi latauksen aikana.  Suojaa latauslaitetta kosteudelta! Ota huomioon hävitysohjeet. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Irrota lisälaitteet kiertämällä vapautusrengasta 20 suuntaan  ja vetämällä lisälaite irti eteenpäin. Työnnä seuraavaksi kumisuojus 3 takaisin paikoilleen. Käyttö Käyttöönotto Pyörimissuunnan asetus Suunnanvaihtokytkimellä 5 voit muuttaa sähkötyökalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen 7 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 176 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus  Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia lait- teeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen välttä- miseksi. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä...
  • Page 178 Oikosulun estämiseksi irrota liitännät akusta yksi- tellen ja eristä ne sitten navoista. Täydellisestä purkamisesta huolimatta akussa on vieläkin jäljellä jäännösvaraus, joka voi vapautua oikosulkutilan- teessa. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Ελληνικά

     Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιεί- τε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 180 γαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν με- ταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήματος σε άτομα που Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 182 από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυ- χαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπο- ρεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέ- σκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 184 Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και την υγρασία. Η διείσ- δυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Φορτίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο με το συμπαραδιδόμενο φορτι- στή. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. 1 Μύτη βιδώματος (bit)* 2 Υποδοχή εργαλείου 3 Λαστιχένιο πώμα 4 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 5 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 186 ISO 5393 4,5/3 μέγιστη διάμετρος βίδας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες < 0 °C * Η προστασία υπερθέρμανσης σταματά το ηλεκτρικό εργαλείο σε θερμοκρασίες > +65 °C. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A). Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Βίδωμα: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 188 «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγι- ών 2009/125/ΕΚ (διάταξη 1194/2012), 2011/65/ΕΕ, 2014/35/ΕE, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-2 (εργαλείο μπαταρίας), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (φορτιστής μπαταρίας). 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Συναρμολόγηση  Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να...
  • Page 190 Τοποθετήστε την κατσαβιδόλαμα 1 κατευθείαν στην υποδοχή εργαλείου 2. Ρύθμιση του φωτός εργασίας (βλέπε εικόνα C) Ανάλογα με τις ανάγκες, περιστρέφοντας το λαστιχένιο πώμα 3, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φως εργασίας 10 εστιασμένο ή διάχυτο.  Αφαιρέστε γι’ 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό, όμως, δεν είναι δυνατό όταν ο διακόπτης ΟΝ/OFF 7 είναι πατημένος.  Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής 5 μόνο σε περίπτωση ακινητοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου. Επειδή δια- φορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 192  Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη με- 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξα- χθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό...
  • Page 194 κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 194.  Οι ενσωματωμένες μπαταρίες επιτρέπεται να αφαιρεθούν για την από- συρση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Με το άνοιγμα του κελύφους του περιβλήματος μπορεί να καταστραφεί το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Türkçe

    ğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz ve- ya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.  Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 196  Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/ve- ya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aleti- nin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 198 Vidanın gerilim ileten kablolarla teması elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 şarj cihazının gü- venli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 200 Usulüne uygun kullanım Bu alet vidaların takılması ve sökülmesi için geliştirilmiştir. Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, ko- nutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 17 Tork ünitesi* 18 Tork ön seçimi ayar halkası* 19 Tork ayarı işareti* 20 Boşa alma halkası* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 202 2 609 120 430 (AUS) 1 600 A00 48U (AUS) Şarj süresi Koruma sınıfı * < 0 ° C sıcaklıklarda sınırlı performans * Aşırı sıcaklık emniyeti elektrikli el aletini şu sıcaklıklarda > +65 °C durdurur. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin ge- çerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu oldu- ğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-2 (Akülü cihaz), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (Akü şarj cihazı). Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 204 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaj  Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım ve uç de- ğiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü...
  • Page 205 Eksenel vidalama adaptörü/Köşeli vidalama adaptörü/Tork ünitesi (Bakınız: Şekiller C – F) Eksenel vidalama adaptörü 15 ile kenarlara yakın vidalama yapabilirsiniz. Köşeli vidalama adaptörü 16 ile erişilmesi zor olan yerlerde vidalama yapabi- lirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 206 Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 7 bırakın. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacağınız zaman açın. Tam otomatik mil kilitleme (Auto-Lock) Açma/kapama şalteri 7 basılı değilken matkap mili kilitlenir. 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir ser- vise başvurun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bos- ch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
  • Page 208 208 | Türkçe Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin so- rularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl ha- zır tutar. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22...
  • Page 209 Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 210 Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! 1 609 92A 0W7 | (16.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 çıkarın. Kısa devreye neden olmamak için aküdeki bağlantı- ları teker teker ayırın ve kutupları izole edin. Tam olarak boşalma durumunda bile aküde kısa devreye neden olabilecek artık kapasite bulunur. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (16.10.14)
  • Page 212 ‫لمنع حدوث دائبة قصب قم رفصل أطباف توصيل المبكم كل يلى حدة‬ ‫رشكل متتالع، وايزلها ثم ايزل األقطاب. حتى مع الفباغ الكامل لشحنة‬ ‫البطارية توجد قدرة متبقية فع المبكم، يمكن أن تتحبر فع حالة دائبة‬ .‫القصب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ،"‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة "النقل‬ . 213 ‫الصفحة‬ ‫ال يجوز إخراج المراكم المدمجة للتخلص منها إال من قبل فنيين‬ ◀ ‫متخصصين. فقد يتسبب فتح غطاء جسم الجهاز فع إتالف العدة‬ .‫الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 214 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة روش أن‬ .‫تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان والتصليح‬ .‫وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫ويسمح ذلك ربرط اللوالب حتی لو كان المبكم فارغ أو راستخدام العدة‬ .‫الكهبرائية رمثارة مفك رباغع ايتيادي‬ ‫ال تكبس مفتاح التشغيل واإلطفاء 7 لمدة تزيد عن 51 ثانية عند‬ ◀ .‫استعصاء محور دوران المثقاب. وإال فقد تتلف العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 216 )C – D ‫التركيب (تراجع الصورتين‬ ‫لكع تقوم رتبكيب الملحقات ينبغع أن تفك الغطاء المطاطع 3 رسحبه نحو‬ ‫األمام. يمكنك اآلن أن تبكب الملحقات من خالل كبسها. كما يمكن تبكيب‬ .45° ‫الملحقات رعد فتلها رمقدار‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫يضعء المؤشب راللون األخضر أثناء يملية الشحن. إن لم يعد يضعء مؤشب‬ .‫حالة شحن المبكم 4 ، فيكون قد تم شحن المبكم رشكل كامل‬ ‫يحمی المقبض اليدوي رالعدة الكهبرائية أثناء إجباءات الشحن. إن هذا‬ .‫األمب طبيعع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 218 :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية الستخدامات أخبی‬ ‫رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة أو رصيانة غيب كافية، فقد‬ ‫يختلف مستوی االهتزازات. وقد يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة‬ .‫الشغل رشكل واضح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 220 ‫درجة الحبارة المحيطة‬ ‫المسموح رها‬ +45... 0 − ‫يند الشحن‬ ° C +50...‑20 ° C − ‫يند التشغيل* يند التخزين‬ ‫أيونات الليثيوم‬ ‫المركم‬ ‫السعة‬ ‫واط ساية‬ ‫الطاقة‬ ‫يدد خاليا المبكم‬ ‫جهاز الشحن‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫يبوة تعليق‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫يدسة مجمعة‬ ‫يدسة مشتتة‬ ‫01 ضوء العمل‬ )‫11 مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ ‫21 مقبس قارس الشحن‬ ‫31 قارس الشحن‬ ‫41 جهاز الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 222 ‫حافظ علی نظافة جهاز الشحن. يتشكل خطب الصدمات الكهبرائية يند‬ ◀ .‫االتساخ‬ ‫افحص جهاز الشحن والكابل والقابس قبل كل استعمال. ال‬ ◀ ‫تستخدم جهاز الشحن في حال اكتشاف التلف. ال تفتح جهاز الشحن‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫ألشعة الشمس مثال، والنار والماء والرطوبة. يتشكل خطب‬ .‫االنفجار‬ ‫قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه بطريقة غير‬ ◀ ‫مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن شعرت بآالم. قد‬ .‫تهيج هذه األرخبة المجاري التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 224 ‫يؤدي استخدام المباكم األخبی إلی اإلصارات وإلی خطب نشوب‬ .‫الحبائق‬ ‫حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يتم ّ استعماله عن مشابك الورق‬ ◀ ‫وقطع النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 225 .‫قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة‬ ‫إن جاز تركيب تجهيزات شفط وتجميع الغبار، فتأكد من أنها موصولة‬ ◀ ‫وبأنه يت م ّ استخدامها بشكل سليم. قد يقلل استخدام تجهيزات‬ .‫لشفط األغببة من المخاطب الناتجة ين األغببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7| (14.10.14)
  • Page 226 ‫والمدافئ أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطب الصدمات‬ .‫الكهبرائية يندما يكون جسمك مؤرض‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطب الصدمات‬ ◀ .‫الكهبرائية إن تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 0W7 | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 227 | 227 1 600 A00 1YA 1 600 A00 1Y5 1 600 A00 1Y8 Bosch Power Tools 1 609 92A 0W7 | (13.10.14)

Table of Contents