Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Inserting the disc in the unit Open the shutter. Insert the disc label side up. Playback starts. Close the shutter. Ejecting the disc Open the shutter. Push down the shutter until it clicks. The disc is ejected. Notes • While ejecting or inserting the disc, do not close the shutter.
Location of controls and basic operations Main unit DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Card remote commander RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK SENS SCRL LIST CDX-R3410S qh qj qk CDX-R3410...
Page 7
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit. a Volume +/– button To adjust volume. b ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again.
For details on connecting to a CD/MD changer, see page 11. Display items A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Group number* Group name, Track name, Text information* , Clock *1 Group number is displayed only when the group is changed.
Receiving a station through a list — list-up You can list up the frequency or the name. For details on labelling a station, see page 10. Select the band, then press (LIST). The frequency or station name appears. Press (LIST) repeatedly until the desired station appears.
After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode. With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Labelling a station/disc When you receive a station, or play a disc in a CD changer with the CUSTOM FILE function, you can label each station/disc with a custom name up to 8 characters (Station Memo/Disc...
LPF* (Low To select the cut-off frequency Pass Filter) “78HZ,” “125HZ” or “OFF” *1 When the unit is turned off. *2 When the audio output is set to “SUB.” Using optional equipment CD/MD changer Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD”...
The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit. • PRESET control To select preset stations; control CD, the same as (1)/(2) –/+ on the unit (push in and rotate). • VOL control The same as the volume +/– button on the unit (rotate).
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. Notes on CD-R/CD-RW discs •...
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Lead-free solder is used for soldering certain parts.
2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc format (MP3/ATRAC CD). t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. No beep sound. • The beep sound is cancelled (page 10).
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 18
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Mientras conduce puede disfrutar de las funciones siguientes: • Reproducción de CD: Puede reproducir CD-DA (que también contengan CD TEXT*), CD-R/CD-RW (archivos MP3 que también incluyan Multi Session (página 13)) y discos ATRAC (formato ATRAC3 y ATRAC3plus (página 14)).
Page 19
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ....4 Ajuste del reloj ......4 Modo DEMO.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Instalación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
Ubicación de los controles y las operaciones básicas Unidad principal DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Control remoto de tarjeta RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK SENS SCRL LIST CDX-R3410S qh qj qk CDX-R3410...
Page 23
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. Los botones correspondientes en el control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la unidad. a Botón de volumen +/– Para ajustar el volumen. b Botón ATT (atenuación) Para atenuar el sonido. Para cancelar, vuelva a presionar.
Si desea conocer más detalles sobre cuándo conectar a un cambiador de CD/MD, consulte página 11. Elementos de pantalla A Fuente B Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre del disco/artista, Número del grupo* Nombre del grupo, Nombre de la pista, Información de texto* *1 El número del grupo se muestra sólo cuando se cambia el grupo.
Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, presione (SEEK) +/– para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Sugerencia Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/–...
El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de ecualizador. Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, mantenga presionado (SEL) antes de que finalice el ajuste.
Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para conocer los detalles): “ ” indica el ajuste predeterminado. CLOCK-ADJ (página 4) (Ajuste del reloj) BEEP Para ajustar “BEEP-ON” ( “BEEP-OFF”. SUB/REAR* Para cambiar la salida de audio. –...
Localización de discos por nombre — Listado Puede seleccionar un disco de la lista al conectar un cambiador de CD con la función CUSTOM FILE o un cambiador de MD. Si asigna un nombre al disco, el nombre aparece en la lista. Si desea conocer más detalles sobre cómo etiquetar un disco, consulte la página 10.
Información complementaria Precauciones • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en el interior de las lentes y la pantalla de la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta En condiciones normales, la pila dura aproximadamente 1 año (la duración puede ser...
En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ella y el panel frontal están sucios.
Nota Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Se ha utilizado soldadura sin plomo para soldar ciertos componentes.
• El cambiador de CD no es compatible con el formato del disco (disco MP3/ATRAC). t Reproduzca con un cambiador de CD compatible con Sony MP3 o con esta unidad. No se escuchan pitidos. • El sonido de los pitidos está cancelado (página 11).
Cierre la tapa o inserte los MD correctamente. OFFSET Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Page 35
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de discos, lleve el disco que se utilizó cuando comenzó el...
Page 36
• 無線電接收: – 您可以在每一波段 (FM1,FM2,FM3,AM1 和 AM2)上最多儲存 6 個電臺。 – BTM(最佳調諧記憶)功能:本機選擇訊號 強的電臺,並進行儲存。 – 您可以對每個電臺指定一個名稱,儲存在 記憶體内,並將電臺名稱顯示在清單上。 • 選購裝置操作 您也可以控制選購的 CD/MD 換碟機,另外可 以用本機進行播放。 * CD TEXT 光碟是一種包含光碟名稱、藝術家姓名或曲 目名稱等資訊的 CD-DA。 CD (ATRAC3 和 SonicStage 及其標誌是 Sony Corporation 的 商標。 ATRAC、ATRAC3、ATRAC3plus 及其標誌是 Sony Corporation 的商標。...