Download Print this page
Sony CDX-R30M Installation/Connections
Sony CDX-R30M Installation/Connections

Sony CDX-R30M Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-R30M:

Advertisement

2-560-438-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-R3310
CDX-R30M
 2005 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
Haut-parleur avant
CD/MD changer
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Changeur de CD/MD
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
A
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C30
* not supplied
BUS CONTROL IN
non fourni
Cautions
Connection example ()
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
Notes (-A)
operation only.
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
Tip (-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
avoid short circuits.
selector XA-C30 (optional) is necessary.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground leads to a common ground
Connection diagram ()
point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
 To a metal surface of the car
electrical tape for safety.
First connect the black ground lead, then connect the yellow
• The use of optical instruments with this product will
and red power input leads.
increase eye hazard.
 To the power antenna control lead or power
Notes on the power supply lead (yellow)
supply lead of antenna booster amplifi er
• When connecting this unit in combination with other
Notes
stereo components, the connected car circuit's rating
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
must be higher than the sum of each component's fuse.
telescopic antenna.
• When no car circuits are rated high enough, connect
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
the unit directly to the battery.
side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
 To AMP REMOTE IN of an optional power
Parts Iist ()
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
• The numbers in the list are keyed to those in the
system may damage the unit.
 To the +12 V power terminal which is
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are
energized in the accessory position of the
ignition key switch
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
Notes
 and the protection collar  from the unit. For
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
details, see "Removing the protection collar and the
Be sure to connect the black ground lead to a metal
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
surface of the car fi rst.
• Keep the release keys  for future use as they
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply
are also necessary if you remove the unit from
leads."
your car.
 To the +12 V power terminal which is
Caution
energized at all times
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.
fi ngers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
/
in). If the catches are
3
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
*
1
*
1
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
L
R
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
*
2
REAR
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
Précautions
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
unit.
de siège).
Memory hold connection
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le moteur
When the yellow power input lead is connected, power will
pour éviter un court-circuit.
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
switch is turned off.
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
raccordements.
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
adequate power handling capacities to avoid its damage.
point de masse commun.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
de la voiture doit être supérieure à la somme des
the unit.
fusibles de chaque élément.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
raccordez directement l'appareil à la batterie.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "FAILURE"
Liste des composants ()
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fi xés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage  pour détacher le
support  et le tour de protection  de l'appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
() » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD/MD changer
Sélecteur de source
Fourni avec le changeur de CD/MD
(non fourni)
XA-C30
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
REMOTE
IN
*
3
BUS
CONTROL IN
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
AUDIO OUT can be switched to
2
SUB or REAR. For details, see the
supplied operating instructions.
*
3
Insert with the cord upwards.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
AUDIO OUT peut être commuté sur
SUB ou REAR. Pour obtenir plus de
Black
détails, reportez-vous au mode
Noir
d'emploi.
1
*
3
Insérez avec le câble vers le haut.
Blue
ANT REM
Bleu
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Red
Rouge
4
Yellow
Jaune
5
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
Exemple de raccordement ()
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Remarques (-B)
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
raccorder l'amplifi cateur.
commande d'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplifi cateur
est utilisé.
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
détaillant.
Conseil (-B- )
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
utilisée avec cet appareil.
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
Schéma de raccordement ()
de contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
À un point métallique de la voiture
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
ensuite, les câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
 Vers le câble de commande d'antenne
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
électrique ou le câble d'alimentation de
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
l'amplifi cateur d'antenne
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
Remarques
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
à la borne négative (–) du haut-parleur.
d'antenne électrique ni d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
l'appareil.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les câbles
l'amplifi cateur de puissance en option
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
Le branchement de tout autre système risque
parleurs droit et gauche.
d'endommager l'appareil.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
Remarques
correctement, le message « FAILURE » s'affi che. Dans ce cas,
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
raccordés.
permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la
masse noir à un point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-R30M

  • Page 1 Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-R3310 CDX-R30M  2005 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g.
  • Page 2 You may not be able to install this unit in some makes of conduite. Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. • Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

This manual is also suitable for:

Cdx-r3310Cdx-r30m installation/connection